日语复合动词"取り~"的习得状况研究

2020-05-19 03:16王婷
科学与财富 2020年6期
关键词:二语习得

摘 要:本文旨在探讨中国日语学习者日语复合动词“取り~”的习得情况,参照松田(2004)的研究方法,对西安外国语大学日语专业学生进行了问卷调查。结果表明:1.学生对“取り~”的习得情况并不乐观,语义用法掌握不全面。2.学习能力会对习得产生一定的影响,学习能力越高,习得情况越好。3.就“取り~”而言,使用频度和习得顺序并无相关,使用频度高的词学习者掌握情况不一定好。

关键词:复合动词  “取り~” 二语习得

引言

纵观迄今为止的日语复合动词习得研究,大多数都是将重点放在后项动词的研究上,而将前项动词作为研究对象的少之又少。然而,如果不考虑前项动词的习得情况,就无法掌握日语复合动词的习得全貌。所以,有必要将前项动词纳入研究范围,进行前项动词的习得研究。因此,本研究将从前项动词的视点出发,进行复合动词的习得研究。根据松田(2006)所提到的,在国立国语研究所的调查(1987, 野村&石井的《複合動詞資料集》)中显示,以“取り”为前项的复合动词有六十多个,前项动词“取り~”属于生产性复合动词,对于学习者来说其习得并不容易。陈(2008)利用学习者语料库,进行了日语学习者复合动词使用情况的调查,其结果显示,在学习者频繁使用的前项动词中,“取り~”位列第一,是学习者最经常使用的前项动词。并且,杨(2009)统计了复合动词前项要素的量及其生产性,其结果显示,在前项动词中,“取り~”的生产性位列第二。综上所述,“取り~”不管从使用频率还是生产性来说,都位于前项动词前列,具有十分重要的意义。因此,本课题将进行“取り~”的习得研究。

一、先行研究

在语言学研究领域,复合动词的习得研究已经有了丰富的研究积累,但关于“取り~”习得的研究少之又少。下面主要从语义分类和习得两个方面简单介绍一下相关先行研究。

Misuwann·monnsitya(2014)运用语义学的方法,确认了动词“取る”的多义性,并将前项动词“取り~”按语义的不同分为五类。而分类对象是以“取り”为前项的26个单词。然而,笔者调查了《新明解国语辞典》和《大辞林》,两本词典中共同出现的前项动词“取り~”有76个。因此,有理由认为Misuwann·monnsitya(2014)的分类并不全面。

杨(2016)梳理了「取る」的语义用法,并在此基础上观察复合动词前项「取り-」的语义用法;其次,对「取り-」的语义虚化进行了探讨。认为随着后项动词的移动性、作用性、他动性逐步丧失,其语义虚化程度也不断加深。

松田(2006)以“取り~”为例,运用核心图示理论进行了复合动词习得支援的基础研究,根据焦点化的不同提出“取り~”的六个印象图示。并且,以日语母语者为对象,针对动词“とる”和复合动词“取り~”的差异进行了调查,与此同时,对日语学习者也做了同样的调查。其结果表明,日语母语者是以“取る”的核心语义为基准来理解复合动词“取り~”,而学习者并非如此。最后,提出了让学习者先了解“取る”的核心语义,然后根据核心焦点化来理解“取り~”的语义这样的习得方法。然而,杨(2016)指出,对于学习者来说,松田提出的六个印象图示难以理解。而且,调查项目只有五个词,并没有涉及“取り~”的习得全貌。

综上所述,可以看到前人对于前项动词“取り~”的语义分类和习得做了一部分研究,但并不全面,因此笔者打算从二语习得角度入手,进一步深化研究。

二、研究方法

(一)研究问题

本课题的研究问题为:a.中国日语专业学生复合动词“取り~”的习得情况如何;b.学习能力对于“取り~”习得有何影响;c.使用频率对“取り~”习得是否会产生影响。

(二)研究对象

本课题的研究对象为西安外国语大学日语专业的学生,N2合格者和N1合格者各35名,所有学生的母语均为汉语,均没有在日留学或工作经历。

(三)研究过程

本课题利用现代日语书面语均衡语料库(BCCWJ)和日语口语语料库(CSJ),针对《新明解国语辞典》中调查得知的76个复合动词“取り~”作使用频度的调查,并按使用频度从高到低进行排序,使用频度较高的前30个复合动词作为本课题的调查项目。参照松田(2004)的研究方法,采用问卷调查的形式,从语料库中选取出30个含有复合动詞“取り~”的句子,让学习者判断该词的使用是否自然,并翻译词义,以此来了解学习者的习得状况。

