王立非 滕延江
[摘要]语言资源是语言服务的核心要素,具有重要的信息、文化、经济价值,是增强国家文化软实力的基础保障。本文论述了语言资源管理的概念和内涵特征,回顾了国内外语言资源管理的发展现状,提出从语言人力资源管理、语言信息资源管理、语言文化资源管理、语言教育资源管理,以及语言资源安全管理五个维度构建语言资源管理体系框架并逐一解读。最后,建议从政策、人才、标准三方面保障语言资源管理落实,加强新时代语言资源管理能力现代化。
[关键词]语言资源;语言资源管理;语言服务;理论构建与阐释
[中图分类号] H030[文献标识码] A[文献编号]1002-2643(2024)01-0010-12
Conceptualization and Interpretation of Language ResourceManagement System in the New Era
WANG Lifei TENG Yanjiang
Abstract: Language resource is a core component of language service with important informational, cultural, and economic values and is the foundation for enhancing the Chinas cultural soft power. This paper describes the concept, connotation and characteristics of language resource management. Based on the review of the current developments of international and domestic language resource management, it conceptualizes a framework of language resource management from five dimensions, namely, language human resource, language information resource, language cultural resource, language education resource, and language resource security. It is proposed in the paper that three aspects of policy, talent and standards should be implemented to ensure language resource management and to strengthen the modernization of language resource management capacity.
Key words:language resources; language resource management; language service; conceptualization and interpretation
1.引言
语言资源管理是数字时代语言服务的核心内容之一。2022年,国家发展改革委、商务部第52号令公布的《鼓励外商投资产业目录(2022年版)》(以下简称《目录》)将“语言服务产业”纳入《目录》(2022版),明确语言服务产业包括四类服务,语言资源服务是其中之一。同年,教育部和国家语委《关于加强高等学校服务国家通用语言文字高质量推广普及的若干意见》(教语用〔2022〕2号)提出,积极建设国家通用语言文字数字化资源、教学和科研平台,支持全球中文学习平台和国家语言资源服务平台建设。语言资源是数字和人工智能时代的新型生产力要素,是数字治理、数字经济、数字贸易、数字人文必不可少的基础性和战略性生产资料。语言资源的建设、开发及利用离不开语言资源管理工作。当前,学界鲜有讨论语言资源管理和新时代语言管理体系构建。新时代语言资源管理事关语言资源的开发、利用及共享,具有全局性、长期性、战略性意义。本文提出语言资源管理的概念,讨论语言资源管理的内涵特征及国内外研究现状,尝试构建新时代语言资源管理体系,以期助力国家语言资源建设、提升国家语言服务能力。
2.语言资源管理的概念与分类
