摘 要:语言和文化是一体两面,相互作用的关系,学习一个地区和国家的文化,要从学习其母语开始,而学习一门语言也少不了当地的特色文化的辅助,倘若二者产生割裂,将无法达成良好的学习效果。本文聚焦高校英语语言文化渗透式教学研究,以分析和探究高校英语语言文化推进渗透式教学的价值内核和推进原因作为研究切入点,重点分析高校英语语言文化渗透式教学的实践探索。希望借此对高校英语语言文化的渗透式教学进行系统地阐述,为提升高校英语教学效果提供参考。
关键词:高校;英语语言文化;渗透式教学;研究
中图分类号:H319文献标识码:A文章编号:2095-9052(2024)12-0178-03
作者简介:蒋宏影(1975.06— ),女,汉族,黑龙江省大庆人,硕士研究生,讲师,研究方向:英语语言学和应用语言学。
引言
长期以来,高校的英语教育虽然是高校学生的必修课程,但是一直处于“唯大学英语四级、六级成绩论”的教学目标,无论学生的英语口语表达能力和实际应用能力如何,只要能够顺利通过四六级,便可“高枕无忧”。这种教学误区带来的弊端是高校学生的英语实际应用能力和水平存在“泡沫”。为此,高校积极开展英语语言文化的渗透式教学实验,推进英语教学方法的优化,引导学生自主学习,减轻学习障碍,提高学生英语口语水平和实用能力。
一、高校英语语言文化推进渗透式教学的内核所在
(一)有助于推进英语教学方法的优化和创新
我国从婴幼儿教学开始,就表现出了对英语教学的重视程度,部分家长让孩子在“早教班”时期就开始“卷起来”学习英文字母和简单的单词。长期以来,无论是哪个阶段的英语教学,基本上都以单词教学为基础,结合语法来进行英语授课,对英语语言背后的文化选择性忽视,授课教师会让学生通过不断地重复性背诵和书写单词,加深学习印象,但是对于单词背后的文化联系,以及隐藏在语法背后的美英国家的语言习惯的介绍和分析对比却少之又少。大学阶段的英语课程虽然是必修课,但是相对于专业课来说,教师和学生的重视程度显然不足,基本上是偏向于“如何快速通过大学英语四六级”的应试型教育,教学方式方法的单向化,容易引起学生学习兴趣的缺失,导致学习效果欠佳。在此背景之下,高校英语语言文化的渗透式教学应运而生,高校充分整合多角度、深层次的英语语言文化学习资源,以此为基础为高校学生打造能够了解美英文化,辅助学习语言的口语交际和实践应用平台,融入全新的教学方式方法,尽可能地帮助学生在积累语言文化的基础上,提升英语的学习兴趣,打破英语口语“开口难”的壁垒束缚,综合性提升学生的英语水平。
(二)有助于引导高校学生进行自主学习
高校英语语言文化推进渗透式教学的一个重要变化是将单向式的教学形式,创新升级为双向式的教学互动。为此,高校英语教师在进行课堂授课之前,会将其提前准备的教学资源与学生在网络平台上进行共享,学生可以通过对英语语言文化资源的利用,进行自主学习。在渗透式教学理念的要求之下,网络平台上分享的英语语言文化学习资源务必要具备形式多样化、内容充实化、资源丰富化的特点,例如具有深刻美英文化环境内涵的影视作品、小说、期刊、杂质资源等等,能够充分引起高校学生的关注和兴趣。与此同时,高校学生之间还可以通过对英语语言文化资源的学习,彼此进行交流,增加学习的主动性、内容的延展性和实践性。不仅如此,阅读英语语言文化原文资料也是能够快速提升学生英语水平的方式,英语教师在课堂上带领学生进行原文资料的学习,为引导学生的自主学习进行导学和演示,同时为高校学生推荐有益的课外阅读资料,帮助同学们养成阅读原文资料的习惯,从而进一步增强自主学习的能力,实现英语语言文化学习的内化[1]。
(三)有助于减轻思维方式和世界观差异带来的学习障碍
如果用线条的形式来对汉语语言文化与英语语言文化进行比喻和分析,汉语语言文化的表达形式是迂回、曲折、内涵丰富的曲线,而英语语言文化则是直白、不加掩饰的直线。这背后隐藏的是两个地区人民思维方式和世界观的差异,由此,在学习其语言文化的时候会产生许多学习障碍和困惑[2]。就像外国人学习中文时,对于中国人隐藏在语言背后的表达意向常常表示不理解一样,我国学生在学习英语语言时,也常常对其直白不加一丝修饰的表达方式产生困惑和难以区分。为此,高校积极推进英语语言文化渗透式教学实践应用,在课堂上,学生在学习一个单词或一项语法时,如果与汉语语言文化的表现差异性较大时,教师会对背后的美英文化进行分析,从而加深学生对其的理解,以减轻学习障碍。例如,在汉语中,许多关联词语在口语中可以省略,而在英语文化中却不行。“跑得了和尚,跑不了庙。”这是汉语语言文化中常见的一则谚语,如果将其关联词语补充上应当表达为“和尚能够离开,但是寺庙无法移动”,但是在汉语语言文化中,即使将和关联词省略,我们也能够很容易理解。如果用英语语言来表达的话:“The monks may run away,but the temple cannot run away with them.”其中任何一个单词都是无法省略和忽视的。如果教师在授课过程中能够将这种差异的背后的文化原因讲清楚,将会有助于高校学生提升英语学习的能力和水平。
