摘要:反义复合词是现代汉语中一种特殊的词类,是前些年学界研究讨论的热点问题,随着反义复合词本体研究的日趋成熟及近些年世界汉语热的快速发展,将反义复合词应用于对外汉语教学层面的研究热度不断攀升。本文对近几年来在对外汉语教学层面的反义复合词相关研究文献进行了梳理和分析,我们发现近些年比较集中于将其本体研究成果应用于对外汉语教学领域,但是基于国别区域化的研究仍显匮乏且十分缺乏相应的实证研究。
关键词:反义复合词 对外汉语教学 国别区域化
反义复合词是由两个意义相对或相反的单音节语素所构成的联合式复合词,例如:“死活”、“横竖”等,是现代汉语中一种特殊的词类,其内部的构词方式并不是简单的加合,而是比较复杂的情况,因此对外国留学生来说学习难度较大。
反义复合词由于其自身的特殊性,不仅在汉语词汇系统中占有特殊的地位,同时在对外汉语中也颇具教学价值。学界对反义复合词的本体研究相对成熟,随着对反义复合词本体的探讨,相关对外汉语教学领域的研究热度也不断攀升,我们对此进行了简单的梳理。
(一)基于对外汉语教学层面的反义复合词研究
最早戴慧本首次提出“反义复合词”,在对其特点和用法进行多角度分析的基础上,提出在对外汉语中增加对立词的教学以起到举一反三的效果。但关于教学的具体操作只是抛砖引玉似的一笔带过,并未展开论述。
王冠《在反义语素合成词研究》一文中在研究反义语素合成词的基础上,只在文末简略提及对外汉语中应注重反义复合词的教学,但其教学部分篇幅较小、论述较少,同时缺乏实验和数据的分析。
张未然从方法论的角度出发对反义复合词的语义和结构两方面进行分析,并据此提出混合本位法-语素(字)本位与词本位相结合的教学法,这对汉语反义复合词的教学实践有一定启示作用,值得借鉴。
刘玉倩、孟凯通过分析5种语义关系类型和2种母语文字背景对中级二语者反义复合词词义识解的影响,并提出反义复合词需按语义关系类型分类教学、教学顺序宜与词义识解难度匹配等教学建议。其实证研究对象是针对于汉字文化圈和非汉字文化圈的学生。没有国别区域化的针对研究。
苏菲《反义复合词研究与对外汉语教学实践》基于对反义复合词本体研究的基础上,通过问卷调查的形式来考察中级汉语水平的留学生习得反义复合词的程度,并在此基础上提出相应的教学对策。
张婧婧在《面向二语教育的汉语反义复合词语义透明度研究》文章中以语素为切入口,从语义角度对反义复合词的语义透明度进行分类,利用统计和定性研究相结合的方法,在二语教学中反义复合词语义透明度的研究分析。
(二)基于对外汉语教学层面反义复合副词教学研究
沈振乐《反义复合副词的对外汉语教学研究》以反义复合副词的本体研究为出发点,挑选较常见的反义复合副词,通过对HSK动态作文语料库中的语料进行分析和统计,整理出留学生的偏误情况并据此提出相应教学方法。
方颖在其论文《反义复合语气副词的》中以研究六个核心的反义复合语气副词的本体研究为主,通过查询HSK动态作文语料库和实践问卷调查发现其偏误,在此基础上提出教学策略。
李琦思也是通过对选定的6个反义复合词在汉语学习过程中产生的偏误进行分析,并将其放入语料库中进行穷尽性提取,提出教学建议及教学设计。
宋璟瑶对反义副词的语义通过认知域的角度进行了分析和梳理,并以此为基础探讨了反义副词的教学。强调了反义复合词的教学顺序安排和语义透明度的问题。
我们发现上述文献研究,有个共性问题,都缺少对反义复合词的实证研究,且没有进行国别区域化的分析。
(三)国别区域化下的反义复合词的教学研究
这个层面的研究相对比较匮乏,目前只有篇幅不多的文章有涉猎。
甘丽娜在《反义语素合成词之教学探究》一文中通过美国高中英语为母语的汉语学习者在反义语素合成词进行习得实验,从而得出英语对汉语反义复合词习得的影响。甘丽娜的研究算是较早开始在国别区域化的基础上探讨反义复合词教学的研究。但其研究对象仅仅是零基础的学生,如能涉及其他不同汉语水平学习者的习得情况进行考察,其研究结果更具说服力。
郭春晓《面向泰国学习者的汉语反义复合词教学研究》通过在泰国的学生进行反义复合词的习得调查,并结合反义复合词本体特点进行研究,来揭示以泰语为母语的汉语学习者在习得反义复合词时存在的偏误情况,并据此提出相应的教学对策。
顏丽碧在《越南学习者习得汉语反义复合词偏误研究》中提出由于中越词汇中都存在反义复合词这一词汇类别,两者存在很多异同之处,这对于习得汉语的越南学习者来说既有优势,也增加了语言辨析的难度。文章在中越反义复合词对比的基础上,介绍越南学习者习得汉语反义复合词的常见偏误。其研究特点是在二语词汇对比的基础上进行的分析。
王敏兰则以10个中级水平的日本留学生为研究对象,通过调查问卷的方式,主要研究母语为日语的汉语学习者对反义复合词的习得偏误的情况,但其研究的调查问卷设计中的选项比较单一,不能真正测试出学习者的习得情况,且研究对象数量太少,汉语水平仅限于中级水平考察不够全。
(四)不足之处和未来展望。
综上所述,关于反义复合词的探讨多集中在本体研究层面,基于对外教学层面研究明显不够成熟,论证不够深入全面且缺乏实证研究。这为我们提供了可研究的空间。基于对外汉语教学的区域国别化层面的研究是新兴的一个领域,较有前瞻性的选题。日后,关于现代汉语反义复合词的教学,仍有很大的研究空间,值得我们去进一步的深入探索和思考。
参考文献:
[1]戴惠本.对立词的构成及其它[J].思维与智慧,1989(1).
[2]黄瑞芳.汉语反义复合词研究述评[J].广西科技师范学院学报,2020.
[3]刘玉倩、孟凯.二语学习者反义复合词词义识解的影响因素[J].汉语学习,2019.
[4]张未然.从汉语反义复合词构词看汉语教学本位观[J].现代语文,2014(1).
[5]张婧婧. 面向二语教学的汉语反义复合词语义透明度研究[J].汉语学习,2019.
[6]宋璟瑶. 反义副词的语义研究与教学探讨[J].钦州学院学报,2019.
[7]甘利娜.反义语素合成词之教学探究[D].上海:上海外国语大学,2009.
[8]郭春晓.面向泰国学习者的汉语反义复合词教学研究[D].保定:河北大学,2017.