摘 要:欧洲华文学校作为传承与弘扬中华文化的重要载体,在全球化的大背景下,不仅承载着对中国语言文化的传承使命,更是连接华侨华人与祖国情感的重要桥梁。欧洲华文学校发展呈现时空分布差异化、教育模式多元化和课程设置个性化等特征,同时,遭遇办学资金短缺、教学场地受限,教师数量有限、专业化程度不高,教材种类单一、本土化程度不足等挑战。基于此,欧洲华文学校发展的优化进路包括加强资金筹措并改善教学场地、提升师资队伍数量与专业化水平、推动华文教材更新与本土化进程等,以此持续推进欧洲华文教育的全面发展。
关键词:欧洲华文学校;样态特征;现实困境;优化进路
中图分类号:H195" " " 文献标识码:A" " " "文章编号:2097-0692(2024)02-0003-08
一、引言
海外华文教育是指在海外地区,面向华侨、华人子女以及其他渴望学习中文的各界人士开展的中文及中华文化教育。保留民族语言,传承民族文化是华文教育的主要任务,因此,它被称为“留根工程”和“希望工程”。海外华文学校作为教育机构,是开展海外华文教育教学及文化交流活动的重要平台和载体。随着全球化的推进,中国与欧洲的交流日益频繁,华人群体在欧洲的数量不断增加,这为华文学校在欧洲的发展提供了广阔空间和坚实基础。特别是近年来,伴随中国经济的崛起和国际影响力的增强,中文已成为国际交流的重要语言之一。欧洲各国政府纷纷出台政策,支持华文教育发展,以满足当地社会学习中文的需求。同时,欧洲华人也加大华文教育投入,积极创办华文学校,开设中文课程,欧洲华文学校进入蓬勃发展的新时期。
开展海外华文学校普查、海外华文教育组织调查及海外华文教育政策调查,是海外华文教育理论研究的重要内容[1]。目前,华侨华人总数达6 000多万人,分布于200多个国家和地区[2],海外华文学校规模逐渐扩大,全球各类华文学校约2万所,华文教师20余万人,在校学生数百万人[3]。其中,欧洲有约700所华文教育学校,近10万名华裔及非华裔学生在此学习中文[4]。华文学校的办学规模不断扩大,学生人数持续增长,部分欧洲国家已形成“分布较为合理、形式较为多样”的华文教学格局[5]。在中国语言文化自身魅力、多元文化政策和外语教育政策及中国政府的大力支持等因素的综合作用下,以英国为代表的欧洲国家华文学校由周末学校、补习班等形式,逐步发展到在政府开办的学校中设置中文课程,华文教育成为其国民教育体系中的重要组成部分[6]。2013年,意大利教育部批准的第一所全日制封闭式双语寄宿学校——中意国际学校,在帕多瓦市成立,开启了意大利华文教育的新篇章[7]。但是,由于欧洲华文教育底子薄、基础弱,华文学校有限的供给能力与学习者旺盛的学习需求之间的矛盾日益凸显,法律地位缺乏保障、办学场地有限、教育经费短缺、专业师资匮乏及生源波动较大等问题,制约着欧洲华文学校的未来发展[4]。传统的华文教育正在向新时代华文教育转型,需要树立“转型升级”的自觉意识并付诸实践[8]。
学界对欧洲华文学校的研究主要集中在英国、法国、意大利等华文教育发展较好的国家,对欧洲华文学校的整体发展面貌等问题的研究仍有待深入。本研究根据中国华文教育网相关数据①,梳理出瑞士四书中文学校、意大利阿布鲁佐华文培训中心等83所欧洲华文学校,以此为样本,探讨欧洲华文学校的样态特征,分析新时期欧洲华文学校面临的现实挑战,并在此基础上,提出推动欧洲华文学校可持续发展的优化路径。
二、欧洲华文学校发展的样态特征
中国华文教育网是由国务院侨务办公室主管,中国新闻社主办,面向全球华文学校的教师和华裔青少年搭建的在线学习中文和中华优秀传统文化的专业性服务平台。本研究以中国华文教育网收录的83所欧洲华文学校为样本①,通过对网站公布的官方数据进行分析,揭示欧洲华文学校运行的实际状况和发展特征。