2.1 语言资源的概念
有学者认为(李宇明,2009;孙宏开,2006),语言资源包含自然存续的语言文字、自然语言的衍生品以及公民所具有的语言能力三种类型。在此基础上,魏晖(2015)增加了语言学习资源这一类型,认为语言资源包括语言本体(知识)资源、语言应用资源、语言学习资源以及人力资源四大类。李宇明(2019)进一步将语言资源的分类简化为口头语言资源、书面语言资源以及语言衍生资源(语言知识、语言技术、语言艺术、语言人才)三类。魏晖(2021:99)则详细综述了现有的语言资源概念,提出语言资源指的是“以语言文字为主要内容的人力、知识、信息、符号、作品、产品及其集合”。简言之,人类以语言作为精神活动和物质生活所需的资料来源構成了语言资源。事实上,虽然学者对语言资源概念的认知有所不同,本质上基本认同语言资源是一种人类赖以生存的生活、生产资料,是维系人类发展、文明互鉴、传承文脉必不可少的社会资源。本研究将语言资源定义为语言文字本身所承载的知识信息,以及对语言文字加工、开发所衍生出的语言产品、语言服务及语言产业等内容,用于支持语言学习、研究、翻译、自然语言处理等多种用途,包括语料库、词典、语音库、语言模型、语言标注数据、翻译记忆库等多种类型。
2.2 语言资源管理的概念
语言资源管理是对语言资源进行规划、管理及调节的行为。魏晖(2021:102) 将语言资源管理定义为“国家有关机构、团体或个人对语言资源进行调查和建设,进而对管理域的语言资源进行配置、使用和开发,以实现一定目的的活动”。首先,该定义界定了语言资源管理的主体(管理者),涉及国家权力、立法机构(宏观层面),社会团体、企业组织、学校、社区(中观层面),以及家庭及个体(微观层面)多个主体。根据现实需求,我们建议增加超国家管理者(如联合国、欧盟及世界卫生组织、世界旅游组织等团体),予以规划、协调、管理超国家层面的语言资源。其次,从管理对象(被管理者)上看,除了现实语言资源之外(语言资源数据库、共享平台),还应包含虚拟空间(网络媒体)产生的各种语言资源产品,以及通过国际合作获取的国外语言资源(李宇明,2022)。例如,创建“世界语言资源数据库”“一带一路国家语言地图”,就离不开到其他国家开展田野工作,进行跨区域合作(朱艳华,2016)。不仅如此,除了境内语言资源管理之外,我国驻外机构、企业(跨国公司)的涉外语言资源管理工作也应该提上议事日程。
语言资源管理除了厘清管理者及管理对象之外,还应包括管理目的和管理环节等要素(魏晖,2021)。首先,语言资源管理的目的是为了支持语言学习、研究、自然语言处理等领域的任务,其核心是开发整合语言资源,实现语言资源利益最大化,防止出现新的语言问题。做好这项工作,离不开语言资源的普查工作(范俊军、肖自辉,2010):当前有哪些资源可以为我所用?我们需要补充哪些新的语言资源?这就要求我们从国家战略高度出发审视我们的语言家底,评估现有的语言风险,防止出现新的语言冲突、语言争端问题。就个体而言,了解国家的需求,结合自身职业发展,选择学习合适的语言(语种),提升个人的语言资本与竞争力。其次,从语言管理环节层面来看,主要涉及语言资源规划、建设、使用及评价等环节:根据国家战略需求,制订语言资源发展规划纲要,分步实施;根据社会需求,整合现有语言资源,做好新的语言资源建设工作;根据个人发展需求,做好自身语言资源提升规划及选择问题。例如,做好应急语言资源数据平台、国家语言人才库建设(王立非,2021a;2021b;2022);发挥语言资源优势,开发新的语言产品,制订语言资源建设标准,确保其发挥最大效益等具体工作。
3.语言资源管理的国内外发展现状
3.1 行业发展现状
国外语言资源管理的行业涉及语言教育、语言科技、翻译服务等多个领域;语言资源管理者充分利用语言科技来支持语言教育和语言服务,提高语言资源的效率和质量,具体在以下领域:
第一,在语言教育领域,语言学习资源管理备受关注,管理的核心是努力提高语言学习资源的效率和质量,以适应语言学习者的需求。例如,国外各大高校、研究机构、企业等都积极建设各类语料库(部分语料库现已面向公众免费开放),用于文本分类、信息抽取等任务。例如,欧洲语言资源协会(European Language Resources Association)的语言资源库是世界上最大的语言资源库之一,包括各种语言的语音和文本数据。美国国家标准技术研究所的语音和文本资源库则包含了各种语言的语音和文本数据,主要用于语音识别和文本分类等领域的研究。