三、研究结果

调查结果如表1所示,笔者分别统计出了所有调查对象的正确率以及N1学习者、N2学习者的正确率。

首先,就总体正确率而言,其平均值为74.94%,可以看出,复合动词“取り~”的整体习得状况并不乐观,学习者对于“取り~”语义用法的掌握并不全面。

其次,就学习能力是否对“取り~”习得有所影响来说,如表1所示,笔者分别统计了N1学习者与N2学习者的正确率,并使用SPSS得出两者之间存在显著性差异(如表2,显著性为.000,大于0.05,则证明N1学习者的正确率与N2学习者的正确率之间有显著性差异)。就平均值而言(如表3),N1学习者正确率(77.7380%)也明显高于N2学习者正确率(61.9040%)。因此可得出结论:学习能力会对习得产生一定的影响,且学习能力越高,习得情况越好。

笔者之前利用现代日语书面语均衡语料库(BCCWJ)做了复合动词“取り~”使用频度的调查,一般认为使用频度越高的词,则习得情况越好。但这次问卷的结果并未佐证这个结论。问卷结果显示(如表4):习得情况和使用频度并无直接关系。

*显著性大于0.05即代表有显著性差异

表3:组统计量

四、结语

本课题通过受容能力测试,考察了中国日语学习者关于复合动词“取り~”的习得情况,主要发现有:1.学生对“取り~”的习得情况并不乐观,语义用法掌握不全面。2.学习能力会对习得产生一定的影响,学习能力越高,习得情况越好。3.就“取り~”而言,使用频度和习得顺序并无相关,使用频度高的词学习者掌握情况不一定好。今后将就习得情况差的复合动词“取り~”做进一步研究,找出其习得情况不好的原因。

参考文献:

[1]野村雅昭,石井正彦.複合動詞資料集[M].国立国語研究所報告書,1987.

[2]姫野昌子.複合動詞の構造と意味用法[M].東京:ひつじ書房,1999.

[3]松田文子.日本語複合動詞の習得研究:認知意味論による意味分析を通して[M].ひつじ書房,2004.

[4]松田文子,白石知代.コア図式を用いた複合動詞習得支援のための基礎研究:「とり~」を事例として[J].世界の日本語教育.日本語教育論集,2006,16:35-51.

[5]モンシチャー,ミースワン.複合動詞前項「とり-」の分類:意味論的方法を用いて[J].言葉と文化,2014(15):61-73.

[6]陈曦.关于日语复合动词的习得研究[M].北京:中国社会科学出版社,2008.

[7]杨晓敏.日语复合动词的多义性研究[D].上海外国语大学,2009.

[8]杨晓敏.复合动词前项「取り-」语义虚化的诸问题刍议[J].日语学习与研究,2016(6):45-54.

作者简介:

王婷(1993-),女,汉族,籍贯陕西省西安市长安区,现就读于西安外国语大学日本文化经济学院2017级日语语言文学专业。硕士研究生,主要研究方向:语言学。

基金项目名称:西安外国语大学研究生科研基金项目,课题名称:日语复合动词“とり~”的习得研究,编号:SYJS201835。

猜你喜欢
二语习得
年龄与二语习得
可理解输入与输出对英语课堂的作用
浅析情感因素对二语习得的影响及启示
大学英语句法教学中的中介语石化现象与对策
浅析中国学生习得英语存现句常见的问题及原因
高职院校英语视听说教学改革探究
二语习得的关键期理论对英语教学的启示
独立学院英语专业低年级学生英语写作母语迁移影响实证研究
基于输入、输出假说的中职英语听说教学探究
高中生二语(L2)习得的性别个体差异