黄娟 谢萌
(山东理工大学外国语学院)
语篇是人在特定的时刻用语码传递一定信息内容的语言组织,视角是语篇组织的重要手段。在日常生活中,人们需要处理各种不同形式和内容的语篇,那么,读者是如何理解这些语篇所传递的信息的内容呢?其实,在理解语篇的过程中,读者不可能对语篇内容同时进行处理,而是对语篇信息有一个理解的心理过程,即心理表征。本文从心理表征这一角度出发,讨论语篇视角对语篇理解的重要性,并对英语阅读教学提出建议。
由于语言表述具有线性化的特征,在语篇构建过程中,人们不可能把需要表述的内容同时表达出来,而是要对其进行心理加工,以达到与读者成功交流信息的目的。在这一过程中,作者需要对所要交流的信息进行选择和组合,进而择取某一特定的角度,以此作为出发点来描述意欲表达的事情。Grimes[1]把这个特定的角度称为视角(staging)。视角是人们观察和表述对象世界的出发点,是一种观点、态度,是语篇构建和解读的重要参考因素。
心理表征是认知心理学上的一个重要概念。读者在语篇理解过程中,对作者所传达的信息就如欣赏连续剧那样从语篇中搜集各种相关信息,如有关某个人或某件事的具体信息,读者对语篇的理解过程实际上是在其记忆中建立了一种心理表征(mental representation)。在阅读过程中,这种心理表征不断积累,最终在读者心中形成了完整而丰满的人物影像或全面的事件信息。俞洪亮[2]认为,从认知的视角看,心理表征是外部信息在大脑中的积淀和表现,是对语言和信息理解的心理过程。心理表征是解释和确立语篇中代词指称、语篇视角、语篇结构、语篇的语义关系等有趣的话题。
Brown和Yule[3]认为,视角通常涉及到自然顺序和视点(point of view)。自然顺序包括时间顺序和感知顺序。视点指语言传递者的个人情绪状态,它可以影响词的选择。熊沐清[4]把视点划分为四类∶时空视点、观念视点、叙述视点以及知觉视点。
从每个句子到每一语篇都必然存在某一时空视点。时空视点在叙述性语篇构建和解读的过程中,往往起着重要的作用。时间视点和空间视点组成时空视点,二者往往交织出现。时间试点在语篇中的作用体现在两方面。一方面,时间视点为语篇的构建和解读构建了一个时间框架;另一方面,时间视点为语篇情景模式增添了包括叙述者、作者和语篇人物的审视角度。时间视点标记是时间指示语,主要包括动词时态变化、时间状语和副词。其中,动词时态的变化最为体现时间视点的转移。发话人通常从某一时间视点出发,通过动词形式的变化来表征在将来、现在或过去的某一时间框架内所描述的行为事件的状态是将要出现、正在进行或是已经完成。与此同时,时间视点还可以通过语篇中动词时态的前后配合来说明前后事件之间的某种逻辑关系。空间视点是人们基于场景中某一点观察场景的其他部分,认知其距离远近、方位特征和配置方式。在语篇的建构中,观察事物的角度会影响其结果,从而影响语言的表达,进而导致交际双方矛盾的产生。地点指示语标记时空视点。尤其是在叙事语篇中,作者通常通过地点指示语告知读者当前语篇的建构如何围绕某一焦点,将所及人物和事物以动态或静态的形式呈现在当前的空间语境中,从而使读者能够准确地感知语篇的空间视点及其位移趋势,有助于读者完成对语篇的解读。
观念视点则涉及到信仰体系和个人价值观,是人对客观对象的态度的反映,作者用观念视点表达出其内在的情感取向和信念体系。观念视点标记是表征价值和意识倾向的词汇,为此,徐庆利、王福祥[5]将其归纳为三类:(1)称谓。(2)情态,如情态动词(如can、may、might、must等)、情态副词(如probably,possibly、certainly、surely等 )、评价性副词(如personally、technically、definitely、obviously、unfortunately等)、有关预言、认识或评价的动词(如foresee、seem、guess、dislike、believe、disapprove等)、断裂句(cleft sentence),如It is...that/who”等。(3)语体(register of language),包括功能语体(functional),如事务语体、科技语体,政论语体、文艺语体、社会语体(social)和个人语体(personal)等。
叙述视点主要指叙事语篇中作者陈述事情的角度。从叙述视点的角度进行语篇分析时,侧重于说者与听者或作者与读者的关系。作为描述语篇事件人物口吻的叙述视点,通常以社交指示语为中介进行凸显,其语言标记主要通过词汇来体现。具体有两种:(1)人称代词,主要包括第一人称代词和第三人称代词,二者都具有显性和隐性特征。(2)语篇事件中人物的姓名、称谓、头衔和绰号等标记词,其出现将体现人物的社会地位及其之间的相互关系。
