钱世锦
初识音乐剧
1988年12月3日,我在美国第一次欣赏到了音乐剧《悲惨世界》。
此前,我可以说压根就不知道什么是音乐剧?在上海音乐学院求学期间,曾系统地上了两年《西洋音乐史》课程,知道了歌剧、交响乐、芭蕾等所谓高雅艺术的历史及众多代表性作品。毕业后在上海交响乐团任总经理期间,有机会以“国际访问者”身份赴美国考察学习关于乐团、剧院的管理形式和方法,当然少不了拜访纽约爱乐乐团、费城乐团、大都会歌剧院、卡内基音乐厅、旧金山芭蕾舞团等重要的艺术机构并观看(听)了很多场歌剧、音乐会的演出,完全没有想过要去看一场自己不了解的音乐剧的表演。在纽约,一天有同学忽然对我说:“钱总,到了这里不在百老汇看场音乐剧等于没有到过纽约!”问题讲得如此“严重”!为了不枉来一次美国就随之问道“什么音乐剧?有哪些剧目可看?”于是,老同学为我查了目录,从中我即选了自己认为应该熟悉内容的《悲惨世界》。不料几天后同学报告说“对不起,纽约演出《悲惨世界》的票子一年前便预定完了!看起来你这次在这里是看不到了!”……
幸运的是在离开纽约前往美国其它城市访问时在洛杉矶终于第一次看了《悲惨世界》。
记得当时我是坐在剧场三楼倒数第二排并不太好的位置上,看戏过程中尽管我完全听不懂剧中人物唱的英文歌词,但舞台上展现的一切:感人的情节,美妙的音乐,生动的表演加上变幻莫测的灯光布景,无不让我从头至尾始终处于一种高度兴奋的状态!特别看到最后,青年马留斯负伤再次回到当年曾与朋友们一起畅谈革命理想的小酒馆,望着空无一人的桌子,椅子,唱起《人去楼空》,舞台上又隐隐闪现出牺牲了的战友们的身影时,我激动地掉下了眼泪。这是我第一次看音乐剧,对我的心灵震撼真是十分巨大——而且我一边看一边就在想如此精彩的剧目何时才能引进中国啊?
音乐剧的魅力
音乐剧(Musical theatre)是出现于20世纪的一门新兴的综合舞台艺术,集歌、舞、剧为一体,广泛采用高科技舞台技术,不断追求视觉效果和听觉效果的完美结合。
追溯起来,音乐剧的前身既有美国(以纽约百老汇为代表)城市娱乐歌舞杂耍和滑稽表演以及融合了爵士乐、踢踏舞、脱口秀及“美女富丽秀”等形式风格;又有欧洲(以伦敦西区为代表)“受莎士比亚、莫里哀戏剧影响的轻歌剧”的演出形式风格。在工业社会的发展过程中,欧美的这两种形式风格逐渐相结合,形成了“以音乐表演叙事传情”为基本特色的现代主流音乐剧形式,其里程碑作品即是1927年在美國上演的音乐剧《演艺船》,这部音乐剧可以说奠定了“用音乐、舞蹈、歌唱讲故事”的现代音乐剧基本模式。
二十世纪三十年代至六十年代初的三十年是美国音乐剧大发展时期,诞生了《波吉与佩斯》《俄克拉荷马》《旋转木马》《南太平洋》《音乐之声》以及《西区故事》等佳作。二十世纪六十年代起,伦敦西区的音乐剧异军突起,“占领百老汇”。尤其是制作人麦金托什推出的四大音乐剧名剧《猫》《悲惨世界》《剧院魅影》《西贡小姐》,连续演出了三十多年仍久演不哀。再后二十世纪九十年代起,纽约百老汇的音乐剧新作不断:《金牌制作人》《女巫》《吉屋出租》《Q大道》《发胶》《歌舞青春》《狮子王》等纷纷“反攻”英伦。
中国的音乐剧之路虽然有考证说上世纪三十年代便有黎锦晖等人的尝试;六十年代也有零星的来自海外的介绍引进,但始终没有形成气候。加上在众多古典艺术的捍卫者眼里此种表演形式应该不是“高雅艺术”,登不上大雅之堂,也因此当获悉上海大剧院要引进经典音乐剧来沪时,不断受到某些“攻击”和“非议”!好在改革开放后的中国文化思想界已处在了一个全新的格局之中,主管领导的思想境界也更加开放,舆论界包容性更强了,这样才有了引进《悲惨世界》的氛围和可能性。
