廉洁?杨景煜
摘 要:本研究基于已有的大规模、动态更新的中国英语新词语料库,通过关键词对应其所依附语篇构建中国英语数字化教学管理平台。采用实证研究法将平台运用于实际教学,引导高校学生利用该平台查询中国英语关键词及其语篇,全面了解掌握中国故事的传播与演化,再重新加工、整理、总结所学内容,通过口语展示、文字复述、英汉互译等实训任务的途径讲述话题,从而提高高校学生英语学习的积极性,培养学生用英语讲述中国故事的能力。
关键词:数字化教学管理平台;大学英语教学;实证应用;语料库
作者简介:廉洁(1995.03-),女,汉族,山西太原人,太原理工大学外国语学院,助教,硕士,研究方向:应用语言学;杨景煜,太原理工大学。
一、引言
教育部办公厅2007年印发的《大学英语课程教学要求(试行)》明确提出,各高等学校应充分利用现代信息技术,采用基于计算机和课堂的英语教学模式,改进以教师讲授为主的单一教学模式。数字化信息技术在英语教学领域的应用日益广泛,各高校不断加强数字化信息技术在英语教学资源建设中的作用。在数字化英语教学资源中,教师和学生更依赖数字化检索和互动功能,学生更喜欢科技感较强、检索方便的数字化英语教学资源库。同时,基于语料库的教学平台成为新兴的语言工具,语料库语言学的研究成果和技术手段在英语教学中的应用具有独特的优势。然而,大数据背景下,目前已有数字化资源库存在资源陈旧、更新不及时,无法紧跟信息时代发展步伐等问题,已不能满足高校师生日益增长的使用需求。此外,当代中国社会生活备受国外关注,与汉语新词语对应的英文翻译,即中国英语新词语成为中西方沟通交流的重要桥梁。高校作为培养人才的重要基地,应把中国文化的英语表达教育贯穿到高校英语教学中,培养高校学生用英语讲好中国故事的能力。
基于此,为适应大数据时代的要求,一个以大规模、动态更新的语料库为基础的中国英语数字化教学管理平台亟需建立,并需要将其应用于英语教学中。本研究基于已有大规模动态更新的中国英语新词语料库,构建中国英语数字化教学管理平台,把大数据背景下的信息数据作为语言学习资源。学生利用平台查询具有中国特色的英汉词语及其依附的文本语篇,充分了解某一话题关键词的传播与演化,再将其运用到教师布置的相关实训任务中,提高学生语言学习自主性和积极性。
二、数字化教学平台在外语教学应用中的现状分析
20世纪90年代后期,国内学者提出将语料库应用于外语教学研究,引入“数据驱动学习方法”。唐洁仪和何安平提出,语料库对外语教学有促进作用。张瑞鸿、陈欢,张锐、周海燕研究语料库在大学英语教学中的运用,证实语料库可提高课堂教学效果。杨惠中提出,“语料库应当也必须为外语教学服务”。戈玲玲等通过自建大学英语教学语料库及自主测试语料库,采用计算机技术和数据库技术研究开发了基于校园网的大学英语教学平台,但未用于实证教学应用研究。
一些学者提出,数字化教学资源在高校英语教学中的应用和发展不够完善。王钢认为,我国高校在利用互联网建设数字化教学平台的过程中存在重“点”轻“面”的现象,特别是平台的内涵提炼及资源的互联互通。刘新阳发现,目前我国高校数字化教学资源相关研究取向由系统建设转向教学应用,认为以实效性提升和信息化教学模式构建为导向的深层研究、多元评价指标体系及方法的研究将是该领域未来的研究方向。
此外,国内研究主要着眼于公开的数字化教学平台,研究其在英语教学应用中对学生听、说、读、写、译能力的培养。然而已有的部分数字化平台存在操作繁琐、资源陈旧、缺少分类整合等缺点,无法满足高校师生的使用需求。一些自建的语料库教学平台或基于语料库的语言类搜索平台,如“中国英汉平行语料库”“中国法律法规汉英平行语料库”等,主要应用于语言对比研究、翻译研究与实践、词典编纂,缺少实际教学应用研究。因此,建立一个兼具资源实效性和教学高效性的数字化教学管理平台并应用于实际教学是本研究的重点。
三、中国英语数字化教学管理平台的构建
在前期研究中,本研究团队已建立基于《中国日报》的动态中国英语新词语料库,更新至2019年。在此基础上,本研究将继续完善扩充《中国日报》的更新语料,并加入《上海日报》的语料,对语料资源进行按月更新,观察语言共时和历时的发展变化。对语料的文本标注体系采用“国际英语语料库”的标准。