第二,在语言科技领域,语言资源管理涵盖了语言识别、语音识别、机器翻译等多种技术。以机器翻译为例,基于统计模型的机器翻译、神经网络机器翻译、深度强化学习机器翻译等各种技术手段得到了广泛应用;翻译记忆库数据规模不断扩大,极大提高了翻译质量和效率。第三,在翻译服务领域,全球化的发展推动着跨文化交流需求的增长,翻译(会议、商务口笔译服务)和本地化服务迎来了新的发展机遇,国际翻译服务(含外包、众包及非职业翻译)日趋多元化,翻译服务的质量监管变得更为复杂和困难,同时也增加了安全和风险管理方面的挑战。简言之,国外语言资源管理行业不断拓展至新的领域及行业,用于支持语言学习及语言资源的开发与利用;但同时也面临复杂和多变的现状,语言资源管理者需对行业动态和趋势有深入了解和分析。
国内的语言资源管理工作发展迅速,我国政府先后出台多项举措开展语言资源建设。2016年,《国家语言文字事业“十三五”发展规划》提出要加强语言资源建设的管理和统筹协调,研发基础语言资源库,建设国家语言资源服务系统,促进语言资源的开放与共享。2020年,国务院办公厅《关于全面加强新时代语言文字工作的意见》明确指出,大力推进语言资源的保护、开发和利用;建设完善国家语言资源数据库,推进中国语言资源保护工程建设。这些举措成为新时代语言资源建设及管理的行动指南。
进入新时代,国内的语言资源管理行业主要从事语言资源的整理保护、标准化、分类和数据分析等工作。具体而言,2015年国家语委启动了“中国语言资源保护工程”“全国语料库建设和资源开发项目”,旨在全面提升我国语言资源保护和利用的水平,建设全国范围内的標准化语料库和语言资源库,为语言教育、科技研究、文化传播等提供支持。不仅如此,行业组织及企业也重视语言资源管理平台的建设,为用户提供便捷的语言资源管理工具和服务。2022年底,“国家语言资源服务平台”正式上线,涵盖语言教育、语言文化、语言翻译、语言知识、语言技术等公共语言资源,平台汇聚近 50 家单位提供的高质量语言资源和优质语言服务,建设近20项语言服务。2021年,北京语言大学创立“语言资源学”专业,招收硕士生和博士生,以语言资源为研究对象,系统研究语言资源的类型、构成、分布、质量特征、使用状况及其与语言研究和社会发展之间的关系。
3.2 学术研究现状
语言资源管理是语言管理的组成部分之一,是语言政策与语言规划发展到一定阶段的产物(Cooper,1989;Kaplan & Baldauf,1997;Spolsky,2009),其本质上与语言规划及语言管理有着众多的联系,强调既要重视宏观层面的语言规划管理,更不可忽视微观层面的语言规划管理(滕延江、王立非,2022)。Ruiz (1984)提出了语言规划分析的三种取向框架:语言作为问题、语言作为权利、语言作为资源。其中,语言资源观认为语言多样性是一种重要的社会资源,是重要的人力资本,是国家语言能力的组成部分之一,并提出将语言资源理念提升至国家语言政策高度进行规划建设。语言资源观克服了仅仅将语言视为一种交际工具的狭义认知,将语言提升至一种具有社会价值、产生经济效益、甚至关乎国家安全的战略资源。国外语言资源管理的研究主要集中在语言资源平台建设管理、语言学习资源管理、跨国企业语言资源管理等方面。
第一,研究如何构建并利用多语言语料库,开发跨语言处理技术,建设语言资源平台,帮助机器翻译、跨语言信息检索、文本分类、信息抽取、命名实体识别以及语言模型训练等应用(Granger & Lefer,2020)。利用欧洲语言资源协会(ELRA)已有资源,开展语言资源和人类语言技术评估活动(Gazzola,2006)。近年来ELRA开始关注资源识别、共享和生产领域的最新成果,不断增加其语言资源目录供应,生产各种类型的语言资源(短信、推文、数据爬取、机器翻译平行数据、语音资源、情绪数据等)。
第二,聚焦语言学习资源的建设和标注,推动语言学习资源的共享和开放,实现对语言学习资源的整合、分析、评估和更新,保证语言学习资源的可靠性和有效性。例如,借助智能语音交互技术,为语言学习者提供个性化的学习方式,甚至利用现有的语言资源与网络技术,进行非正式语言学习(Lai,2019)。Hromalik和Koszalka(2018)研究了在线语言课程中学习者的自我调节数字资源使用情况,发现如果学生能自较好地我调节与监控数字学习资源,则能提升他们的学习效果。
