赵红丹
(莱西姆大学,菲律宾 八打雁 4200)
在人们日常交流中本就强调礼貌这一道德规范,英文商务信函是跨国企业间进行商务往来的简便书信,作为重要沟通渠道在书写信函时必须十分严谨,符合商务信函书写标准。礼貌原则是英文商务信函书写必须遵循的原则之一,其强调了得体、慷慨、赞誉等准则。该原则的应用可以避免不必要问题的引发,拉近双方关系,促进各国间有效、友善交流。
商务信函主要包括商洽函、答复函、请求函、联系函等,虽然种类较多,但其目的均在于传递某种信息,商务信函往往带有目的性。英文商务信函应用比较广泛,在使用时必须关注语言是否合理、礼貌。当在利用英文商务信函对他人进行拜访时,客户可从信函用语中对拜访者产生第一印象。如果没有注意礼貌原则应用,便无法博得客户好感,使拜访者失去拜访、合作等机会。而礼貌原则的合理应用则能给客户带来良好印象,让客户感受到拜访者对自己的尊重。同时,礼貌原则也能赋予拜访者谦逊、彬彬有礼的性格,更能取得客户认同,从而达到交流目的。
由于各国文化存在差异,在两国间利用英文商务信函沟通时难免存在沟通障碍,礼貌原则可在一定程度上减少沟通障碍产生。比如,中西方文化差异较大,我国在与其他国家进行商务信函沟通时,需要了解英文商务信函的礼貌原则内容、应用方法后进行科学应用,遵循国外礼貌道德规范。这样一来,才能避免引发文化误会,促进双方有效沟通,达到信函沟通的目的。可以看出,礼貌原则在推动国内外商务交际中产生积极影响。
得体准则是礼貌原则重要组成,其主要是指在用语上应委婉、得体。如若向对方提出要求应委婉进行表达,如若拒绝对方也需得体加以回应,得体准则的应用可避免引发不必要纠纷、矛盾,推动商务经济活动持续发展。有时,虽然两句话所表达的意思是一样的,但没有应用礼貌用语的话语更加直接,应用礼貌用语的话语更加委婉得体,更能让对方欣然接受这一结果。例如,“We have rejected your application”(我们已经拒绝了你的申请)。“We regret to inform you that your application has not been successful”(我们遗憾地通知您,您的申请没有成功)。对比两句话便可以发现,后者比前者更得体,前者比较生硬,仿佛从信函中便可以看出答复方的坚决态度。而后者通过一种得体的方式进行拒绝和回复,申请者心中产生的不适感远远低于前者,也可以从中看出对申请者的尊重。
在英文商务信函中涉及表述语时便会应用到赞誉准则,该准则是指对他人进行夸奖、赞美,可以传递给对方积极向上的情绪,可增强沟通愉悦感。在不同目的的信函中均可通过赞誉准则达到沟通效果,且可以通过赞誉准则营造友善的沟通氛围,激起对方的沟通兴致。通常,可将赞誉准则分成否定式和夸大式两种方式。否定式赞誉是指间接表达自己对对方的赞美,例如,“I can tell from your conversation that all I have met today are Cultured people”(从您的谈话中,我知道我今天遇到的都是有修养的人)。夸大式赞誉是指直接表达自己对对方的赞美之情,如“You said it very well”(您说得很好)。
在利用英文商务信函与对方交流时,为了表明自我态度及与对方合作的决心,便可合理应用慷慨原则。该原则主要是指减少自我益处,增强付出力度,该原则在许多类型的信函中都比较适用。例如,在写赔偿类商务信函时,便可在信函中明确表达自己愿意承担损失的决心,以及对造成损失后果的歉意,让对方通过信函能够清晰感受到真诚态度。在表达时可以尽量应用一些情感色彩较为鲜明的词汇,如“willingly”(心甘情愿)、“very”(非常)等。同时,在表达自我情感时也要考虑对方立场,关注语言应用适宜性。