本研究在前期准备阶段,利用互联网和服务器开发工具,构建了一个基于动态語料库的可供用户查询搜索中国英语新词语的数字化教学管理网络平台。本平台使用的开发工具主要有Eclipse、Tomcat、Java Server Pages、Microsoft SQL Server等。该平台可分为两个角色登录系统:普通用户和管理员用户。基本查询功能有:精准查询、模糊查询、年度新词查询、同义词查询、N-Gram查询。该平台利用分类与聚类的方法,从描述某一故事的关键词所在大量文本中分析出其中所涉及的故事话题,提取故事的层次关系,梳理故事语篇的发展脉络,可以帮助学生深入了解词语的深刻含义、发展历程等。学生登录平台后可以查询中国故事关键词的英语表述及其对应语篇,也可获取某一关键词的发展历程。
四、基于中国英语数字化教学管理平台的教学模式探索与实证检验
本项目在前期研究所建中国英语教学管理平台基础上,运用信息收集法和实证研究法,设计教学内容,综合本校的课堂教学,采用项目学习法、自主学习法和任务驱动教学法,以学生为中心,把大数据背景下的信息数据作为语言学习的资源,学生可以在教师指定的项目环境中锻炼收集、比较、加工和分析信息的认知能力,掌握中国英语新词语的准确表述和相关语篇。教师定期在平台上布置学习任务,引导学生完成平台自学环节或同伴合作完成某一指定话题,并通过口语汇报展示或小作文等形式验收学习成果。研究该平台在实际教学应用中的效果及学生使用反馈,并进行修改完善,从而进一步推动大学英语数字化教学改革。
(一)试验班级
本研究的实证试验班级选自本校2020级本科一年级“卓越工程师计划”(简称卓越班)专业,该专业的教学目标对英语的听说读写能力要求较高,而且学生对英语学习的积极性也比较高。本研究以这两个“卓越班”的学生入校高考英语归一成绩(分别是80.05分和80.12分)为标准,分为实验组班级和对照组班级,分别为29人和30人。
(二)实验组班级使用中国英语数字化教学管理平台的使用
本研究在实验组班级的被试学生的日常英语课堂教学中加入中国英语数字化教学管理平台的使用培训和相关任务安排,对照组被试学生按正常教学进度,试验周期为8周。
在试验周期中,实验组班级除每周正常英语课程外,每周多加了两次为期一小时的平台使用培训。在首次培训中,教师辅助学生在自己的笔记本电脑上安装中国英语数字化教学管理平台,并教授平台的基本使用功能,包括用户注册登录、模糊查询、精准查询、同义词查询等。后期的每次培训中,教师布置一个规定的查询关键词,学生根据给定的关键词搜索相关语篇,由该关键词的语篇引申到与该关键词相关的其他词条及语篇,形成学生自己总结的关于这一关键词的语篇框架,在培训后绘制思维导图或口头陈述总结所学语篇,加深对这一词条的理解和认识。教师规定的查询关键词有一带一路、供给侧、雄安新区、精准扶贫、中国精神、新时代外交、治国理政、全面深化改革等热门中国故事关键词。除了每周固定时间的两次教师培训,实验组班级学生还被要求在课余时间使用平台查询自己感兴趣的话题关键词,以小组讨论的形式完成自主学习任务。
针对实验组班级,教师采用项目学习法、自主学习法和任务驱动教学法等,以学生为中心,设计学习项目和任务,要求学生通过自学或小组合作的形式,利用平台学习并掌握中国英语新词语的英文表述和某一话题的发展历程,再将所学内容重新组合加工,用英语口语或文字表述出来。在语言学习的基础上,借助教学平台自主挖掘感兴趣的话题内容,充分调动学生学习中国故事的积极性,内化语言知识,提高语言应用能力,培养探索、思考、解决问题的能力。同时,学生还能在小组合作完成任务过程中互相取长补短,培养了团队协作和沟通的能力,有助于学生综合素质的提升。
(三)实验组与对照组学习效果对比
为期八周的试验后,研究组成员对实验组和对照组两个班级的被试学生进行测试。测试内容为20个中国关键词英汉互译,一篇200词左右的汉译英(选自2016年6月的大学英语六级翻译真题),一篇至少150词的英文写作(选自2020年9月大学英语六级写作真题),分值分别为20分、30分、50分,测试形式为闭卷,测试时间80分钟。
