谌谐婉,廖荣霞,孙建国,詹小青,陈 敏*
(1.第三军医大学基础部,重庆 400038;2.第三军医大学新桥医院肿瘤研究所,重庆 400037)
随着国际学术交流日益深入,科研工作者面临的专业英语要求也越来越高。生物医学作为国际交流最为频繁的领域之一,深受这一趋势影响。在科学引文索引(Science Citation Index,SCI)收录的国际著名期刊上发表科研论文,已成为衡量医生以及医学工作者科研水平的重要指标[1]。
如何有效地开展生物医学论文写作教学,成了各大医学院校教师面临的一个难题。许多高校做了积极的探索,或者侧重于翻译法教学,或者试图解析文化差异,或者侧重于利用现代科技手段[2-4],而从体裁的角度进行生物医学论文写作教学实践的探讨则相对较少。
我们试图将体裁教学法(Genre-based Teaching Approaches)应用于生物医学论文写作教学,以期有效提高医学生的论文撰写能力。
Swales认为,体裁是“具有共同交际目的的一组交际事件”(Swales,1990:58)[5]。Bhatia(1993)在此基础上又为体裁下了定义[6]。秦秀白(1997)对Bhatia的定义做过较详尽的总结,认为:(1)体裁是一种可辨认的交际事件;(2)体裁是一种内部结构特征鲜明、高度约定俗成的交际事件;(3)在建构语篇时,我们必须遵循某种特定体裁所要求的惯例;(4)尽管体裁有其惯例和制约性,内行人仍可在体裁规定的框架内传达个人的意图或交际目的[7]。这两种定义在本质上的共同之处为:(1)交际目的的决定性。交际目的决定了体裁的存在,形成了语篇的“图式结构”[8]。(2)体裁的常规性。体裁是为其使用者所共同遵守的、程式化的社会交往工具,其基本原则不能被随意更改。(3)属于同一体裁的语篇之间存在的差异性。体裁的常规性并不意味着体裁是一成不变的;随着文化因素或语篇变量的不同,属于同一体裁的语篇之间仍然存在某些差异,娴熟的体裁运用者可以在不破坏体裁基本结构的原则下发挥自己的创造性[9]。
体裁分析的根本宗旨是研究交际目的和语言使用策略,它将语言学的分析方法与社会学和心理学的方法紧密结合起来。语言学分析方法主要用来描述语篇的语言特点;社会学方法则是把语篇作为社会现象和社会行为来研究,探讨语篇的社会性和规范性,从而揭示特定体裁结构之所以得以形成并能沿用的社会文化因素;心理学方法则研究语篇的认知结构和建构策略,探索特定的交际目的是如何在语篇中实现的[9]。
Swales的体裁分析首先是对学术论文的引言部分进行了描述。Swales以语步(move)和步骤(step)作为语篇分析的出发点,提出了引言具有以某种顺序出现的规则的步骤和语步模式[5]。
体裁教学法就是把体裁和体裁分析理论自觉地运用到课堂教学中,围绕语篇的“图式结构”开展教学活动。其宗旨是:(1)让学生了解属于不同体裁的语篇具有的不同交际目的和篇章结构;(2)让学生认识到语篇不仅是一种语言建构,而且是一种社会的意义建构;(3)让学生既掌握语篇的“图式结构”,又能够理解语篇的建构过程,从而帮助学生理解或创作属于某一体裁的语篇[8-9]。
在运用Swales学派提出的教学模式之前[10],我们考虑了一些具体因素:
英语在中国大陆地区是一门外语,而不是第二语言,更不是母语。学习者处在一个并不用英语作为交际工具的社会里,英语的课堂教学如果像母语或第二语言的教学一样,就难以取得良好的效果。因此,我们认为我校的英语课堂教学应当采纳行为主义的一些理论,即采取一些“不自然”的教学方法,如讲解语法、翻译练习、句型操练等[11]。
我们的教学对象是临床医学八年制的学生,虽然他们全部通过了CET-6,但从课前的摸底测试来看,学生的专业文献阅读能力普遍较差,专业词汇量很小。此外,由于他们仅在入学前两年学习了英语课程,平时参加英语活动的时间又较少,对英语普遍已生疏。
基于对本校科研人员拟发表SCI论文的修改和分析,我们对中国作者常犯的语言错误进行了归类和总结。结果显示,很多科研人员被杂志拒稿的原因在于对英语本身未能熟练掌握,包括选词不准确、搭配不当、句子不合逻辑等,从而使语义不清。