《悲惨世界》据说最早是1980年由两个音乐剧发烧友创作的。有趣的是,最早上演此部音乐剧的场馆竟然是在巴黎的一个大型体育场中,而且节目穿插在拳击比赛的中间休息时推出。可想而知,节目没有产生什么大的影响,并且也没有受到英语国家人们的注意。然而,在1981年,著名的音乐剧制作人麦金托什先生偶然听到了这部作品的唱片,具有敏锐商业头脑和高超艺术鉴赏力的他马上决定投入巨资,将这部作品搬上音乐剧舞台。这样,才有了1985年该剧在英国碉楼剧场的首演,随后又于1987年推广到美国百老汇演出,并从此连演十余年,席卷全球35个国家,风靡213个城市。到上海引进该剧时为止,全世界范围内已经有超过4900万人看过此剧,票房收入超过18亿美元,演出场次超过34000场。同时,这部耗资420万美元的百老汇巨制也已经获得了五十项国际大奖,包括八项托尼奖和两项格莱美大奖。
现在来分析,《悲惨世界》之所以能经久不衰,最重要的原因恐怕还是在于原著的经典性。雨果的原著宣扬“民主、正义、平等及人道主义”的主题是全人类共同的理想追求,在经过百年的时间考验后仍能在当今社会的读者和观众中产生共鸣。在中国,我想我们对雨果先生的这部惊世之作并不陌生,甚至有很高的认知度。不得不说,小说的经典性赋予了这部音乐剧强大的生命令力,使它能突破时空,跨越语言和文化,洗濯每一个观众的灵魂。所以,哪怕一开始上演只是在体育馆中,或者说一开始的制作很不成熟,也依旧难挡艺术内容本身的光芒。
2002年,恰逢雨果诞辰二百周年,《悲惨世界》原著小说发表一百四十周年,同时也是音乐剧《悲惨世界》在百老汇上演十五周年的纪念年。选择这个时候将这部音乐剧引进上海,一方面是希望创造一个西方文化与东方文化深入交流的机会;另一方面,我们也深知,引进这样一部拥有永恒艺术生命力的经典音乐剧将会成就一座中西文化交流史上的里程碑。
艰苦的谈判
将音乐剧引进大剧院,或者说引进中国、引进上海,可以说是大剧院在完善节目定位、培育中国演出市场的一大创举,甚至有人说是“冒险”。但其实,表面上光鲜的成功背后总是铺垫着艰的谈判。
刚开始引进音乐剧的时候,由于完全是在耕耘一块处女地,没有经验,我们遇到很多的问题和阻碍。当时,我被领导派往在建设中的上海大剧院筹划开幕以后的剧节目演出。由于心怀音乐剧的梦想,就希望在策划歌剧、芭蕾、交响乐等高雅艺术之外,特别想把音乐剧的引进也纳入到演出计划之中。很快,在得到位了领导的同意后,1996年7月就第一次向麦金托什公司提出了引进《悲惨世界》到中国上海的要求并得到了积极的回应。正式开始谈判是在1997年,但是直到2001年才最终谈判成功。对于商业演出谈判来说,四年算是比较长的一段时间了。可想而知,这四年的时间里,我们遇上了各种各样的问题,每一个问题都给我们带来史无前例的挑战。
1.需要一架波音747货机
首先,他们提出,要想把《悲惨世界》搬上大剧院的舞台,我们必须要有一架波音747货机来运送这部剧目所需要的所有舞台道具,这是我们在谈判之前完全没有想到的条件。这不是说我们没有想到运送道具这件事,而是说我们从来没有想到对方会要求我们用一架飞机来运送。我在与麦金托什公司谈判之前,还特意联系了一位从事海运的朋友,询问海运道具的相关事宜(一是海运价格比较便宜,二是朋友愿意赞助我们),准备用海运来解决道具运送的问题。没想到,对方坚持要用波音747货机。可是,当时这在国内是没有先例的,至少在上海,不曾听说有演出要动用一架飞机来运送道具。
虽然着实吃惊,也觉得分歧比较大,但是我们没有马上反对对方的提议,而是选择了倾听对方提出这样条件的原因。之所以我们会这样做,首先是因为我们明白,要想完成一场双赢的谈判,就必须学会倾听对方的想法,然后再处理问题,而不是滔滔不绝、咄咄逼人的试图压制住对方,让对方完全同意你的想法。其次,毕竟这是我们第一次引进音乐剧,就算之前的准备功课做得再仔细,也不可能事事都了然于胸,说不定有些地方我们不清楚,还是需要学习国际上的规范的。果然,麦金托什公司就为什么一定要用货机而不能采用海运给了我们合理的解释。