摘 要:中动结构是介于主动结构和被动结构之间的一种特殊结构。中动结构对于进入其中的动词有明显的选择限制。汉语中的状态词项和到达词项一般不能进入中动结构中,活动词项和目标词项如果含有[+及物][+自主]的语义特征则可以进入中动结构中,如果不含有这些特征,则不能进入中动结构中。
关键词:中动结构 动词过程结构 及物 自主
一、引言
中动结构是一种特殊的结构,它介于主动结构和被动结构之间。英语中的中动结构主要是“NP+V+副词修饰语”的结构,如“The floor paints easily”;汉语中的中动结构主要是“NP+V起来+形容词修饰语”的结构,如“这本书念起来很容易”。中动结构是用主动形式表达被动含义的句子,其主语一般在语义上是动词的受事,对事情的发生负有责任性,其施事在句法上没有体现,但在语义上是存在的,同时具有任意性的特征,其对整个中动结构描述的动作或状态的控制性不高。中动结构不汇报真实发生的事件,它描述的是事情发生的可能性。
中动结构很明显的一个特点就是它对于进入其中的动词有明显的选择限制。国内学者已经注意到了这一点。
曹宏(2004)认为,中动结构的句式意义及其所包含的通指性特点要求V这种动作是可以人为控制的,因而表示V这种动作的动词就必须是自主动词。但是我们发现并非所有的自主动词都能进入中动结构中。如:
(1)*他原谅起来不容易。
虽然“原谅”很显然是自主动词,但却不能出现在中动结构中。
吴玲玲(2007)结合了郭锐对于动词过程结构的分类,认为能够进入中动结构中的动词都集中在郭锐分类中的动作动词Vc3、Vc4、和Vc5小类。我们发现并不是所有的Vc3、Vc4、和Vc5类动词都能进入中动结构中,同时其他非动作动词,比如变化动词也有一些能进入中动结构中。如:
(2)*他愁起来很容易。
(3)敌人的势力削弱起来非常困难。
例(2)中“愁”属于Vc3类动词,但是却不能进入中动结构,例(3)中“削弱”属于变化动词,但却能构成合格的中动句。
何文忠(2007)认为,只有Langacker(2001:255)所说的完成类动词或Vendler(1967)所说的活动词项和目标词项才可以进行中动构句,而Langacker所说的未完成类动词,或Vendler所定义的状态词项和到达词项则不可以。实际上并不是所有的完成类动词都可以进入中动结构。如:
(4)*这个话题争吵起来很容易。
例(4)中的“争吵”是完成类事件动词,但是不能进入中动结构中。
付岩(2012)认为,能和“起来”结合的动词若在语义上具有[+自主][+及物][+完成]的特征,一般是可以进入汉语中动结构的。虽然付岩用诸多条件进行了限定,也用[+完成]来替代郭锐的“动作动词”的说法,但是和吴玲玲的问题一样,他将变化动词排除在中动结构之外,而实际上一些变化动词是能够进入中动结构中的。
综上所述,我们发现国内学者有关中动结构对于动词的选择限制的研究都不够充分,并且缺乏有关理据性的探讨。鉴于此,本文旨在前人的研究基础之上,进一步细化这方面的研究。我们将从动词过程结构入手,进一步细化选择限制的条件。
二、动词过程结构
英语中对于动词过程结构的分类以Vendler和Dowty为代表。他们认为动词可以根据与时间刻度的关系分为四种不同的类。状态词项(state)、活动词项(activity)、目标词项(accomplishment)和到达词项(achievement)。四类动词词项有一定的形式上的判断标准,具体可参见Dowty(1979)。汉语中对于动词过程结构的探讨和分类以郭锐为代表。郭锐(1993)认为动词作为一个陈述性成分其所指有一个随时间展开的内部过程。这个过程由起点(inception)、终点(finish)和续段(duration)三个要素构成。根据起点、终点、续段的有无和强弱,郭锐把汉语中的动词归为五大类十小类。(无限结构Va,前限结构Vb,双限结构Vc1、Vc2、 Vc3、Vc4和Vc5,后限结构Vd1 和Vd2,点结构Ve)
经过比对郭锐(1993)对于汉语动词过程结构的探讨和Vendler(1967)、Dowty(1979)对于英语动词过程结构的探讨,我们发现无限结构Va无起点、无终点,前限结构Vb和双限结构Vc1、Vc2都只有起点,这四类都不能和“在/正在”连用,因而这四类可以看成状态词项。双限结构Vc3、Vc4和Vc5既有起点,又有终点,Vc3加“着”后能表示Vc3了,Vc4和Vc5加“着”和“在/正在”后能表示Vc4了和Vc5了,同时,Vc3、Vc4和Vc5都可以进入“V了某段时间”,不能进入“在某段时间内V”。因而,可以把这三类看作活动词项。后限结构Vd1和Vd2有终点,也包含指向终点的过程,加“在/正在”往往不能表示V了,可以进入“在某段时间内V”和“花了某段时间V”,因而可以看作是目标词项。点结构Ve只强调终点,不包含指向终点的过程,一般不能进入“V了某段时间”,不能进入“花了某段时间V”,因而可以看作属于到达词项。