(一) 差异化的时空分布
时空分布特征是指某一现象或事物在不同时间和空间上的分布情况。它通过对数据的采集和分析,揭示该现象或事物在时间和空间上的变化规律和特征。
从时间分布看,除去创立时间不详的10所欧洲华文学校之外,本研究通过对其他73所欧洲华文学校的创办时间进行整理并按照创办的先后顺序进行排列,得出两个结论。第一,欧洲华文学校创办时间最早可以追溯到1977年,瑞典瑞京中文学校成立;创建时间最晚的学校是2013年成立的法国小熊猫中文学校。第二,20世纪70年代创办的欧洲华文学校共1所,20世纪80年代创办的欧洲华文学校共3所,20世纪90年代创办的欧洲华文学校共23所,21世纪以后创办的欧洲华文学校共46所。
欧洲83所华文学校的历史发展起步于20世纪70年代,从20世纪70年代到21世纪,华文学校数量呈持续上升趋势。其中,从20世纪80年代开始,欧洲华文学校数量开始增加;
20世纪90年代,欧洲华文学校数量显著增加;进入21世纪,欧洲华文学校数量达到最高峰值。欧洲华文学校的数量增长趋势从侧面体现了欧洲华文教育的发展轨迹,符合欧洲华文教育的整体发展历程——20世纪20年代到50年代的萌芽和初创时期、20世纪60年代初到90年代的逐步发展期及20世纪90年代末到21世纪初的快速成长期[6]。
从空间分布看,目前欧洲现有的近700所华文学校分别来自10个不同的国家,并且其在国别上的数量分布差异明显(见表1[4])。其中,英国的华文学校数量最多,达到200~300所,占欧洲华文学校总数的42%;法国和德国紧随其后,华文学校数量均超过100所,占比约为14%;意大利、西班牙也拥有50~60所华文学校,分别占比约为7.5%;其余依次为荷兰、瑞士、匈牙利等国,其华文学校的数量在15~38所之间;比利时和奥地利的华文学校数量较少,仅有不足10所。
这种分布差异的形成,与欧洲各国华人华侨的数量及不同的国家政策等诸多因素密切关联。例如:20世纪90年代中后期,旅意第一代移民子女进入学龄期,华文学习需求迅速增长,这为意大利华文学校的规模扩张提供了动力[7];在英国,中英两国互为补充、相互依存的经贸关系及英国重视中文教育的语言政策,为英国华文学校的发展,奠定了良好的外部环境和制度基础[9]。
(二)多元化的教育模式
教育模式是指教育在一定社会条件下形成的具体式样,可以将其理解为在充分尊重教育规律的前提下形成的某种教育和教学过程的组织方式,反映教育过程的程序和方法。
从学校性质看,欧洲华文学校主要是由政府教育部门、华人社团、基金董事会或个人创办的公立、私立或非营利性华文教育组织。中国华文教育网数据显示,在83所欧洲华文学校中,非营利性的华文学校共80所,占华文学校总数的96%①。欧洲华文学校创办的初衷是为华侨及华人子女学习和传承祖国语言和文化服务,学校不收取或只收取部分学杂费用。因此,大部分的欧洲华文学校都是非营利性教育组织。
从办学形式看,欧洲华文学校包括全日制、周末制和补习制等多种形式。中国华文教育网收录的83所华文学校中,全日制学校共3所,分别为卢森堡中国文化学校、意大利佛罗伦萨中文学校和意大利普拉托华人华侨联谊会中文学校;其余80所学校的办学形式主要为周末班或补习班。大部分的欧洲华文学校在周六、周日或周一至周五公立学校不上课的下午时段开课。例如,法国巴黎华人天主教交谊中心作为周末制补习类的华文教学机构,在周三、周六和周日开课,每周中文课总时数为40小时。
(三)个性化的课程设置
课程设置指的是学校或其他教育机构针对特定的培养目标,按照一定的教育理念和原则,设立和安排各级各类课程的系统化过程。