第三,跨国企业语言资源管理的研究涉及多语言知识库、多语言网站和软件、多语人才的建设问题(Angouri,2013;Lauring & Klitmoller,2015)。一些跨国企业已经开始建立语言资源管理平台,管理和利用公司内部和外部的语言资源(包括多语言词汇库、翻译记忆库、术语库、语音库等),为企业提供高效、标准化的语言资源管理服务(Angouri,2013)。总之,国外语言资源管理的研究十分丰富和多样化,特别是某些有深度的个案研究非常有特色,但在宏观语言资源管理、多语言沟通协调等方面仍需要深入探讨。
自20世纪80年代开始,国内学界开始关注语言的资源观及其利用,倡导重视语言资源建设。邱质朴(1981)最早主张从信息化、语言教学、语言规划等角度重视语言资源的开发与建设。李宝贵、施雅利(2019)针对国内最近二十年(2000—2018)的语言资源文献分析发现,中国的语言资源研究已进入快速发展的新阶段,学者开始倡导保护民族语言(李宇明,2012;孙宏开,2006)、发掘语言资源的经济与人文价值(李德鹏,2014)、重视国家资源建设(徐大明,2008)等议题,甚至也有学者主张建立“语言资源学”(王世凯2009),系统研究语言资源的类型、构成、分布、质量特征、使用状况及其与语言研究和社会发展之间的关系。国内语言资源管理研究归纳起来有以下三个方面:
(1)语言资源管理理论探讨,讨论语言资源观概念的内涵及其特征,提出语言资源管理需要关注的原则与课题(魏晖,2021)。例如,学者认为语言资源是文化资源,关乎民族的文化传承;语言资源是教育资源,是知识习得的基石;语言资源是数据资源,具有生产力和生产资料的性质(李宇明,2023)。现有研究主要集中在语言资源管理的理论探讨层面,针对语言管理的方法论、语言资源管理人才、语言资源管理伦理、语言资源管理效果评价等问题则较少论及。
(2)语言资源管理技术探讨,主要涉及大规模语言数据收集、语言资源标准化、语言资源的数字化和网络化建设、语言资源开发等领域。目前,针对语言资源数据收集的标准、产权、共享机制还需更多探讨。例如,有些语言资源库数据库规模很大,但在收集过程中并没有严格的标准,目标也不清晰,语言资源加工(标注)缺失,语言资源管理的技术规范还不健全。另外,语言资源管理还需要从项目论证立项、数据收集、技术规范、使用反馈、用户评价等环节介入进行监管,确保语言资源管理到位。
(3)语言资源管理成果应用研究,国内学者不断强调利用语言资源为国家战略服务。例如,应对突发公共事件,“一带一路”及国际文化交往中的现实语言需求,语言资源管理开始整合各类语言资源,服务国家战略需求(李宇明,2019;2023)。2019年国家语委指导成立的全球中文学习平台,以及2020年疫情期间成立的全球中文联盟云服务平台,为中文教学发挥了积极作用。总体来说,中国的语言资源管理研究正在快速发展,今后应特别关注与语言服务、国家语言能力、“一带一路”、语言战略、语言安全等相关的语言资源管理研究前沿话题(李宝贵、施雅利,2019)。
4.语言资源管理理论模型构建
语言资源管理的核心是有效整合、利用和管理语言资源,提高语言资源的利用价值和经济效益。语言资源管理理论体系是在实践中形成并逐步完善的。我们建议从语言人力资源管理、语言信息资源管理、语言文化资源管理、语言教育资源管理,以及语言资源安全管理五个层面构建语言资源管理理论框架(见图1),推动语言资源管理的发展和应用。
4.1 语言人力资源管理
语言人力资源管理是指管理和優化各类组织机构中的语言服务团队和资源,确保其能够为本单位、本行业的语言沟通和文化交流提供高质量、高效的服务,保障机构组织(企业)在语言方面具有竞争力。语言人力资源管理不仅涉及到员工语言技能的培训和发展,还包括招募、选拔、培训、奖惩和管理员工的能力,其目标是通过培养和管理语言方面的人才,提高机构组织在语言方面的绩效和效率,帮助本单位解决语言方面的问题(如语言障碍、文化冲突等),增强本单位的创新能力和竞争力。语言人力资源管理可以从国家、行业组织、个体三个层面来审视。
国家层面,国家相关部门需要从国家战略高度,做好国家语言人才战略规划,根据国际国内环境,发布国家语言人才需求计划,制定国家语言能力标准,做好人才培养、考核及使用的全过程质量监管。新时代以来,随着我国对全方位外开放格局的深化,“一带一路”“国家自贸区建设”等政策的实施,国家的语言人力资源需求发生了新的变化。相关院校积极行动,不断调整语种设置数量及人才培养方案,以更好满足国家战略需求。