综上所述,郭锐所分的汉语动词过程结构十类动词完整地对应英语动词过程结构四类词项。可以用以下结构图来示:
三、中动结构与动词过程结构的关系
现在我们考察汉语中动结构与动词过程结构的关系。
首先来看下面的例句①。
(5)这种责任承担起来不容易。
(6)这些重点项目控制起来不容易。
(7)这些不守规矩的人限制起来非常不容易。
(8)……石鼓,实际上是一块实心的鼓状石碑,敲起来并不能发出很大的声响。
(9)既然钱如泉就在本市,调查起来当然更方便了。
(10)这个战法并非什么奇略,而是正统的战术,运用起来坚实无比。
(11)所以有时候说战争当中狼烟四起,这个狼粪烧起来烟往上冒,直,所以你看到西北他们有诗……
(12)人如果觉得扇扇子要凉快拿来扇,如果它撕起来很好,就拿来撕也行。
(13)当然,这些治理措施和建议执行起来难度很大。
(14)*他病起来很容易。
(15)*小孩咳嗽起来很快。
(16)*石头沉起来很快。
例(5)至例(13)是中动结构,其中的动词“承担”“控制”“限制”是属于Vc3的活动词项;“敲”“调查”“运用”是属于Vc4的活动词项;“烧”“撕”“执行”是属于Vc5的活动词项。这些动词都有明显的起点和终点,动作性很强,都是人自主发出的动作,而且都可以直接带宾语。这些例句中的主语或者其他成分都可以转换成动词的宾语,与动词组成动宾结构,如“承担这种责任”“控制这些重点项目”“限制这些不守规矩的人”“敲石鼓”“调查钱如泉”“运用这个战法”“烧这个狼粪”“撕它”“执行治理措施和建议”等。例(14)至例(16)是不成立的中动结构,其中属于Vc3的“病”,属于Vc4的“咳嗽”以及属于Vc5的“沉”都是非自主动词,其后不能直接带宾语。由此可以得出:汉语中的活动词项Vc3、Vc4和Vc5如果具有[+及物][+自主]的语义特征,则能够进入中动结构中,如果不含有[+及物][+自主]的语义特征,则不能进入中动结构中。
再看一组例句。
(17)众所周知,世界记录打破起来不容易。
(18)……任何只适合于一种特定目的的事物相比,它们都较难发生变化,因而改进起来也困难得多。
(19)有些弱点有些缺点改正起来真是很难。
(20)在不引进新技术的情况下,生产效率提高起来不容易。
(21)在经济危机的背景下,收入以及购买力增加起来不容易。
(22)在一体化的流水线中,残次率减少起来非常容易。
(23)在发展中国家,贫富差距缩小起来不容易。
(24)革命根据地开辟起来很艰难。
(25)由于巴库围城内有很多居民,城内的文物古迹恢复起来难度很大,但国际社会对阿塞拜疆给予了很大支持和援助。
(26)缺少的门类补充起来非常不容易。
(27)在封建社会里,人们观念上的各种束缚解放起来非常不容易。
(28)若是老卢永远地成为梁山的一员,那这个梦想实现起来显然就非常之轻而易举了。
(29)收入差距消除起来不容易。
(30)虽然一些词的义项不止一个,单独出现不好分辨,但是如果将这些词放入相应的上下文语境中,它们的词义确定起来会变得比较容易。
(31)在艰苦的战争年代,革命根据地建立起来非常不容易。
(32)*雾霾出现起来很容易。
(33)*雾气产生起来很快。
(34)*飓风形成起来很容易。
(35)*水滴消失起来很容易。
(36)*温度下降起来很快。
(37)*这个地方离开起来不容易。
(38)*罗马帝国灭亡起来很容易。
(39)*尊严丧失起来很容易。
例(17)至例(26)是中动结构,其中的动词“打破、改进、改正、提高、增加、减少、缩小、开辟、恢复、补充”等是属于目标词项Vd1;例(27)至例(31)也是中动结构,其中的动词“解放、实现、消除、确定、建立”等属于目标词项Vd2。上述例句中的动词虽然只强调终点,但动作性也都非常强,都是人能自主发出的动作,同时也都能带宾语。这些动词和句中的主语或其他成分能够直接搭配成为动宾短语,如“打破世界记录”“改进它们”“改正有些弱点有些缺点”“提高生产效率”“增加收入以及购买力”“减少残次率”“缩小贫富差距”“开辟革命根据地”“恢复城内的文物古迹”“补充缺少的门类”“解放人们观念上的各种束缚”“实现那这个梦想”“消除收入差距”“确定它们的词义”“建立革命根据地”等。例(32)至例(39)都不是合格的中动结构。例(32)至例(36)中的动词“出现、产生、形成、消失、下降”等属于目标词项Vd1,例(37)至(39)中的动词“离开、灭亡、丧失”等属于目标词项Vd2。这些动词都属于非自主动词,不能直接带宾语。值得一提的是,例(32)至例(39)这几个句子,语法、语义上也许可以说得通,但因为中动结构的语法主语一般是动作的受事,而这些例句则不是,所以它们不是合格的中动结构。由此,我们可以得出汉语中的目标词项Vd1、Vd2如果含有[+及物][+自主]的语义特征则可以进入中动结构,如果不含有[+及物][+自主]的语义特征,则不可以进入中动结构。