欧洲华文学校丰富的办学层次要求其进行个性化的课程设置。欧洲华文学校的办学层次包含幼儿园、小学、初中、高中及成人教育等不同阶段,且大部分华文学校具有两个或两个以上的办学层次。根据中国华文教育网数据,83所欧洲华文学校中大部分华文学校主要涉及幼儿、小学、初中和高中四个办学层次①。意大利普拉托华人华侨联谊会中文学校、德国汉堡中文学校等19所华文学校开设从幼儿班到初中班的中文课程,意大利米兰华侨中文学校、瑞典瑞青中文学校等5所华文学校开设的课程覆盖从学龄前到高中的各个阶段①。另外,瑞典瑞中友好协会中文学校、西班牙巴塞罗那中国学校、卢森堡成人学校等12所欧洲华文学校设置成人班,面向成人学习者开设中文、书法等课程①。
欧洲华文学校的课程设置主要包括语言课程、文化课程、兴趣课程和活动课程等类型。其一,欧洲华文学校的语言课程以教授中文为主,同时根据当地语言学习需求开设所在国官方语言或中国方言的课程。例如,奥地利维也纳中文教育中心、德国汉堡中文学校均开设了德语课程,比利时安城中文学校、瑞典瑞京中文学校开设了广东话课程等①,这也从侧面反映出欧洲华文学校正在从单一汉语教学向双语或三语教学转变[4]。其二,欧洲华文学校开设的文化课程以促进中文教学与传承中华民族优秀文化为目标,内容涉及中国历史、地理和民俗等多个方面。其三,英国雪埠中文学校等欧洲华文学校还根据学生不同的兴趣爱好开设了象棋、武术、太极拳、中国舞等特色课程①。其四,丰富多彩的活动也是欧洲华文学校重要的课程组成部分。新春文艺表演、游学夏令营、演讲比赛等活动,不仅极大地丰富了欧洲华文学校的办学内容,也激发了学生对中文和中华文化的学习热情。华文教育是构建海外华裔族群精神家园的主力军,华文学校不仅要教语言,也要教文化;既要教孩子,也要教家长[10]。开设个性化的课程已经成为海外华校发展的必然选择[10]。
三、欧洲华文学校发展面临的现实挑战
近年来,欧洲华文学校发展迅速,不论是学校数量和办学规模,还是教师和学生数量都呈现良好的增长态势。但在这一过程中,欧洲华文学校的发展也受到各种因素的限制,面临诸多现实挑战。
(一) 办学资金短缺、教学场地受限
首先,中国华文教育网统计数据显示,83所欧洲华文学校的办学资金来源主要包括四种形式。一是学校董事会捐赠集资。例如,比利时布鲁塞尔中文学校、德国汉堡中文学校等,其办学经费主要来自校董事会的积极筹措。二是向当地华人华侨或者社会团体募集资金。例如:丹麦最早成立的中文学校——丹麦华人总会中文学校,其办学资金与教学设备等几乎全部来自华人总会各位侨领的集体捐赠;西班牙瓦伦西亚中文学校多次举办书法、朗诵等比赛活动的奖品、奖金赞助等也大部分来自西班牙马德里侨团的慷慨解囊。三是收取学生学费。例如,意大利华洋中文学校巴勒莫分校、意大利华洋中文学校巴里分校、意大利华洋中文学校卡塔尼亚分校、意大利华洋中文学校佩斯卡拉分校、瑞典瑞青中文学校、葡萄牙里斯本中文学校等华文学校都是通过收取学生学费来支付学校办学运营的各项经费开支。四是家长集资。例如,意大利佛罗伦萨中文学校的办学经费全部由学生家长筹集,主要用于支付教师及管理人员的工资和办公室租赁费用,并且承担学校公共设施的购买及其他相关活动的支出①。
其次,在83所欧洲华文学校中,大部分的欧洲华文学校采取一种或多种渠道筹集办学经费且面临资金不足的窘境。极少数董事会实力较强的华文学校对学生实行免费的中文教学,如英国圣玛丽中文学校为常年招收的4至13岁儿童开设从学前班到八年级的免费中文课程。其他大部分华文学校仍然需要通过收取部分学费等多种方式自筹办学经费,例如:比利时列日中华学园是在中国大使馆领事部、中国教育部,以及多家当地中国餐馆的赞助下得以发展运营;西班牙塞维利亚中文学校非常重视与当地政府的合作,先后在塞维利亚和格拉纳达两个城市策划主办“走近中国”活动,加深西班牙民众对中国的了解和认知,积极寻求当地政府对华文学校在资金、办学等方面的支持和帮助。