知觉视点的焦点是知觉对象。熊沐清、陈意德[6]认为,知觉视点由起点和终点两部分组成,各存在一项支配性信息,起点通常指话题(topic)引入,终点则是语言内容(content)呈现,即新信息。知觉视点的标记是信息结构,其本质是信息的不断选择与重组。语篇建构与解读是作者与读者之间相互交流的一个认知过程,体现了人类从已知到未知的认知规律。也就是说,语篇的构建必须要满足人与人之间渴望获得新信息的愿望。因此,语篇中某一语言成分信息价值量的设定,一方面应满足语篇衔接本身的要求,另一方面,则要基于听者或读者注意的集中性和选择性两大特点。
在通常情况下,句子、语段或语篇中都同时蕴涵着以上四种视点,受其不同程度的影响,相互交织中各自发挥着自己的作用。
心理表征包括人们在现实生活中的经验积累和因特定语篇产生的心理反应,包括作者的意图及语篇内容和读者的世界知识及阅读目标。俞洪亮[7]强调,在一定程度上两者是不可分离的,读者对语篇的理解不可脱离其对现实世界的认识,所以作者的意图及语篇内容的形成依赖于读者的世界知识及阅读目标。
读者对语篇解读的过程正如电脑的信息处理过程一样,是一个复杂的心理过程。在阅读过程中,语篇旧信息储存于大脑中,并与不断出现的新信息相互交织融合,进入下一个推理过程。正是读者在语篇解读过程中普遍存在的心理基础,使其能利用语层面上的各种手段完成对相应语段的解读。
线性流动是语言表达的特征之一,所以Levelt[8]认为,认知世界存在一种“自然顺序”,在没有新线索表明情况相反的情况下,事件通常按自然顺序先提到的先发生,后提到的后发生。读者若能认识到这一认知顺序的存在,则可按部就班地进行推理解读。例如:
(1)She found the barn quite easily.The doors were open, but the there was nobody inside.However, she entered and waited.Presently she saw a figure approaching in her direction.By some strange shyness, some wish not to meet him there alone,she quickly climbed up a ladder that led to the loft above.A farm machine stood close beside her, and for something to do to relive her suspense, she gently moved the handle.He must have heard the sudden noise for he looked up, and then climed the steps.
这段文字描述了人物双方见面的情景。从见面地点的锁定、进入、等待到另一人物的出现,接着特殊心理活动的产生,进而躲避,释放紧张情绪,最后做出举动回应。整个事件中,作者都是按照事件自然发生的顺序依次展开,完成语篇的构建。所以,读者在理解过程中,只需调动自然事件发生的时间顺序和物体空间位移顺序,环环相扣,层层进入,就很容易建立已知信息与未知信息之间的联系,从而完成对这段文字的解读,与作者达成心理上的一致。
上述是通过时空转移的自然顺序层层展开。此外,影响语篇构建和解读因素还包括对物体的感知顺序,主要用于描述事件发生的状态,通常顺序是由大到小、由内到外、由一般到个别、由整体到局部等。例如:
(2)The past year had taken a heavy toll on him,but he didn’t appreciate seeing proof in the mirror.His usually sharp blue eyes looked hazy and drawn tonight.A dark stubble was shrouding his strong jaw and dimiles chin.Around his temples, the heavy grey highlights were advancing making their way deeper into his thicket of coarse black hair.