二、高校英语语言文化推进渗透式教学的基础依据
(一)英语语言文化推进渗透式教学具有理论依据支撑
高校推进英语语言文化的渗透式教学具有理论支撑,在开展过程中能够从相关理论中汲取理论力量。能够支撑高校推进英语语言文化的渗透式教学的理论之一是马克思主义的辩证观原理。马克思主义的辩证观强调,开展任何一项教育均离不开“教育、人和环境”这三个元素,并且教育者应当充分地以辩证的视角看待环境与人的相互影响和作用。人不可能脱离环境本身而接受教育,这也是认识事物、认识世界的一般规律。因此,高校开展英语语言文化的渗透式教学符合借助英语语言文化环境推动英语教育的理论思想,故,马克思辩证观原理是其理论支撑之一。其二,瑞士著名心理学家Jean.Piaget提出的建构主义学习理论。该理论强调,在学习语言的过程中应当在其必要的语言环境之内进行。但是,我国高校的英语语言缺乏相应的环境,因此,高校在推进英语语言文化的渗透式教学的过程中,应当由高校教师为学生创建相应的语言文化学习场景或交际活动[3]。例如,邀请高校国际交流中心的学生或交换生进入到英语课堂中,与学生进行口语交流等等,从而为学生提供能够进行口语交流的有效情境。可见,在理论支撑之下,英语语言文化的渗透式教学能够得以有效推进。
(二)缺乏语言文化渗透易因文化差异导致文化冲突
正如上文所言,汉语文化环境和英语文化环境是存在显著区别的,其背后隐藏的思维方式、民族情感、生活习惯等均能够显示出两种民族的差异化。同时,应注意的是语言与文化二者是一个有机整体,不能使语言和文化相互割裂,要保持语言与文化相辅相成的作用。如果高校学生继续“唯四六级成绩论”进行英语学习活动,不对背后的英语语言文化进行了解,今后在实践的过程中,极有可能因文化差异导致语言表达出现纰漏,甚至导致交流双方产生矛盾或文化冲突。但是,就当前高校英语语言文化渗透不足的现状开展分析,由于单纯将关注点放在英语语言教学方面,对语言文化渗透缺乏应有的关注,这会导致学生对东西方文化出现认知不足,易形成文化冲突。语言只是一种交流工具,而语言背后的文化才是确保语言具有魅力,具有生机的关键所在。当前高校学生学习英语除了是教师方面不关注文化渗透之外,学生也对东西方文化的辩证学习有所忽视,单纯将关注点放在积累英语词汇、短语、语篇方面,而对英文教材中故事内容的背景,课文中涉及的西方文化体系不够了解,形成了“死读书”的局面,对英语知识的活学活用形成了桎梏。
三、高校英语语言文化渗透式教学的实践探索
(一)注重创设英语语言文化语境,锻造学生语言应用能力
为了有效推进高校英语语言文化渗透式教育的实践,高校应当注重创设英语语言文化语境,为学生提供能够开展交流和沟通的空间和平台,加强锻造学生的语言英语的能力。学习英语不仅仅是单纯地学习单词和语法,而是借助对单词及语法的学习,了解英语的语言文化背景,同时通过对语言文化背景的认识和了解,实现对英语的深层次学习[4]。由此可见英语学习和语言、文化之间的关系是一体两面的。其中,单词是语言的最小单元,其承载着表达语言文化的功能,而语法的背后则传递着一个民族长期形成的语言习惯。因此,如果能够从语言文化和语言习惯的角度切入,对于学生单词的掌握和语法的熟练运用具有很强的反作用。基于此,高校应当从以下三个方面进行英语语言文化语境的创设:首先,将英语语言文化作为开展课堂教学的基础。为此,高校英语教师应当转变以单词和语法作为教学切入点的教学方法,根据教科书每个单元的具体主题,结合其背后的英语语言文化率先开展文化介绍,而后再进行单词和语法的学习,以帮助同学们能够更好地领悟单元主题背后的文化内涵,实现文化差异的填补。其次,高校英语教师应当重点培育英语语言文化情景。以增加课堂互动的形式创建英语语言文化情景,例如,通过阅读原文资料、观看英语电影等形式了解语言文化后,进行分组交流互动,其间小组成员可以选择进行情景剧表演的形式,将掌握的英语语言文化进行输出,进一步加深学习印象,领悟其背后的内涵价值。最后,应当加强师生之间的双向互动和反向评估。教师可以在适当的机会中融入学生群体当中,进行双向的互动,引导学生了解和掌握英语语言文化。