最后,办学经费短缺是制约欧洲华文学校长远发展的重要因素,其最大弊端是教室、校舍等教学场地无法固定。目前,在83所欧洲华文学校中,仅丹麦华人总会中文学校、德国汉华中文学校等少数几所学校拥有固定校舍,大部分华文学校目前还没有能力投资兴建固定教学场所,仍然采用租用当地中小学校舍或由当地政府无偿提供校舍的方法,开展教学活动。教学场所的不固定给欧洲华文学校发展带来诸多困难:一是教学的延续性受到干扰,由于租用校舍的当地学校经常在周末举办开放日等校园活动,当时间发生冲突时,周末制华文学校将面临课程被迫取消的情况;二是教学设备的更新采购受到限制,由于校舍不归华文学校所有,无法根据学校的实际教学需求采购、安置教学设备,使教学场所布置的中国化更加难以实现[4]。
(二)教师数量有限、专业化程度不高
从教师数量看,欧洲华文学校的教师资源相对匮乏。根据中国华文教育网数据,83所欧洲华文学校中大部分学校的师生比大致在1∶40至1∶10之间①。其中,比利时蒙斯中文学校的师生比最高,约为1∶3;法国华人服装业总商会中文班的师生比最低,约为1∶80①。欧洲华文教师数量不足直接影响学校教学质量和发展规模:一方面,由于教师人数有限,学校难以开设更多门类的课程,无法满足学生的个性化学习需求;另一方面,教师工作负担加重,导致他们在备课、授课及学生指导等方面难以做到尽善尽美。
从教师的专业化程度看,欧洲华文学校教师普遍缺乏专业的中文教学背景和技能。根据中国华文教育网数据,欧洲83所华文学校的教师来源主要是当地华人、当地大学的中国留学生及国内派出的国际中文教师或志愿者①。例如,比利时安城中文学校,除广东话班教师为妇女会会员以外,其余教师都是在比利时留学深造的专业人士和定居此地的华人。欧洲华文学校中的许多教师热爱中华文化并愿意投身华文教育事业,但由于缺乏专业的中文教学知识和技能,不仅会影响教学任务的完成度和连贯性,也会导致学生语言学习方面进步缓慢,甚至使学生产生挫败感。
(三)教材种类单一、本土化程度不足
从教材种类看,欧洲华文学校的教材来源单一,缺乏多样性选择。根据中国华文教育网的数据,目前83所欧洲华文学校在教材选用上,主要依赖从中国引进,并且使用最多的是暨南大学编写的《中文》①。例如,德国汉堡中文学校同时选用了暨南大学编写的《中文》《幼儿汉语》,及人民教育出版社编写的国内中小学统一教材《语文》等,用于不同班级的教学[11]。虽然这些教材都经过了精心的编写,但由于欧洲各国的教学环境、教学对象等实际情况各不相同,教材的适用性也会产生差异,同一套教材并不能完全满足每所欧洲华文学校教师授课和学生学习的需求。长期依赖从中国国内引进教材并且缺乏多样性选择,使欧洲华文学校无法根据学生年龄、学习水平或兴趣特点有针对性地选择教材,从而对教学效果产生一定影响。
从本土化程度看,现有教材对文化差异、语言环境差异等因素缺乏充分考虑。这主要表现在:一是教材缺乏对欧洲文化背景和社会环境的全景呈现,导致教材内容与学生生活实际脱节,例如,教材中可能过多地涉及中国的历史、文化等元素,而缺少对欧洲文化的介绍和比较,教材中的对话、课文等也未能充分反映欧洲学生的日常生活场景,缺乏真实性和实用性;二是欧洲华文学校招收学生与中国学生的中文学习环境之间存在显著差异,而现有教材大多尚未针对这些差异进行调整,例如,语言难度、词汇选择、语法解释等方面可能并不符合欧洲学生的学习特点和实际需求,由此带来教学目标与教学内容不匹配的问题,无形之中增加了教师的教学难度。
四、欧洲华文学校发展的优化进路
在全球化背景下,作为传承与弘扬中华文化的重要载体,欧洲华文学校具有重要意义。面对现实挑战,我们需要通过多方努力,推动欧洲华文学校的全面发展,为传承中华文化,促进中外文化交流贡献力量。