这一语段中,知觉视点从整体向局部移动。第一句是整体描写,读者通过“a heavy toll”这一语义手段将预设出一个饱经沧桑的人物形象,同时从现实世界调动有关这一形象的各种语义手段,并作好信息的选择和储备。从第二句开始转移到局部描写,其中视点从上到下由“eyes”转移到“stubble”,这时读者将从客观世界的语言表征中选择有关二者的信息去补充原有信息;接下来视点向外转移到“hair”之上,使信息更加充实。至此,读者完成了一系列的心理表征,并从这种感知顺序中勾画出一个风度翩翩而又略显憔悴的中年学者形象。
视点是不同的观察者或不同的观察角度对同一件事情的看法,不同词汇的选用则代表了对事件参与人物的不同态度和情感,如下例:
(3)a.Jimmy scraped side of his car on the wall.
b.Jimmy bumped side of his car on the wall.
c.Jimmy smashed side of his car on the wall.
上述三句话当都是关于同一件事“吉姆驾车撞向墙面”,施动者都是Jimmy,动作的承受者也是同一物体wall。但是三句中分别使用了动词scrape,bump和smash,不同动词的使用会在读者心中造成不同的心理预设。a句叙述者使用scrape(刮擦)这一动词进行描述,听者看到后的心理预设是事故并不严重,Jimmy不会受伤。如果叙述者换成b句中动词bump(撞击),那么给听者造成的心理预设就是事故可能会很严重,Jimmy可能会受伤。而c句中叙述者使用smash(撞碎)这一动词,这会使听者产生事故非常严重,Jimmy受了重伤这一心理预设。因此,词汇的选用可表示叙述者不同的态度和情感,而叙述者的态度和情感也会影响听者或读者的心理反应,进而保证语篇信息流的畅通。
语篇的连贯从心理层面上依赖于视点的一致性和移动的自然有序,Van Dijk[9]称之为惯常的顺序,认为它对人的认知活动产生认知约束。在论证视点及其移动的自然顺序时,Brown和Yule强调,视点要保持前后一致。(Brown&Yule,1983:146)语篇的连贯性首先需要一个驾驭全篇的支配性视点,也就是焦点话题。缺失支配性视点,即使语篇中各句之间运用多种关联手段进行连接,仍不能保证连贯。语言反映现实世界,人类在现实世界的认知活动会遵循认知规律依序展开,这种认知的有序性也会相应体现在语篇连贯之中,即语篇视点的移动要自然有序,方向稳定。语篇的有序性并非是各句在平面中的依次排列,而是按自然顺序形成一个从语句到语段再到语篇的立体结构,语篇连贯从心理层面上就是非支配性视点围绕支配性视点(焦点话题)在某一层级中的有序移动。例如:
(4) ① Myideal residence lies in the countryside.②There are two courtyards around it.③The front courtyard is a garden with a fountain in it.④There is a big lawn in the backyard where I enjoy sunshine with my families and friends.⑤My family and I live in a twostory house.⑥there is a big hallon the ground floor.⑦On the right siede of the hall is a lounge where we relax ourselves with chats and games.⑧On the left side there is a study with a bookcase belonging to me.⑨Two bedrooms with a bathroom are on the first floor.
很明显,上述语段中描述的焦点话题为句①中的residence,residence作为支配性视点,统驭两个句群视点courtyard和house。句②空间视点由residence自然移向courtyard,形成句②到句④的第一个视点群,也就是第一个次话题,句群视点courtyard支配fountain、lawn和sunshine 等句子视点,而句子视点又按照现实世界从前到后的顺序移动。句⑤空间视点由courtyard自然移向house,使句⑤到句⑨形成第二个视点群,讨论第二个次话题,句群视点house支配hall,lounge,study,bedroom和 bathroom 等句子视点。整个语段焦点突出,各视点层次分明且移动有序,因而具备一定的语篇连贯性。
前文从心理表征的角度详细分析了语篇视角的内容和过程,有助于加深读者对语篇的理解。在阅读教学中,教师可启发学生利用语篇视角的心理表征,调动相关的世界知识和经验积累进行语篇分析,结合语篇内容,利用现有知识去有意识地体会出作者选词的内在意图,进而感知文章的语言形式、策略和风格,并学以致用,以此促进自己英语写作水平的提高。