英汉“脚/足”的多义网络对比研究

2012-04-29 09:07张彦彦范琳张姣
现代语文 2012年4期
关键词:多义英汉语料

张彦彦 范琳 张姣

摘 要:一词多义是人类语言中的一种特殊现象,在解释跨语言语义现象方面有着至关重要的作用,其研究涉及词汇学、语义学及认知语言学等多方面的内容。本文拟以汉语中的“脚/足”和英语中的“foot”为语料,从认知语言学角度出发,以转喻和隐喻模式理论为基础对这一现象进行阐释,探讨多义网络模式下该语料在英汉两种语言中的共性与个性,进而揭示两个民族文化及思维上的同一性与差异性。

猜你喜欢
多义英汉语料
基于语料调查的“连……都(也)……”出现的语义背景分析
商务英语翻译中英汉褒贬义词的应用探讨
华语电影作为真实语料在翻译教学中的应用
维吾尔语动词“t∫iqmap”多义范畴的语义延伸机制
浅谈英汉习语的文化差异及翻译方法
一个所谓多义句式的本来面目
英汉文化中的委婉语应用对比分析
《苗防备览》中的湘西语料
国内外语用学实证研究比较:语料类型与收集方法
多车道自由流技术在多义路径识别领域的应用