(一)加强资金筹措与改善教学场地
由于办学经费不足,衍生出一系列制约欧洲华文学校未来可持续发展的现实问题,迫切需要加强资金筹措,实现学校教学场地、教学设施等的升级改造。
其一,欧洲华文学校应积极拓宽资金来源。欧洲华文学校大多依靠当地华人社会团体或协会建立,华人社团筹集和华人捐赠是现阶段学校主要的资金来源。华人社团是海外华语传承的中坚力量,其核心成员是海外华语传承的倡导者、支持者和组织者[12]。一方面,欧洲华文学校要加强校董事会和华人社会团体的筹资能力。通过校董事会和华人社团的积极运作,欧洲华文学校开展各类募捐和集资活动,提高海外社会对华文教育的认识和重视程度。例如,丹麦华人总会通过集体多方筹集资金,购买一处300平方米的会所,用于丹麦华人总会中文学校的教学使用,目前学校建有教室和礼堂共4个,为该校学生提供了更大的活动空间和更好的学习环境[13]。另一方面,欧洲华文学校也应加强与当地政府和企业的交流合作,尤其是要充分发挥企业作为办学主体的关键作用[8]。欧洲华文学校应以产业发展需求为导向,积极培育、拓展华文教育市场,通过争取政策支持及与有教育情怀的企业开展全方位合作等方式多渠道筹集资金,突破华文学校资金短缺、设施落后的发展瓶颈。
其二,欧洲华文学校应持续改善教学条件。具备场所固定、设施完备的教学场地,是欧洲华文学校开展教学活动的基本硬件要求,对教学质量及学生的学习效果、学习效率等都有直接影响。一是欧洲华文学校要租赁稳定的教学场所。欧洲华文学校应通过与房东签订长期租赁合同等方式,确保教学场地的稳定,减少因场地变动而带来的教学干扰。二是欧洲华文学校应通过与其他教育机构或社区合作,共建共享教学设施,以此减少学校独立承担场地费用的压力。三是欧洲华文学校应积极申请当地政府在教育领域的资助项目或优惠政策,争取获得更多的支持。四是欧洲华文学校应通过合理配置教学设备,确保学校每个教室都能满足基本的教学需求,同时根据办学特色,有针对性地采购特色化的教学设施。
(二)提升师资队伍数量与专业化水平
华文教师是欧洲华文教育的主要实施者,教师的专业水平和文化素养决定教学质量。国内派出教师与当地华文教师的强强联合,会极大地改善华文学校师资短缺和教材不足等问题[14]。
其一,欧洲华文学校应丰富教师来源和储备。一方面,除了依靠当地华人、留学生和国内派出的教师外,欧洲华文学校还可以积极寻求与国内外高校、教育机构及专业中文教学团队的合作,吸引更多具备专业背景和技能的教师加入。例如,奥地利维也纳中文学校不仅与浙江华文教育基地(温州华侨中学)结成友好学校,还与永嘉县罗浮中学、瓯北第七小学及瓯北镇中心小学等开展交流与合作,组织师生互访、学术交流等一系列活动[15]。另一方面,我国也要加大国内华文教育专业的学科建设和宣传力度,特别是华文教育基地院校要充分发挥“主力军”和“桥头堡”的示范作用。我国相关部门应通过完善奖学金制度,增加奖学金获奖数量与金额,加强政策引导,提高宣传力度等方式,多措并举不断提升华文教育专业的知名度和吸引力,吸纳更多人员投身华文教育事业,有效扩充欧洲华文学校的师资储备。
其二,欧洲华文学校应加强华文教师的培养培训。一方面,针对欧洲华文学校的现有师资,欧洲华文学校可以定期安排包含教学方法、课程设计、教学观摩及微格实训等理论与实践相结合的培训课程[16],提升教师的中文教学水平和专业能力,及时更新知识储备、教学理念和教学方法,确保现有教师能够紧跟海外华文教育的发展趋势,为学习者提供更高质量、更具特色的学习体验;另一方面,我国有关部门应高度重视海外本土教师的培养,遴选组织专家到欧洲各国举办各种海外华文教育研习班,培养培训当地的华文教师。例如,2023年,国侨办“华文教育·名师巡讲团”在德国汉堡举办“海外华文教师”培训,德国汉华中文学校、汉堡中文学校等华文学校的本土一线执教教师和来自北德热衷于华文教育的爱好者们共聚一堂,参加并见证了这次推广传播中华文化,提升华文教育水平的培训活动[17]。