因此,在运用Hyon的模式进行体裁分析教学时,有必要强化词汇、句型和语法训练,有意识地增加学生的语言输入,帮助其有效输出。总体步骤如下:(1)体裁分析:结合实例分析体裁的“图式结构”。(2)摹仿分析:给学生同一体裁的语篇,让其按(1)的方法自行分析。(3)课堂练习:以“图式结构”为依据把几个语篇的结构打乱,让学生拼接复原成符合体裁惯例的语篇。(4)句型操练:通过翻译、造句、填空等形式,让学生熟练运用语篇中的常见句型。(5)误例分析:从篇章、语法、词汇的层面分析常见错误。(6)小组讨论:将需修改的语篇呈现给学生,让学生通过讨论修改其中的词汇、语法错误,并评价其组篇优劣。(7)摹仿写作:通过写作使学生更深切的体会到某一体裁的结构特征和语言风格。(8)作业讲评:点评学生所用的词汇、语法是否合乎语域,体裁技巧是否能为交际目的服务,语篇的表面特征能否传递深层含义。(9)词汇拓展:提炼实例语篇相关主题的词根词缀,让学生通过重组及复述练习掌握相关术语。
同时,词汇习得和语言特征分析贯穿其中。梳理文意时习得词汇,分析“图式结构”时讲解各部分对应的语法和句式特征。对结构与语言特征对应关系的了解,又可以帮助学生快速有效地分析体裁的“图式结构”。
我们以引言部分为例,进行体裁教学实例分析。
既然体裁是“具有共同交际目的的一组交际事件”,那么首先应该让学生明确引言的交际目的,即引言的功能,包括引起读者的兴趣,使读者具备评估该研究的知识背景等。
其次,如Swales所说,“这组事件不仅包括语篇本身,还包括参与者以及相关的历史、文化背景”,因此学生应当了解读者的预期,即读者希望从引言中获得怎样的信息。对于大部分医学论文而言,读者希望引言说明研究的背景以及目前领域里存在的问题,从而引出研究目的和主要研究方法。有的杂志往往要求研究结论不出现在引言部分,以免让读者失去继续阅读的兴趣[12]。
随后,我们开始分析引言的语步和步骤。
通过对语篇“图式结构”的分析,学生就清楚了引言部分的基本写作原则,并能自觉地运用这些原则对同一类型的引言进行分析,进而懂得了如何根据这些原则组织内容、并形成生物医学论文的风格。
了解了引言的图式结构以后,我们将带着学生深入分析引言的语法和词汇特征。(1)动词时态。在教学过程中,应当将时态和语步联系起来。描述研究背景往往用一般现在时和现在完成时,指明研究问题常用一般现在时,陈述研究目的用一般现在时或一般过去时,提出研究方法用一般过去时。这将有助于学生对体裁结构的快速识别和对时态的准确运用。通过误例修改,学生可以有效掌握各语步的动词时态。(2)语态。对研究背景和研究现状的回顾既可以用主动语态也可以用被动语态,对研究目的和研究方法的陈述一般用主动语态,即用we作主语,这主要是受到功能因素的限制,即为了突出研究的新颖性和独创性[14]。此外,目前国外的科技论文写作教材或专著都提倡使用主动语态,使句子简洁有力[15]。(3)连接词。论文中常使用一些连接副词,如however,therefore等,表达逻辑关系并使上下文连贯。这些词在引言中往往标识不同的语步。例如,从已知到未知常使用转折副词however,从未知到提出假说常使用因果副词therefore。准确讲解这些词的意义的用法,并将其与语步联系起来,将有助于写作教学。
引言的各个语步都有一些常用句型,对句型进行总结,并让学生通过一系列练习熟练掌握句型,可以使学生在写作中输出地道、简洁的句子。
我们在开课前进行了一次摸底测试,课中进行了中期检测。两次考试结果的对比显示,学生经过医学论文摘要和引言部分的写作训练后,已掌握了相关的体裁特征(附图)。
论文每部分的课程结束后,学生表示已经熟悉了该部分的结构、写作原则、句型、语法和词汇特征,对授课模式非常满意。一部分学生已能写出语义清晰、符合体裁特征、有较少语法错误、衔接连贯的语篇了。