(二)遵循文化渗透式教学原则,拓宽学生的语言文化视野
高校英语语言文化渗透式教学的实践探索应当坚持系统性、科学性、实用性的原则。其中,坚持系统性原则指的是要将英语语言文化作为一个整体,系统性地向高校同学进行讲解,使高校学生能够整体认识英语语言文化的背景,从一个民族的起源和发展,到这个民族的生活习惯、情感需求等等综合性的掌握英语语言文化[5]。坚持科学性原则指的是将因材施教的教学方式融入渗透式教学的过程中。与初高中形成差异的是,高校的学生来自不同地区,其在初高中接受的英语语言文化的教育程度有所不同,而且不同学生对于英语语言文化的感兴趣程度也不同,例如,有的学生喜欢看美剧、英剧等,对于英语语言文化的环境、背景等信息的接受程度会更高。而对于那些向来不会观看美英影视剧的同学来说,则需要采用循序渐进的方式进行渗透式教学。为此,高校英语教学整体脉络可以将英语语言文化教育整体划分为初级阶段、中级阶段和高级阶段,不同阶段利用不同的英语语言文化资源进行引导式教学,以便使处于不同阶段的学生均能够跟得上教学进度,潜移默化之间填补学生的差异性。例如,初级阶段以观看美英国家的影视剧资源为主,中级阶段可以选择适当的小说进行阅读,到高级阶段可以引导学生阅读英语原文资料等等。以渐进的方式,不断拓宽学生的语言文化视野和语言文化接受程度。实用性原则指的是根据学生日后的就业需要,在进行文化资源选择的过程中,尽可能地选择贴近学生日常生活,满足学生工作、生活需要的内容作为切入点,在此过程中,可以根据不同专业的学生进行相应的调整。例如,可以给医学专业的学生融合医学英语专业词汇等,使得理论与实践能够充分融合。
(三)借助英语语言文化学习资源,培养英语语言文化思维习惯
高校英语语言文化渗透式教学的实践探索在文化资源方面有着得天独厚的优势。由于英语是世界通用的语言,且英语区的国家和地区普遍经济、政治、文化的发展程度较高。尤其是在文化输出方面,在全世界均是首屈一指的地位,因此,这为高校开展英语语言文化渗透式教学提供了丰富的资源。但是,需要注意的是,在选择英语语言文化资源时,应当尽可能地选择与美英国家的历史、文化、生活环境相贴近的作品,尽量避免科幻作品、末世作品、惊悚恐怖类型的作品或英雄主义含量过高的作品,这类作品虽具有一定的观赏价值,但对于高校学生学习真实的语言文化来说,背景显然缺乏一定的真实性。例如,世界名著《飘》讲述了在南北战争时期,女主人公斯嘉丽在经历了战乱时代中的爱恨情仇和生活挫折后,毅然选择不屈不挠地与时代进行抗争的故事。学生不仅可以通过阅读原著来了解美国南北战争的历史和美国的黑人奴隶解放的文化背景。同时,同学们可以选择观看根据《飘》原著改编的电影《乱世佳人》,更加直观地直面那个战火纷飞的年代。需要注意的是,美国的英语文化与英国的英语文化有一定的差异,美国文化相对自由,英国文化相对保守,教师可以根据课程要求和教材单元主题的实际情况,来选择更加适宜的语言文化进行传导式、渗透式教学,长期的英语语言文化的交流,将有助于进一步培养学生英语语言文化的思维习惯。
结语
英语作为一门全世界通用的语言,长期以来成为我国教学的重点内容,为了进一步提高我国的英语教学水平,提高学生的英语能力,高校应当从语言文化语境、语言文化原则,以及语言文化资源等层面入手,推进英语语言文化渗透式教学的实践探索,锻造学生语言应用能力,拓宽学生的语言文化视野,培养英语语言文化思维习惯,综合提升学生的英语水平,使其在走出校园之后依然能够保持学习英语的习惯和能力,真正实现一门语言的内化。
参考文献:
[1] 王慧颖. 课程思政视域下大学英语意识形态安全教育现状调查研究——以贵州省本科高校大学英语课程为例[J].贵州开放大学学报, 2024, 32 (01): 50-57.
[2] 牛阿娜. “四双”模式驱动下大学英语课程思政示范课建设的理论和实践研究——以人文英语Ⅲ课程为例[J]. 天津电大学报, 2024, 28 (01): 37-45.
[3] 谢倩. 基于“产出导向法”的高职院校大学英语课程思政教学设计——以《新编实用英语综合教程2》Food单元为例[J]. 阜阳职业技术学院学报, 2024, 35 (01): 48-51.
[4] 杨玫芳. 大学英语教学中传统文化的传承与发展——评《中国传统文化与大学英语教学的融合与渗透研究》[J]. 中国教育学刊, 2023, (12): 140.
[5] 程佳雪. 跨文化交际在高校英语教学里的渗透与融合——评《跨文化视域下高校英语教学转型与创新[J]. 科技管理研究, 2023, 43 (10): 251.