(三)推动华文教材更新与本土化进程
教材是开展教学活动的基础和抓手,在一定程度上,决定着教师的教学内容和教学方法。随着欧洲华文教育的快速发展,仅仅依靠引进国内编写的通用型中文教材,已经远远不能满足欧洲华文学校教学的迫切需要。
其一,欧洲华文学校应扩大教材引进渠道:一是欧洲华文学校要加强与中国出版社的联系,可定期与相关的图书出版机构进行沟通交流,了解最新的教材出版动态,挑选引进适合欧洲学生学习特点和需求的教材;二是欧洲华文学校应积极参加国际书展和教材展览会,与世界各地的教材出版商和教育机构进行面对面的交流,以便找到合适的教学资源;三是欧洲各国的华文学校应联合建立教材信息共用共享数据平台,方便不同华文学校之间相互推荐优秀教材,分享教学资源使用心得和经验。
其二,欧洲华文学校应深化本土化教材编写工作:一是欧洲华文学校可邀请具有丰富华文教学经验和教材编写经验的国内外教育专家、一线华文教师等,共同组建本土化教材的研发团队,有针对性地编写与欧洲学生水平、兴趣和需求相适应的华文教材,由于高水平的本土中文专家具有通晓中国语言文化和本国语言文化的优势和特点[18],应积极吸纳他们加入教材编写工作;二是研发团队对不符合当前学生能力水平且已过时的教学内容,可进行必要的筛选与剔除,同时,增加与学生日常生活紧密相关且具备高度实用性的素材,以确保华文教材内容更贴近欧洲华文学习者的实际需求,提升其学习体验与成效;三是研发团队应深入研究华语习得规律、习得偏误,通过构建语言对比分析框架,对偏误现象进行细致客观的描述和分析,以此为基础,科学指导欧洲华文学校本土化及国别化教材的编写[1]。例如,荷兰丹华文化教育中心在荷兰华人社会热心教育人士筹款支持下,由教育中心具有较高中文素养的教师集体编写了《中国语文》《中国历史文化故事》《中国地理旅游》及《学说普通话》等教材,主要提供给教育中心和荷兰及欧洲其他华文学校的学生使用。《学说普通话》系列教材受到学生和读者的广泛好评,不仅在欧洲“汉语热”的高潮中多次再版,也为欧洲华文学校本土教材的编写工作积累了有益经验。
五、结语
通过对欧洲83所华文学校的深入剖析,本研究得以窥见海外华文学校在欧洲的蓬勃发展,同时也揭示了其面临的挑战与困境。这些问题的解决需要政府、社会、学校等多方共同努力:一方面,欧洲华文学校应加强与欧洲各国政府的沟通与合作,争取更多的政策支持和资源投入;另一方面,欧洲华文学校自身也应加强内部管理,提升教学质量,培养更多优秀的中华文化传承者和传播者。
需要强调的是,为了更深入地了解欧洲华文学校的历史脉络和发展现状,我们还应加强对百年欧洲华文学校资料的搜集、整理与研究。这些珍贵的历史资料不仅记录了华文学校在欧洲的发展历程,也见证了华人社群在异国他乡的文化传承与融合。深入挖掘这些史料,可以使我们更全面地认识和理解欧洲华文学校的历史底蕴和时代价值,并为欧洲华文学校的未来发展提供更为丰富的历史借鉴和实践经验。
在未来的发展征程中,欧洲华文学校作为中华文化传承的阵地和联系华侨华人与祖国情感的纽带,将扮演更重要的角色,不仅是中华文化魅力的展示窗口,更是促进中外文化交流的重要平台,成为铸牢中华民族共同体意识的坚实桥梁。通过不断深化教育交流,欧洲华文学校致力于将中华民族的智慧与文明传播至世界每一个角落,促进不同文化间的深度理解与相互尊重,谱写文化交流与合作的崭新篇章。
参考文献:
[1] 贾益民.华文教育研究的重点与方向[J].华文教学与研究,2013(2):5-7.