组织机构层面,企事业单位提供语言学习、专业知识和技能、跨文化沟通和管理培训等,以提升员工的综合素质和能力。建立有效的绩效管理机制,设定明确的工作目标和标准,提供奖励和晋升机会,激励员工的积极性和工作表现。建立良好的工作环境和发展空间,提供平衡工作与生活的政策和福利等,提升员工的职业满意度和忠诚度。建立人才储备和交流平台,吸引和留住优秀语言人才。一些跨国企业已经开始实施多语言人才管理计划,以便在不同的国家和地区招募和管理具备不同语言和文化背景的员工。
个体层面,做好个人语言能力发展和提升规划,选择学习合适的语种,增强个体的语言人力资本与市场竞争力。
4.2 语言信息资源管理
语言信息资源管理是指管理和利用语言信息资源的过程,以满足其语言沟通和信息交流的需求。语言信息资源管理包括语言信息的收集、处理、存储、评估、维护、更新、共享和利用,涵盖语料库、翻译记忆库、术语库、语音数据等多种类型的语言信息资源。语言信息资源管理的目标是最大化语言信息的效用和价值,提高机构的工作效率和竞争力,帮助机构解决语言信息方面的问题(例如,翻译和本地化、多语言文档管理等),提高工作效率和品質。
国家层面,出台语言资源保护或开发利用的相关政策法规,并付诸实施。例如,2008年,国家语委科研机构“中国语言资源开发应用中心”揭牌成立,致力于推动语言和语言知识转化为生产力和文化商品。2015年,教育部、国家语委启动“中国语言资源保护工程”建设,全面提升我国语言资源保护和利用的水平,为传承中华优秀传统文化、促进民族团结、维护国家安全服务。机构及行业组织层面,一些企业或组织会建立术语库和翻译记忆库等,以便在翻译和本地化过程中提高效率和品质。例如,中国知识基础设施工程(CNKI)平台,既是一个学术平台,也是一个语言信息资源集成平台。科大讯飞、中译语通、传神语联等企业开始建立统一的术语库和翻译记忆库,提高翻译和本地化的效率和质量。个体层面,语言信息资源管理包括个体(含家庭)所用语言的规划选择问题,个体语言发展过程中如何使用文明语言,杜绝语言暴力行为,使用恰当的语言;提升个体的信息检索技能,积极融入智能社会,防止出现数字鸿沟现象等诸多方面。简言之,通过对语言信息资源进行有效的管理,可以提高国家、行业及个体的信息交流质量和效率,提升在各自领域里的竞争力。
4.3 语言文化资源管理
语言文化资源管理是指管理和利用各类语言文化资源,涵盖语言文化遗产、多语言文化资料收集整合、跨文化交际等多种类型的语言文化资源。语言文化资源管理的目标是最大化语言文化资源的效用和价值,帮助解决语言文化相关问题。作为保护和利用语言和文化资源的方法和策略,语言文化资源管理本质上促进不同语言和文化之间的相互理解和尊重,减少文化冲突和误解,促进跨文化交流与合作,其涉及语言文化的保护、传承、推广和应用等多个层面的内容。
政府层面,制定相关政策和法律法规,加强对语言和文化的保护和管理,做好中华民族语言文化传承与保护。例如,加强对文化遗产的保护和传承,包括保护口头传统文化、挖掘民间戏曲方言艺术,传承非遗手工艺技术、筹备文化节庆等活动;建立语言文化遗产保护机构,开展文化遗产保护和传承项目,抢救民族濒危语言文字等具体措施(王莉宁、康健侨,2022)。
行业机构层面,加强合作,整合行业内外的语言文化资源,为公众提供全方位、多元化的语言文化服务。例如,行业机构可以建立语言文化资源中心,定期举办语言文化节、文化讲座等活动,提高公众对不同语言和文化的认知和理解;组织行业内部的调研和论证,向政府提出相关政策建议,为行业发展争取更多政策和财政支持。
个体层面,语言文化资源管理与我们每个人息息相关,每个人都肩负着传承中华优秀语言文化的光荣使命,从自身做起,关注身边的语言文化现象,投身到语言文化的保护与传承的事业中来,做一名新时代的语言文化使者。例如,个体通过学习多语言、了解本地文化、尊重文化差异、避免文化冲突、保护文化遗产、融入当地社区、推广本地文化等方式,积极促进跨文化交流和理解。
4.4 语言教育资源管理
语言教育资源管理是指管理和利用语言教育资源,为教育机构、学校和个人提供有效的语言教育支持,以提高学习效率和质量,涵盖教材、教具、师资、语言环境等多种类型的语言教育资源。语言教育资源管理的目标是帮助教育机构、学校和个人解决语言教育方面的问题(例如,教学内容的更新和优化、师资的培养和管理等)。在语言教育资源管理方面,政府部门、教育机构、学校和个人需要进行语言教育资源的规划,支持其教育和学习需求,更新和优化教学内容,培养和管理师资等。