以上内容如下表所示:
动词词项
能否进入中动结构
动词语义特征
活动词项
目标词项
[+及物][+自主] + +
[-及物][-自主] - -
再看一下下面这些不成立的例句。
(40)*这事当心起来很不容易。
(41)*这个答案知道起来很容易。
(42)*他相信起来很难。
(43)*篮球喜欢起来很容易。
(44)*这个道理懂起来很容易。
(45)*他熟悉起来很容易。
(46)*电灯发明起来不容易。
(47)*这位教授碰见起来不容易。
(48)*这个目的地到达起来非常不容易。
(49)*这个人看见起来不容易。
(50)*这个邮件收到起来很不容易。
(51)*好的机会遇见起来不容易。
例(40)至例(45)中的动词“当心、知道、相信、喜欢、懂、熟悉”等都是状态词项,表达的是一种状态的持续,它们所在的句子都不是合格的中动结构。例(46)至例(51)中的动词“发明、碰见、到达、看见、收到、遇见”等都属于到达词项,描述的动作转瞬即逝,它们所在的句子也都不能构成合格的中动结构。由此,可以看出汉语的状态词项和到达词项是不能进入中动结构的。
为什么汉语中的状态词项和到达词项一般不能进入中动结构,而活动词项和目标词项可以进入中动结构中?
英汉两种语言中,中动结构都不汇报真实发生的事件,而是有把事件转换成状态的作用,所以一个已经表示状态的状态词项是不可以参与这一过程的。郭锐(1997)对于汉语谓词性成分表现出的两种时状类型的对立,表现为过程时状类型和非过程时状类型。前者把谓词性成分表示的状况放入时间流逝过程中观察,谓词性成分一般带有“了、着、过、正在、呢”等时间成分;后者的谓词性成分不与时间流逝发生联系,只抽象地表示某种动作、状态或关系,这种谓词性成分都不带“了、着、过、在、正在、呢”等时间性词语。我们按照这样的标准来看汉语的中动结构,发现汉语的中动结构主要是表达状态,谓词“V起来”都不会带上述的时间性词语,因而汉语中动结构的谓词性成分属于非过程的时状类型。郭锐(1997)指出句子的指涉类型分为两种:一种是是非现实句,另外一种是现实句。前者指涉未在外部世界中实际发生的事件,但表示现实状况的可能性;后者指涉外部世界中实际发生的事件。可见,中动结构表达的是事件发生的可能性,因此是属于非现实句。郭锐(1997)归纳了时状类型、动词过程结构和句子指涉类型的关系如下:
时状类型
句子指涉类型
动词过程结构
过程
非过程
静态动词 现实句 现实句
动态动词 现实句 非现实句
由上表可知,状态词项,即静态动词如果用于表达非过程时状的中动结构中,句子的指涉类型应该是现实句,但是中动结构本身是非现实句,这样的矛盾冲突使得汉语中的状态词项不能进入中动结构。除此之外,上表也说明动态动词(包括活动词项、目标词项和到达词项)如果用于中动结构中,是表达非现实句的,这刚好符合中动结构的语义要求。因此,上述表格一方面排出了状态词项进入中动结构的可能性,另一方面认可了活动词项、目标词项和到达词项这三类动态动词进入中动结构的可能性。
虽然活动词项、目标词项和到达词项这三类动态动词有进入中动结构的可能性,但从上文的例句中我们发现汉语中主要是活动词项和目标词项进入中动结构中,而到达词项则排除在中动结构之外。我们将引入Langacker(2001)对于动词的两分法分类,即引入完成类动词和未完成类动词来探讨这一问题。英语的完成类动词可以用进行体,未完成类动词则不可以。相应的,汉语中完成类动词和未完成类动词可用能否前加“在”、后加“着”进行判断。根据这一分类,汉语的活动词项和目标词项属于完成类动词,状态词项和到达词项属于未完成类动词。Fagan(1992:71)认为英语中动结构中的动词只能是那些能够有进行形式的动词,不可能是到达词项。汉语和英语在这个方面有极大的相似性,由于汉语的目标词项不能有进行形式,而汉语的中动结构也只能允许有进行形式的动词,所以,汉语的目标词项不能进入中动结构。中动结构表示的是一种事情发生的可能性或者能力,它将事件转化为状态,总体上看是一种未完成化的状态。这样,到达词项本身即为未完成类动词,不能经过这一转化,因而不能进入中动结构中。由于汉语主要是活动词项和目标词项进入中动结构,但是到达词项不能通过各种手段去掉其事件的终点转化成活动词项,也不能通过各种手段延长终点前的过程转化为目标词项,因而到达词项不能进入中动结构。
以上是我们对于汉语中动结构对于动词过程结构选择限制的初步解释。正如上文显示的并不是所有的活动词项和目标词项都可以进入中动结构中,这些词还必须有[+及物][+自主]的语义特征。中动结构是一种状态句,表达事情发生的潜质,由于施事是任意的,所以其语义蕴含无论谁去V-受事主语,受事主语都会出现修饰语呈现的结果,或者如果想让受事主语出现修饰语描述的结果,人们只需要去V-受事主语就可以了。如此一来,“V”这个动作就有人们自主发出的属性了,即人们自己能控制到底“V不V受事主语”。由于“V”和受事主语需要有搭配关系,因而“V”必须是及物动词。
