莫象秀
(龙岩技师学院 公共基础部, 福建 龙岩 364000)
国际音标类似于汉语拼音, 是认读和识记单词的拐杖, 借助它可以将陌生的英语单词准确地拼读出来[1]。 学好了音标,学生就可以自己准确地拼读单词,并根据单词的读音联想记忆单词的书写,单词的学习将事半功倍[2]。 大多数中职学生不会读音标,不会拼读单词。 此外,中职英语课时少,一般一周只有1-4 节课。 毫无疑问,中职学校英语教学工作面临极大挑战。如果从专业角度进行音标教学,势必会占用大量课堂教学时间,影响英语教学正常进度。 因此,中职英语教师需要一种高效简单的音标教学方法。
语言迁移(language transfer)是指在二语习得过程中, 学习者在使用第二语言时, 将母语的语言形式、规则和习惯迁移到二语习得中去的现象[3]。 语言迁移分为正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)。正迁移是指利用母语与目标语之间的相似或相同之处,促进二语学习[4]。 学习者在二语习得过程中,利用母语和二语的共同或相似的语言点,利用大脑中已有知识的相似构架助力目标语习得。而负迁移是指母语与目标语之间相异会干扰二语习得[5]。 中国学生的母语是中文,且大都生活在中文语境下,他们在学习英语时,势必受到中文的语言、文化、思维和语境的影响。因此,在二语习得过程中,语言迁移是不可避免的。 中职英语教师在音标教学中应用母语正迁移方法, 充分利用汉语拼音对音标学习的正迁移, 帮助学生借助已有的汉语拼音知识来学习音标,可以很大限度地降低学生的学习阻力,提高教学课堂效率[6]。
我们国家使用的汉语拼音是1958 年制定的,它是英文字母与国际音标的结合体, 其形采用英文字母,其音参照国际音标。汉语拼音有47 个,包括声母23个,韵母24 个;而英语音标有48 个,其中元音20个,辅音28 个。通过对比发现,许多汉语拼音和国际音标的发音相似, 只是在语调和读音的强弱方面不完全一样。因此,运用母语正迁移方法助力学生认读国际音标不仅可行,还可以降低学生的学习阻力,提高课堂教学效率。 汉语拼音的韵母与英语音标的元音有很多相同之处[6]。 例如:汉语拼音的单韵母a、o、e、i、u 与英语单元音[a:][ʌ]、[ɔ:][ɔ]、[ə:][ə]、[i:][i]、[u:][u]的读音接近于一一对应。 汉语拼音的韵母ie 的发音可以分读为i-e,其中e 的发音和英语单元音[e]与[æ]的发音接近。 英语的双元音[ai]、[ei]、[ɔi]、[əu]、[au]、[iə]、[uə]、[eə]是由两个单元音组合而成的,如果学生学会了读单元音, 双元音的读音也就不成问题了。 而英语辅音的读音与汉语的声母读音也有不少相同之处。例如:汉语的声母 b、p、m、f 去掉韵音 o 接近英语辅音[b]、[p]、[m]、[f]的读音,d、t、n、l、g、k、h 去掉声母中的韵音 e 接近英语辅音 [d]、[t]、[n]、[l]、[g]、[k]、[h]的读音,j、q、x、z、c、s、y 去掉韵音 i 分别与英语辅音[dʒ]、[tʃ]、[ʃ]、[z]或[dz]、[ts]、[s]、[j]或[ʒ]的发音接近。 汉语拼音chu、zhu 去掉韵音u 分别与英语辅音[tr]、[dr]的读音相似。 另外,还有一对辅音[θ]、[ð],也分别与汉语拼音中的s 和z 读音有点相似。
学生要学会拼读单词, 不仅要会认读识记国际音标,还要理解并掌握音标的拼读方法和技巧。正如学习汉语拼音,教师讲授完声母与韵母后,还要花大量时间让学生学习并反复练习声母与韵母的拼读方法与技巧。 英语单词音标与汉语的拼音特点及拼读方法不同。汉语拼音有注明声调,且其声母与韵母的搭配都是分好的;而英语单词的音标没注明声调,只有重读与非重读之分,且元音与辅音的搭配没分开,常常一个元音前后都有辅音。这些不同,对于母语是汉语的学生,刚开始学习拼读单词时不能适应,因而较难读准单词的读音。对于单音节词,学生勉强还能拼读;对于多音节词,学习能力比较差的中职学生就会感到无从下手。因此,让学生理解并掌握音标的拼读方法和技巧是很有必要的。