在英文商务信函中的一致准则应用目的,主要是为了避免双方产生分歧、矛盾,促使双方在某个问题上能够达成共识,站在统一战线,令双方均可真切感知对方真实想法,这在贸易经济交往或合作中极为重要。在沟通时切勿过于明确地表明对方应承担的责任,应站在对方立场、环境下综合考虑问题,以防产生对立现象。在语言表达上也应使用一些较为缓和的语句,既表达对对方的尊重,又可促进双方共同讨论、探讨,为商务合作奠定基础。例如,“What do you think of this proposal”(贵方觉得这个提议如何);“You can always make suggestions”(贵方可以随时提出建议)等。
同情准则在赔偿、慰问类信函中较为常见,通常为了表达自己对对方的同情感便会应用该准则。对于英文商务信函而言,在应用同情准则时应间接表达对此事的愤怒感及对对方的同情,如果过于直接表达可能会令对方产生不适,使对方陷入痛苦回忆之中。因此,在应用该准则时同样需考虑对方实际情况,可应用一些情态动词,尽量在书面表述中透露缓和语气。如“could”(可以)、“will”(将)、“should”(应该)等。
不同企业、个人的实力各不相同,在商务沟通时只有保持谦逊才能拓宽发展视野、路径,这既是对他人的尊重,又给自己提供了学习平台,促使在沟通时看到对方闪光点,能在对方身上学习自己不具备的特质。在应用该原则时,可放大对对方的赞扬,将自己表现得更加谦虚、谦让。例如,在得到对方夸奖后,可以回复“Thank you very much.I still have a lot to learn from you”(谢谢!我还有很多东西要向您学习)。
在面对面商务交流时都会考虑到对方真实处境,这样更利于设计出可行性较高的合作规划。在英文商务信函沟通时对礼貌原则的应用,同样必须考虑对方处境才能提出可行性观点,这也是礼貌原则的主要体现。在双方交流时均对对方处境加以考虑,可令双方合作、交流更加愉快顺畅。由于各国国情不同,在展开沟通时应站在对方立场加以考虑,充分理解和体谅对方,这是促进两国友好交流的前提。在书写英文商务信函时尽量以第二人称开头,将对方主体地位予以凸显,在翻译时尽量采用谦辞,将对方称之为“贵方”“贵公司”等,将自己称之为“我方”。
往往在和西方国家进行商务交流时才会使用到英文商务信函,由于各国文化差异较为明显,在应用礼貌原则时需充分关注该问题,确保词汇语言应用合理,避免产生文化误会。例如,中文的竹子、菊花、梅花等不仅仅是植物,更被中国人称为“岁寒三友”,一提到这些植物就会联想到“高风亮节”等含义。虽然这些词语在商务交流中可以应用,但在英文商务信函中却不太适用。因为在英文词汇中这些词汇只是植物名,不具备其他含义。若对这些词汇进行使用以此来体现礼貌原则的话,可能会出现因文化差异引发的交流障碍,容易削弱商务交流效果。因此,在实际应用过程中,必须站在交流方国情、传统文化等多个角度加以分析,切实体现礼貌原则。
英文商务信函的使用是建立在目的基础上的,这意味着信函交流都有不同目的。为了实现目的在沟通时应保持客观态度,切勿过于明显突出自我主体,而忽略对方情况。且态度不能过于直接、果断,而是要应用礼貌原则循序渐进地达到沟通目的。英文商务信函类型较多,涉及的事宜比较丰富,但无论面对任何事情都需时刻站在客观角度考虑问题,切勿“一刀切”,不给对方留有话语权。需结合事情性质、需求、目的合理利用礼貌原则,发挥原则作用,为双方建立长期稳定的合作关系。
综上所述,礼貌原则在英文商务信函中十分重要,不仅有利于博得对方好感获得机遇,还有利于促进顺利沟通。文章将礼貌原则分成得体、赞誉、慷慨、一致、同情及谦逊六大准则,不同准则发挥出的作用及用途各不相同。在礼貌原则实际应用过程中,需结合沟通方国籍、沟通目的、需求等多种现实情况合理应用,注意词汇语言的适宜性。同时,为了达到商务信函沟通目的,还必须充分考虑对方处境,关注中西方文化差异,时刻保持客观态度。