邹忌子以鼓琴见威王,威王说①而舍②之右室。
须臾③,王鼓琴,邹忌子推户入曰:“善哉鼓琴!”王勃然不说,去④琴按剑曰:“夫子见容未察,何以知其善也?”
邹忌子曰:“夫大弦浊以春温者⑤,君也;小弦廉折以清者⑥,相也;攫⑦之深,醳⑧之愉者,政令也;钧⑨諧以鸣,大小相益,回邪而不相害者,四时也;吾是以知其善也。”王曰:“善语音。”邹忌子曰:“何独语音,夫治国家而弭⑩人民皆在其中。”
王又勃然不说曰:“若夫语五音之纪11,信未有如夫子者也。若夫治国家而弭人民,又何为乎丝桐之间?”
邹忌子曰:“夫大弦浊以春温者,君也;小弦廉折以清者,相也;攫之深而舍之愉者,政令也;钧谐以鸣,大小相益,回邪而不相害者,四时也。夫复而不乱者,所以治昌也;连而径者,所以存亡也:故曰琴音调而天下治。夫治国家而弭人民者,无若乎五音者。”
王曰:“善。”
(选自《史记·田敬仲完世家第十六》)
【注释】①说:喜欢,高兴。②舍:住宿。③须臾:不久,一会儿。④去:丢下。⑤夫大弦浊以春温者:大弦缓慢并且温和。⑥小弦廉折以清者:小弦高亢明快并且清亮。⑦攫(jué):抓取,勾。⑧醳(shì):放开,释放。⑨钧:同“均”,平均。⑩弭(mǐ):安抚,安定。11纪:法度,准则。
赏析
这是一个被传为美谈的劝谏故事。邹忌由齐威王的琴技入手,自然引入话题,易于被对方接受。
邹忌夸奖齐威王的琴技就像国家的明政,使齐威王高兴,能听得进去他接下来的劝谏。如果没有邹忌的劝诫,齐威王可能还沉迷玩乐,既浪费了时间,也无法做好自己应该做的事。人在什么职位上,就要尽到这个职位应尽的职责,即“在其位,谋其政”,这也是邹忌借弹琴打比方,想要告诉齐威王的道理。
(供稿 山东 董祥忠)