为了能让学生理解并能更准确把握音标的拼读方法与技巧, 笔者在讲授音标的拼读方法与技巧之前, 先引导学生把较抽象难理解的英语重读和其他非重读音节与汉语拼音的四声调进行对比分析,使学生归纳得出单词读音与汉语拼音声调之间的一般规律: 英语单词重读音节元音的读音声调类似于汉语拼音的去声,即第四声“ˋ”,但更短促;重读前的元音读音声调类似于汉语拼音的阴平声,即第一声“¯”;重读后的元音声调类似于汉语拼音的上声,即第三声“ˇ”,但更短促。 简言之,英语单词重读音节的元音读第四声“ ˋ”,重读前元音读第一声“ ¯ ”,重读后面的元音读短促的第三声“ ˇ”。 例如:音标[spi′sifik]中,有三个元音[i],但它们的读音声调都不一样,第一个[i]是重读前的元音读第一声,第二个[i]是重读元音读第四声“ ˋ”,第三个[i]是重读音节后面的元音,读短促的第三声“ ˇ”,即[spī′sìfǐk]。 当然,英语单词的拼读规律不止这些,在现存的教材中,对于音标拼读方法涉及不多, 有的教材讲到一些, 但是不全面。 因此,笔者结合了自己多年的教学方法,归纳了如下四种拼读方法。
1.单音节词的拼读。 即只有一个元音音标的单词(双元音也算一个元音)的拼读方法,应掌握三个要领:第一,元音要重读,即元音读第四声即降调“ˋ”,如[bàik]、[gùd]等;第二,辅音在前,元音在后,要连读,如[bì:]、[nau]等;第三,辅音在后,元音在前,要分别读出各自的音,如[èim]、[ì:st]等。
2.多音节词的拼读。 即含有两个或两个以上元音的单词的拼读方法是: 重读音节元音读第四声即降调“ ˋ”,重读前的元音读第一声“ ¯ ”,重读后的元音读短促的第三声“ ˇ”。 教师在讲解这点拼读方法时,要特别强调英语单词元音读音的声调,有别于汉语拼音的声调。 第一,汉语拼音声调更长,发音更到位,而英语单词元音的读音声调是相对的,且更为短促。 例如:在两个音节的单词 mother[′mʌðə]中,第一个元音[ʌ]是重读音节,要读降调即第四声,但这第四声一定不能读得太重、太长,它只是相对于第二个元音[ə]的降调。 第二,有一些单词是有两个重读音节的,如[′eə′mei]。 那么,这两个重读音节都要读降调。第三,在多音节词中,有些单词除了有重读音节外,还有次重读音节。 例如:单词 evaporation[i,væpə′reiʃən],重读音节是第四个音节[rei],按上面所说的读法,要读成[ī,væpə′rèiʃən]。但是,它的第二个音节是次重读音节。 因此,第二个音节[væ]要读成相对的第四声(降调),且声调要次重于[rei]的声调。
3.重读时,[s]后的清辅音要读成相对的浊辅音。例如:单词 install[in′stɔ:l]和 instructive[in′strʌtiv]的[s]前都有重读符号“′”,因此这两个单词[s]后的清辅音[t]和[tr]都要读成相对的浊辅音[d]和[dr]。单音节词即为重读音,因此所有单音节词[s]后的清辅音都要读成相对的浊辅音。 例如: 单音节词 [stɔp]、[skæn]、[speis]等[s]后的清辅音[t]、[k]、[p]要分别读成[d]、[g]、[b]。 在音标[′instrumənt]中,虽然[s]音后也有清辅音[tr],但是不能读成[dr]。 因为这个单词音标[s]前没有重读符号,不是重读音节,所以这个单词[s]后面的清辅音[tr]不能读成它相对的浊辅音[dr]。
4.[n]、[l]的两种读音。 第一,[n]的两种读音:[n]—[n]在元音前或元音后读[n],如[in]、[ni:z]等;[ən]—[n]在辅音后读[ən],如单词[′bʌtn]和[′si:zn]中[n]要读成[ən]。 第二,[l]的两种读音:[l]—在元音前读[l],如[li:d]、[′lætə]等;[əl]—在辅音前或在单词的末尾要读[əl],如单词[fi:ld]、[vælv]、[sku:l]、[′pænsl]里的[l]都要读成[əl]。
在讲授以上四点拼读方法时, 教师一定要结合实例让学生真正理解每一种拼读方法。笔者认为,理解并掌握以上四种拼读方法, 基本上就可以拼读所有单词了。当然,会认读所有音标并理解掌握拼读方法, 并不等于就掌握了快速准确拼读所有单词的技巧。如果要达到一看就能快速准确拼读的地步,就必须经过大量的实践。正如学游泳一样,懂得了游泳方法和技巧的理论,还必须经过一段时间的训练,才能游得更好、更快。 教师虽然传授了音标和单词的拼读方法,但是在以后新单词的拼读教学中,还必须在相当长的一段时间里,耐心引导着学生反复训练,才能让他们真正掌握并熟练运用单词拼读的方法与技巧。 同时,要积极鼓励学生克服困难,树立学习信心。
对于音标的教学, 不同教师针对不同教材常用不同的方法。无论运用哪种方法,所有英语教师都认同音标的教学过程是个循序渐进的过程, 需要经过不断的重复和提醒、持续运用到实践中去。作为英语教师,重要的是要找到一种适合自己、并能发挥自己特长的方式方法。 这样,既受学生欢迎,又能收到良好的教学效果。笔者通过多年的教学实践证明,运用母语正迁移助力中职学生认读识记国际音标, 引导学生理解并掌握音标的确能够取得良好的教学效果,为学生往后的专业英语学习打下良好的基础。