他们告诉说,音乐剧《悲惨世界》的整个舞台布景、道具、服装、音响及灯光设备,都是按照一架波音747货机的体积来设置和安排的。把这些物品按照设计好的摆放方式装运,刚好能充分利用一架波音747货机内的空间,也就是说,一切都是量身定做好了的。要是再改成海运,那么整个装、运的过程就会陷入可想而知的混乱,还很可能导致装运空间浪费等问题。其次,采用货机来运送道具是高效率的。从在甲地拆道具、装道具,到运送至乙地,整个过程必须在24小时内完成,接着再装台、排演、彩排,一周以后马上就可以开始演出。麦金托什公司還告诉我们,他们从一个地方转移到另一个地方去巡演,中间时间不能超过36个小时。而如果我们采用海运,那么假如从美国旧金山到上海,则至少要三个星期的时间。这么长的一段时间,演员和行政人员的生活开销、公司所谓的“每周运营费”都将要由大剧院方全权负责。所以如果我们坚持用海运的方式,双方都是无利可图的——大剧院方面省不了成本,而麦金托什公司也不愿真的滞留三个星期之久而没有演出。
这样的要求,确实是言之有理的。说起来倒是简单,可是我们大剧院去哪里找一架波音747货机呢?我与同事们讨论以后,认为对方说的是有道理的,我们应该想办法来解决商借货机运送道具的问题,而不是坚持原来的想法走海运。于是,我就开始四处联系租借货机的事宜。最早,我们的思路是直接找航空公司借飞机来运送道具。我询问了上海东方航空公司,但是对方说他们没有波音747货机,他们只有空中巴士。随后,我又找到了北京的中国国际航空公司,他们倒是有一架波音747货机,租一次的价格是XX万美元。但是,这XX万美元仅包括了从甲机场到乙机场的运输费用,而不是我们所说的“门对门”的服务。所谓“门对门”的服务,是指从甲方剧院的门出来到乙方我们大剧院的门进来,这就是所谓“全包”的服务。这里还要再提一下,“门对门”的全程服务还有一大优点就是运送途中的报关、验关等复杂的手续也一并由货运公司包办。因此,如果我们向国际航空公司租赁货机的话,只是完成了一半的工作,另外的道具从剧场到机场的运送及海关报批等工作还是得再想办法,这对我们而言无疑大大增加了工作量,不是理想的选择。所以,我们就接着寻找,希望找到能为我们提供“门对门”服务的货运公司。当时就在社会上向那些货运公司招标,结果是一家名叫“宏运”的货运公司中标。宏运公司当时刚刚开业,十分想和我们做成这一笔生意。我特地赶到嘉定(宏运公司注册在嘉定)去了解该公司的运营情况和运营资质,然后与他们就价格和他们所提供的服务进行谈判。是后,价格定在了XX万XX千元美元,而且该公司承诺为我们提供“门对门”货运服务。
2.“想引进音乐剧么?请先付定金!”
前面提到过,在刚开始引进音乐剧的时候,我们在与音乐剧公司的谈判中遇到了很多的困难与阻碍。所以,尽管理想很美好,现实却骨感。说句实话,因为之前从来没有引进音乐剧的经验,所以在谈判的时候,有很多关于引进音乐剧的“行规”我们并不是很了解。比如说,音乐剧是不可以只引进演出一两场的,要么不引进,要引进就最少买下二十场。或者如我上面所说,有些音乐剧的道具必须要由飞机运送,是不走海运的。对于这些合理的“行规”,我们在谈判时都会考虑答应对方的要求。因为毕竟他们是在理的,而且对我们而言这样做也是可行的。但是,这并不意味着我们只要一听对方讲到“行规”或者是“惯例”我们就马上说“Yes”,完全没有自己的主张立场。相反,对于一些不符合我们国情的要求,我们会果断地说“No”,并且马上与对方展开积极的谈判。
在与麦金托什公司就引进音乐剧《悲惨世界》进行谈判的时候,对方提出,要想引进就要满足他们关于演出经费支付方面的两个要求。并且,对方公司还特意强调说,这是“国际惯例”,并不是他们的个别要求。以下是当时对方提出的两个要求:
*我方必须在合同签订之后,立即支付相当于总费用的50%作为定金。
*当剧团到达剧院之后,还没有开始演出前,我方就得马上支付剩余的50%,即付清所有款项。
(未完待续)