为了实现这些目标,国家、教育机构、学校和个人需要建立一套完整的语言教育资源管理制度和流程。国家层面,制定资源使用规划和管理制度、合理分配和利用教育经费、进行资源评估和更新,以确保资源的高效使用和可持续发展;建立资源使用制度,包括资源的调配和分配、使用流程、资源维护和更新,监测资源使用情况,及时调整资源使用策略等。行业组织及教育主管部门层面,教育环境是影响语言教育效果的重要因素,提供适合的教学设备和场地,为学习者提供良好的学习环境;教师队伍是语言教育资源管理的有机组成部分之一,为他们提供培训与教师发展机会,提高教师的教学能力和资源利用能力。个体层面,语言教育资源管理不仅仅是政府、教育机构的责任,也需要个体的支持和参与。例如,参与教材编写、课程设计、教学资源开发等方面的工作,提高自己的资源开发能力和水平;参加各种培训和研讨会,了解最新的教学方法和资源管理技术,提高自己的教学水平和资源管理能力。
4.5 语言资源安全管理
互联网和信息技术的飞速发展的同时也带来了语言资源安全管理面临的巨大挑战(赵世举,2019)。语言资源安全管理是指对语言资源进行保护、管理和控制,防止因篡改、泄露、丢失、损毁、泄露或滥用等问题带来的安全风险和损失。语言资源安全管理需要国家、行业机构及个体等社会各界的共同参与和支持。
国家层面,建立完善的安全制度和流程(包括资源采集、存储、传输和使用等环节),针对不同类型的语言资源,需要制定不同的安全规范和标准,确保语言资源的合法性和可靠性;采用先进的安全技术和手段(包括数据加密、防火墙、入侵检测和访问控制等安全技术),定期进行安全检查和漏洞扫描;政府出台相应的政策和法规,开展宣传教育活动,增强公众的语言资源安全意识,提高社会对语言资源保护的重视程度。
行业机构层面,建立和完善语言资源管理制度和规范,制定语言资源管理方针和计划,明确管理责任和管理程序,防止因管理不当或人为疏忽而导致的语言资源安全问题;加强对人员的管理和技术培训,提高员工的安全意识和技术水平,防止因员工失误或技术问题而导致的语言资源安全问题。
个体层面,语言资源安全管理需要注重个体的安全教育和管理,了解语言资源安全管理的相关知识和技能,遵守相应的安全规范和制度,不得擅自泄露、篡改或滥用语言资源;加强密码保护,对于自己的电子设备和账户,定期更换密码、备份数据,避免点击不安全的网站、链接,防止遭受黑客攻击;注意保護个人的信息和隐私等方面内容。
5.语言资源管理的保障措施
语言资源管理的保障体系可以从政策、人才及标准三个方面构建,确保语言资源管理的各项措施落到实处。
5.1 政策保障
语言资源管理涉及政府、机构和个体等多方利益,需要政策保障措施来引导和规范。国家应制定相关国家战略和规划,明确语言资源的管理和发展方向,推动语言资源的集中整合和共享利用。政府应出台相关的法律法规,明确语言资源的管理、保护、使用规范流程。政府应加大对语言资源管理工作的财政支持,为语言资源管理提供充足的经费保障。政府应出台政策,鼓励和引导社会各界积极参与语言资源的建设和利用,推动资源的共享和开放。政府应加强与国际组织和其他国家的交流合作,推动语言资源的国际标准化和共享,促进语言资源的国际化发展。综上所述,语言资源管理的政策保障措施包括国家战略、法律法规、财政支持、政策引导、标准制定和国际交流合作等多项措施。这些措施能够为语言资源管理提供全方位的政策保障和支持,促进语言资源的规范化和可持续发展。
5.2 人才保障
语言资源管理是一个涉及多学科、多领域的综合性工作,需要拥有一支专业化、高素质的人才队伍来保障其发展。政府、企事业单位和高校等机构可以设立语言资源管理专业,培养专业的语言资源管理人才。开设相关的培训课程、研修班、短期培训等方式,提升从业人员的专业能力。此外,政府、企事业单位等机构还可以通过引进高端人才等方式来补充和完善语言资源管理人才队伍。政府、企事业单位等机构可以通过设立奖项、表彰先进、给予优惠政策等方式,激励从业人员在语言资源管理方面取得优异成绩。另外,建立多学科、跨领域的语言资源管理团队,鼓励不同领域的专家学者、从业人员和相关机构积极参与,为语言资源管理提供全方位的支持和服务。综上所述,语言资源管理的人才保障措施包括教育培训、人才引进、奖励制度和团队建设等多种方式,旨在构建专业化、高素质的语言资源管理人才队伍,为语言资源的管理和发展提供坚实的人才保障。