研究组成员根据大学英语四六级翻译和写作的评分标准对所有被试学生的试卷进行打分,两人打分取平均数,得出实验组班级和对照组班级的最终成绩:实验组班级平均分79.6分,对照组班级平均分72.1分。英汉互译词部分,大部分对照组班级的学生只能填写5-8个短语,而实验组班级学生的完成率在60%以上,正确率也明显比对照组班级学生高。翻译部分,对照组班级学生的翻译水平大致还在高中到四级水平,词汇量匮乏,一些专有名词或重点短语的翻译错误较大,句型使用不连贯,而实验组学生的翻译较完整,学生也反映本次六级题型的翻译比想象中的六级难度小一些。写作部分,实验组班级有个别学生用到了术语表达完整的句型,他们说是参考了平台上的关键词关联语篇、逻辑词、固定搭配、句式用法等,才能更准确地表达句意。可见,实验组班级学生在本项目建立的中国英语数字化教学管理平台的帮助下,英语读写能力有明显的进步和提高。
测试结束后,实验组班级的学生填写了本次实证研究的意见反馈表。部分学生反映可以添加多种类词条模块,并分类处理,例如建立四六级词条区、考研英语词条区、雅思托福词条区、文化词条区、政治类词条区、经济类词条区等,帮助学生各取所需。后期,需要再整合加入其余动态更新的语料库,丰富完善平台的语料内容,从而向更多的高校师生推广这一平台,帮助高校师生提升自身英语读写能力,从而逐步提高用英语表达中国故事的能力。
五、结语
本研究的数字化教学平台是一个以大规模、动态更新的语料库为基础的中国英语数字化教学管理平台,弥补了目前已有的数字化英语资源库(如网易公开课、可可英语等)资源落后、更新不及时等缺点,从宏观的角度对大规模语言数据进行多层面研究,促进大学英语教学理念的转变。同时,结合高校本科英语教学实践,通过实际观察语境,进行探索式学习,以科研促教学,发挥语料库技术在教学过程中的检索性、自主性和研究性,促进未来数据驱动学习。
在实际教学过程中,学生在教师指定的项目环境中锻炼收集、比较、加工和分析信息的能力;充分利用该平台的索引、统计和语境查询等功能,查询具有中国特色的英汉词语及其依附的文本语篇,充分了解某一话题关键词的深刻含义、传播与演化,并在翻译、写作实训中运用所查内容,实现平台使用和实际教学内容相互补充,逐步提高用英文表达中国故事的能力,从而提高学生对中国文化的认同感和文化自信,有助于加强我国国际传播能力建设,助力“一带一路”倡议的实施推进。
技术进步改变教育形式,教育信息技术正展现出蓬勃的力量。在数字化浪潮中,外语教學必须顺势而动、主动出击,以技术增强教学成效,助力数字化教学的变革与发展。对于外语数字化教学中的发展瓶颈,高校应做好顶层设计,走协同化发展之路,创设实用、高效的数字化教学环境,实现数字化教学资源共建共享。以深度应用为驱动力,创新数字化教学模式,提升师生信息技术素养,形成适应“互联网+”时代的高校外语数字化教学新常态。
参考文献:
[1]李文中.语料库、学习者语料库与外语教学[J].外语界,1999(1):51-55,63.
[2]唐洁仪,何安平.语料库在外语教学中的应用[J].外语电化教学,2004(5):42-45.
[3]张瑞鸿,陈欢.英语教学中网络语料库的运用[J].四川外语学院学报,2008(5):127-131.
[4]张锐,周海燕.语料库在大学英语课堂教学中的应用[J].长春工业大学学报(高教研究版),2009(3):81-82.
[5]杨惠中.关于大学英语教学的几点思考[J].外语教学与研究,2012(2):293-297.
[6]戈玲玲,李广伟,刘朝晖.基于语料库的大学英语教学平台建设及其教学模式研究[J].外语界,2011(5):2-8.
[7]何安平.语料库的“教学加工”发展综述[J].中国外语,2010(4):47-52,108.
[8]王钢.“互联网+”时代高校外语数字化教学的变革与应对[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2017(10):125-128.
[9]刘新阳.近年我国高校数字化教学资源建设与应用研究分析[J].电化教育研究,2012(3):29-34.