目前国内尚无权威的医学论文写作教材,国外的原版教材对非英语专业的学生难度较大,不符合中国学生的需要和特点。同时,国外权威的教材出版年月早,例文陈旧,缺乏时代感和前沿性,容易使学生感到枯燥。因此,教师必须从权威的生物医学杂志中选择最新发表的论文,并不断更新;论文则必须符合典型的体裁结构,同时术语少,易于理解。
教师必须首先具备深厚的英语功底,其次要掌握相关的专业知识,包括生物化学、生理学等,才能准确把握文意,从而透彻分析语篇。
英文生物医学论文是一组有共同交际目的的交际事件,其目的是让研究成果为国际同行所了解和认可。作为一种特定的体裁,英文生物医学论文有其独特的功能、结构和特征。体裁教学法正是围绕这些功能、结构和特征开展教学,并在我们的教学实践中显示了良好的效果。在实践过程中,我们在国外经典教学模式的基础上,根据中国学生的特点做了适当调整,提出了一套适合中国医学生的体裁教学模式。我们加强了词汇和语法训练,增强了师生交流与互动,充分调动了学生的积极性。课程结束后这一模式受到了学生的高度肯定。相信体裁教学法将在英文生物医学论文写作教学领域有广阔的应用前景。
[1]Qiu,J.Publish orperish in China[J].Nature,2010,463(7278):142-143.
[2]王 燕.从语篇体裁角度谈医学英语写作教学[J].中国高等医学教育,2005(2):60-63.
[3]张 燕,贡 献,吴新炜.语言文化差异对医学论文写作的影响[J].中国高等医学教育,2006(9):64-65.
[4]李顺英.七年制医学生英语写作网络教学模式探讨[J].西北医学教育,2008,16(5):967-969.
[5]Swales,J.M.Genre Analysis:English in Academic and Research Settings[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.45-58,140-145.
[6]Bhatia,V.K.Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London:Longman,1993.110-120.
[7]秦秀白.“体裁分析”概说[J].外国语,1997,112(4):8-15.
[8]Kay,H.and Dudley-Evans,T.Genre:what teachers think[J].English for Language Teaching,1998,52(4):308-314.
[9]韩金龙,秦秀白.体裁分析与体裁教学法[J].外语界,2000,77(1):11-18.
[10]王士先.从Genre出发进行阅读教学——介绍美国密歇根大学Sunny Hyon的实验[J].外语界,1998,72(4):54-55.
[11]Cook,V.Second Language Learning and Language Teaching.2nd edition[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.119.
[12]Zeiger,M.Essentials of Writing Biomedical Research Papers.2nd edition[M].New York:McGraw-Hill Co.,2000.108.
[13]Dudley-Evans,T.and St.John,M.J.Developments in ESP[M].Cambridge:Cambridge University Press,1998.75.
[14]黄 萍.专门用途英语的理论与应用[M].重庆:重庆大学出版社,2007.19.
[15]Day,A.R.and Gastel,B.How to Write and Publish a Scientific Paper.6th edition[M].London:Greenwood Press,2006.64.