5.3 标准保障
语言资源管理的标准保障需要从制度、技术、人员、监测和风险等多个方面进行全面考虑和规划,以确保语言资源管理的高效、安全和可靠。制定适用于语言资源管理领域的标准和规范,包括数据格式、编码、词典、语料库等方面的标准,避免出现数据不一致、格式不统一等问题。采用先进的技术手段防止数据泄露和非法使用,定期对语言资源进行更新和维护,确保语言资源能够及时响应用户需求和应用场景变化。加强对语言资源管理人员的培训和教育,提高他们的安全意识和能力,规范他们的操作行为,避免安全问题的发生。建立风险管理机制,对语言资源管理中存在的安全风险进行评估、分析和管理,及时发现和处理潜在的安全隐患,采取相应的措施进行防范和应对。简言之,语言资源管理的标准保障需要从制度、技术、人员、监测和风险等多个方面进行全面考虑和规划,确保语言资源管理工作的规范、可靠、安全和时效。
6.结语
加强语言资源服务能力现代化建设十分重要。第一,是保护语言多样性和文化遗产的需要。语言是一个民族的重要文化标志,承载着该民族的历史、传统和价值观。加强语言资源服务能力建设,保护和传承语言的文化元素,维护和促进文化多样性。第二,是促进社会发展和人文交流的需要,为社会提供更好的语言服务,促进经济社会和文化发展,推动各国人民的交流和合作。第三,是保障语言权利和减少语言歧视的需要,确保我国的通用语言文字和民族语言权利得到充分尊重和保障,避免语言歧视。第四,是适应全球化和数字化时代的需要。全球化和数字化的发展促使语言服务需求不断增长,提升语言资源服务人才队伍的专业能力和技术应用能力,是新时代的要求。
语言资源管理体系构建是为了建立完善的语言资源管理制度和标准,推动语言资源的共享与开放,加强语言资源的安全保障措施,创新语言资源管理模式和机制体制,推动语言资源管理与人工智能等高新科技相融合,推动语言资源管理工作向智能化、自动化、可视化方向发展,提高语言资源管理效率和质量,为构建更加智慧、便捷、人性化的信息社会做出应有的贡献。
参考文献
[1] Angouri, J. The multilingual reality of the multinational workplace: Language policy and language use[J]. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013, 34(6): 564-581.
[2]Cooper, R. L. Language Planning and Social Change[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
[3]Gazzola, M. Managing multilingualism in the European Union: Language policy evaluation for the European Parliament[J]. Language policy, 2006, 5: 395-419.
[4]Granger, S. & M. A. Lefer. The multilingual student translation corpus: A resource for translation teaching and research[J]. Language Resources and Evaluation, 2020, 54(4): 1183-1199.
[5]Grin, F. Language planning and economics[J]. Current Issues in Language Planning, 2003, 4(1): 1-66.
[6]Henderson, W. Economics and Language[M]. London: Routledge, 2017.
[7]Hromalik, C. D. & T. A. Koszalka. Selfregulation of the use of digital resources in an online language learning course improves learning outcomes[J]. Distance Education, 2018, 39(4): 528-547.
