刘昕
英语加油站
刘昕
“精神药品”的英文可用“psychotropic drug”、“psychoactive drug”、“psychotropic substance”表示。我们知道“心理学”的英文是“psychology”,“psychotropic”则是指“可改变感觉、情绪、行为的”,一般在药物中使用,“psychoactive”与“psychotropic”同义,也是指“影响精神或心理过程的”。“psycho-”或“psych-”作为前缀,指“心理、精神,精神活动或过程;心理学,心理学的、心理的”。例如:“psychosis”指“精神病、精神不正常”,“psychotic”指“精神病的”,“psychopath”指“精神病患者、精神变态者、病态人格者”,“psychogenic”指“精神性的、心理性的”,“psychomotor”指“意识运动,心理运动的、精神性运动的”,“psychohistory” 指 “ 心 理 史 ”。 再 如 :“psychedelic”指“引起幻觉的、幻觉的,致幻剂”。
精神药品属于特殊管理药品,“特殊管理药品”对应的英语可用“controlled drug”、“drug under special control”表示。
根据《麻醉药品和精神药品管理条例》的规定,医疗机构需要使用麻醉药品和第一类精神药品时,必须取得印鉴卡,“印鉴卡”可用“signature card”表示。
English Corner