[2] 陈旭.国务院关于新时代侨务工作情况的报告:2023年4月24日在第十四届全国人民代表大会常务委员会第二次会议上[EB/OL].(2023-04-26)[2023-11-15].http://www.npc.gov.cn/npc/c2/c30834/202304/t20230426_
429042.html.
[3] 发展华文教育事业" 促进中外文明互鉴[EB/OL].(2021-03-15)[2023-03-25].http://qwgzyj.gqb.gov.cn/tbbd/
217/3381.shtml.
[4] 曾毅平.海外华文学校发展困境、期望与因应之策[J].天津师范大学学报(社会科学版),2024(1):31-41.
[5] 徐利.浅谈欧洲的华文教育[EB/OL].(2008-08-01)[2023-04-25].http://qwgzyj.gqb.gov.cn/hwjy/143/1224.shtml.
[6] 许木.蓬勃发展的英国华文教育[J].世界教育信息,2015(11):17-20.
[7] 金志刚,李博文,李宝贵.意大利华文教育的现状、问题与对策[J].辽宁师范大学学报(社会科学版),2017(5):104-110.
[8] 贾益民.新时代世界华文教育发展理念探讨[J].世界汉语教学,2018(2):147-161.
[9] 胡唯哲,吴桐.英国本土中文教师发展现状、问题及对策[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2022(6):69-79.
[10] 李嘉郁,白娟.拥抱变化 顺势而上[J].世界华文教育,2024(1):1-7.
[11] 汉堡中文学校简介[EB/OL].(2022-05-02)[2023-11-15].https://www.csh-hamburg.de/introduce.
[12] 郭熙.试论海外华语传承话语体系的构建[J].语言文字应用,2023(2):2-10.
[13] 丹麦华人总会中文学校[EB/OL].(2022-05-02)[2023-10-16].https://www.hwjyw.com/article/15027.html.
[14] 郭熙.海外华语传承的历史经验与国际中文在地化传播[J].云南师范大学学报(哲学社会科学版),2023(1):46-55.
[15] 奥地利维也纳中文学校与温州两所学校缔结友好[EB/OL].(2011-08-05)[2023-04-29].https://www.gqb.gov.
cn/news/2011/0805/23682.shtml.
[16] 徐笑一,李宝贵.海外华文本土教师培养的新模式探索[J].新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2018(1):153-160.
[17] 国侨办“华文教育·名师巡讲团”德国汉堡站“海外华文教师”培训活动举行[EB/OL].(2023-12-09)[2023-12-
20].https://baijiahao.baidu.com/s?id=1784768529359439179amp;wfr=spideramp;for=pc.
[18] 吴应辉.新时代国际中文教育服务强国战略八大功能与实现路径[J].云南师范大学学报(哲学社会科学版),2022(3):48-56.
Pattern Characteristics, Realistic Dilemma and Optimizing Approaches of European Chinese Language Schools
——A Case Study of 83 Chinese Language Schools in Europe
Li Baogui1, Tian Shuo1,2
(1. College of International Education, Liaoning Normal University, Dalian Liaoning 116081;
2.College of International Education, Shandong Polytechnic Vocational College, Jining Shandong 272000)
Abstract:As an important carrier of inheriting and promoting Chinese culture, European Chinese language schools not only carry the mission of inheriting Chinese language and culture under the background of globalization, but also serve as an important bridge connecting overseas Chinese with their motherland. This study discusses the development patterns and challenges of Chinese language schools in Europe, and proposes ways to optimize them. The development of Chinese language schools in Europe is characterized by differences in spatial and temporal distribution, diversified education models and personalized curriculum settings. Meanwhile, they face challenges such as shortage of school funds, limited teaching space, limited number of teachers and low degree of specialization, single types of teaching materials and insufficient degree of localization. It is suggested that the comprehensive development of Chinese language education in Europe should be continuously promoted through strengthening funding and improving teaching venues, increasing the number and professional level of teachers, promoting and updating the localization of Chinese language teaching materials, so as to continue promoting the comprehensive development of Chinese education in Europe.
Key words:Chinese language schools in Europe; pattern characteristics; realistic dilemma; optimizing approaches