[8]Kaplan, R. B. & R. B. Baldauf. Language Planning from Practice to Theory[M]. Bristol: Multilingual Matters, 1997.
[9]Lai, C. Technology and learner autonomy: An argument in favor of the nexus of formal and informal language learning[J]. Annual Review of Applied Linguistics, 2019, 39: 52-58.
[10] Lauring, J. & A. Klitmoller. Corporate languagebased communication avoidance in MNCs: A multisited ethnography approach[J]. Journal of World Business, 2015, 50(1): 46-55.
[11]Ruiz, R. Orientations in language planning[J]. NABE Journal, 1984, 8(2): 15-34.
[12]Spolsky, B. Language Management[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
[13]陈章太. 论语言资源[J]. 语言文字应用, 2008, (1): 9-14.
[14]范俊军,肖自辉. 国家语言普查刍议[J]. 语言文字应用, 2010, (1): 27-34.
[15]李德鹏. 论语言资源的内涵与外延[J]. 云南师范大學学报(对外汉语教学与研究版), 2014, (2): 84-88.
[16]李宝贵,施雅利. 2000-2018年中国语言资源研究的文献计量分析[J]. 语言战略研究, 2019, (3): 62-74.
[17]李宇明. 公民语言能力是国家语言资源[J]. 中国大学教学, 2009, (2): 23-23.
[18]李宇明. 中国语言资源的理念与实践[J]. 语言战略研究, 2019, (3): 16-28.
[19]李宇明. 语言规划学说略[J]. 辞书研究, 2022, (1): 1-17+125.
[20]李宇明. 语言生活研究与中国语言学的历史使命[J]. 昆明学院学报, 2023, (1): 1-13.
[21]邱质朴. 试论语言资源的开发——兼论汉语面向世界问题[J]. 语言教学与研究, 1981, (3): 111-123.
[22]孙宏开. 中国濒危少数民族语言的抢救与保护[J]. 暨南学报(哲学社会科学版), 2006, (5): 126-129.
[23]滕延江, 王立非. 中国语言规划管理生态体系的融合构建[J]. 当代外语研究,2022, (3): 35-43.
[24]王立非. 新时代中国特色国家安全语言服务建设[N]. 中国社会科学报, 2021(a)-07-09.
[25]王立非. 新时代中国特色新型高校语言智库建设与语言智库学科发展[J]. 山东外语教学, 2021(b), (1): 12-21.
[26]王立非. 新时代语言管理理论体系构建与研究重点[J]. 当代外语研究, 2022, (3): 28-34.
[27]王莉宁,康健侨. 中国方言文化保护的现状与思考[J]. 语言战略研究, 2022, (4): 76-85.
[28]王世凯. 语言资源与语言研究[M]. 上海: 学林出版社, 2009.
[29]魏晖. 国家语言能力有关问题探讨[J]. 语言文字应用, 2015, (4): 35-43.
[30]魏晖. 再论语言资源, 语言资源观及语言资源管理[J]. 江汉学术, 2021, (4): 98-105.
[31]徐大明.语言资源管理规划及语言资源议题[J]. 郑州大学学报(哲学社会科学版), 2008, (1):12-15.
[32]赵世举. 语言在国家安全中的角色和功能[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版), 2019, (2): 31-39.
[33]朱艳华. 论跨境语言资源保护[J]. 贵州民族研究, 2016, (3): 204-208.
(责任编辑:葛云锋)
收稿日期: 2023-09-23;修改稿,2023-12-06;本刊修订,2024-01-08
基金项目:本文为国家语委重大项目“新时代中国特色语言管理理论建构研究”(项目编号:ZDA135-16)和北京市社会科学基金重点项目“‘一带一路语言服务便利度测量模型构建与应用”(项目编号:2020YYA002)的阶段性成果。
作者简介:王立非,博士,教授,博士生导师。研究方向:语言教育、商务英语、语言服务。电子邮箱:wanglifei@blcu.edu.cn。滕延江,博士,研究员。研究方向:应用语言学、语言规划、语言服务。电子邮箱:tengyanjiang@126.com。
引用信息:王立非,滕延江.新时代语言资源管理体系构建与阐释[J].山东外语教学,2024,(1):10-21.