四、结语
本文结合动词过程结构、及物以及自主的语义特征等对汉语中动结构的动词进行了探讨。我们的结论是:汉语中的状态词项和到达词项一般不能进入中动结构中,活动词项和目标词项如果含有[+及物][+自主]的语义特征,则可以进入中动结构,如果不含有这些特征,则不能进入中动结构。
注 释:
①本文的例句多摘自北大CCL语料库。
参考文献:
[1]Dowty,D.Word meaning and Montague grammar:The Semantics of Verbs and Times in Generative Semantics and Montagues PTQ[M].Dordrecht:Reidel,1979.
[2]Erteschik-Shir,N.& T.R.Rapoport.A theory of verbal projection[A].In Matus,G.& M.Miguel(eds.).On Interfaces in Linguistic Theory[C].Lisboa:APL/Edi??es Colibri,1997.
[3]Fagan,S.The Syntax and Semantics of Middle Constructions[M].Cambridge:Cambridge University Press,1992.
[4]Keyser,S.J. & T. Roeper.On the Middle and Ergative Constructions in English[J].Linguistic Inquiry,1984,(15).
[5]Klingvall,E.Aspectual properties of the English middle construction[A].In H. Gyllstad and F.Heinat (eds.). Working Papers in Linguistics,Vol3[C].The Department of English in Lund,2003.
[6]Langacker,R.W.The English present tense[J].English Languages and Linguistics 2001,(2).
[7]Roberts,I.The Representation of Implicit and Dethematized Subjects[M].Dordrecht:Foris Publications,1987.
[8]Sung,Kuo-ming.Case Assignment Under Incorporation[D].University of California at Los Ageles,1994.
[9]Vendler,Z.Linguistics and Philosophy[M].Ithaca:Cornell University Press,1967.
[10]Wing Ming Chan.On the theory of aspect and Chinese aspect systems[D].Cornell University,1996.
[11]Zwart,J-W.On the Relevance of Aspect for Middle Formation[M].Groningen:University of Groningen Press,1997.
[12]Zwart,J-W.Nonargument Middles in Dutch[J].In Groningen Arbeiten zur germanistischen Linguistik 42,1998.
[13]曹宏.中动句对动词形容词的选择限制及其理据[J].语言科学, 2004.
[14]付岩.英汉中动构式的句法语义对比研究[D].上海:复旦大学外国语言文学学院,2012.
[15]郭锐.汉语动词的过程结构[J].中国语文,1993,(3).
[16]郭锐.过程和非过程——汉语谓词性成分的两种外在时间类型[J].中国语文,1997.
[17]何文忠.中动结构的认知阐释[D].上海:上海外国语大学外国语言学及应用语言学,2004.
[18]何文忠.中动构句选择限制的认知阐释[J].外语研究,2007,(1).
[19]何文忠.中动构句条件[J].外语教学,2007,(2).
[20]吴玲玲.“NP(对象)+V+起来+修饰语”句式考察及教学建议[D].北京:北京语言大学人文学院,2007.
(陈月 北京外国语大学中国语言文学学院 100089)