母语迁移对高职英语教学的影响及策略研究

2020-05-08 10:45范展
现代职业教育·高职高专 2020年17期
关键词:母语发音语法

范展

[摘           要]  近年来,高职学院生源质量有所下滑,学生英语基础薄弱,对英语学习缺乏兴趣,教学效果欠佳。在学习过程中,母语迁移对学生学习有很大的影响,所以,在教学中注意培养学生树立英语学习的自信心,从语音、语法、文化差异等方面进行对比教学,利用母语正迁移,削弱母语负迁移,取得良好的教学效果。

[关    键   词]  母语迁移;正迁移;负迁移;对比教学;高职英语教学

[中图分类号]  G712                   [文献标志码]  A                    [文章编号]  2096-0603(2020)17-0180-02

随着高校不断扩大招生,中职生通过“3+2”升学进入高职,高职学院生源质量下滑明显,学生英语基础薄弱,对英语学习缺乏兴趣,大部分学生对英语学习采取放弃态度。以在校高职学生的英语成绩总分150分为例,成绩分布大致是:65%的学生在30~60分之间,20%的学生在20~30分之间,10%的学生在70~80分之间,5%的学生能达到90分。所以,高职英语教学存在着很大的难度。

在教学过程中,笔者发现母语迁移对学生英语学习有很大的影响,所以,在日常教学中通过对比教学,加强母语的正迁移,削弱母语的负迁移,取得了较好的教学效果。

母语迁移(L1 Transfer)是指在第二语言学习中,学习者在使用第二语言时,借助母语的发音、词义、结构规则或习惯来表达思想的现象。在英语教学中,如果汉语的语言规则和英语是一致的,那么母语迁移会对英语学习有积极的影响,这被称为正迁移(positive transfer);反之,负迁移(negative transfer)则是指,如果汉语的语言规则不符合英语的习惯,将对英语学习产生消极或抑制的影响。

一、改变打开方式,树立正确的英语学习观

所有优秀的授课都必须以学习者为中心,调动学习的积极性,兴趣是最好的老师。教师应强调学习是充满乐趣的,暗示的力量在学习中是非常重要的。

许多学生的英语差,基础差是其中的一个小问题,最重要的问题是学生对自己缺乏自信心,对英语失去了学习的兴趣。英语中的许多发音、词汇、语法等与汉语不同,受到母语负迁移的影响,学生在学习过程中不能掌握差异,致使英语基础打不好,后期学习没有连续性,导致成绩差、不爱学。

每次我上第一节英语课的时候,都会问一个问题:“你们觉得英语难学还是汉语难学?”100%的回答是英语难学,这时候我就会给他们讲两个小例子:

1.冬天的时候我能穿多少穿多少,夏天的时候我能穿多少穿多少。

2.校长说校服上别别别的东西,你们非要别别的东西。

这些例子就说明了汉语是难理解、难学习的语言,而英语能成为一种全世界使用最广泛、通用的语言,是因为它简单、易学,学习好英语,将来会有很多的用处。通过暗示英语学习简单,为学生开了个好头,让他们树立正确的学习观。

二、语音

(一)音标

学英语第一件事是发音。

学英语音标和学汉语拼音有本质上的差异。虽然音标和我们的汉语拼音有许多看上去是一样的,如/l/、/m/、/g/等,但事实上发音部位或发音方法是有很大差异的,在教学中要通过对比二者差异,不断练习,使学生正确掌握和区分音标与拼音的读音。

有些学生音标不过关,所以尝试在单词上用注拼音或注汉字的形式来帮助记忆发音,如Thank you very much.(三克油外瑞马驰)这样在汉语中找相似发音的负迁移现象,非但不能让学生掌握语音,反而會使其语音面貌更差,发音既不是汉语也不是英语,只会影响英语学习,所以应该避免和纠正这种错误做法。

(二)音译词或外来词

每一种语言都有一些独特的词汇,会输入其他的语言中,我们称为音译词或外来词。在讲解过程中,我告诉学生单词来源和出处,增加学生的学习兴趣。

当外语语言中的人或事物是我们没有,而别的国家或民族所特有的时候,我们就会借用它的发音创造一个新词。英语中的spaghetti(意大利面)来源于意大利语,karaoke(卡拉OK)来源于日语,naive(天真的)来源于法语,kongfu(功夫)、jiaozi(饺子)、tea(茶)等来源于汉语。

比如汉语中的三明治来源于sandwich,苏打水来源于soda。讲到汉堡(hamburger),我会告诉学生Chinese hamburger是肉夹馍,你们看看是不是和汉堡一样呢?这些都与我们的生活密切相关,学生通过对比学习,利用了母语正迁移,不仅学习过程生动有趣,而且学习结果终生难忘。

三、语法

语法是一种标记系统,语法以“形”表“意”,透过“形”“意”搭配的原则来标记语义,人们利用不同的语法形式来表达不同的沟通功能。

(一)汉语是情境导向,英语是语句导向

如,我送你一个玩具熊——

我:喜欢吗?

你:喜欢。

到底谁送了什么,谁喜欢,什么都没说出来,但在汉语中都很清楚。

而英语句子中谁是主语,谁是动词,谁是宾语要非常明确,主、动、宾缺一不可。

I: Do you like the teddy bear?

You: I like it .

(二)汉语的量词,英语的冠词

汉语中的量词是外国人最头痛的,因为他们没有,而英语的冠词我们也总有不明白的地方。

如,一只猫、一条狗、一头牛、一匹马、一个人、一辆车

而英语中为 a cat, a dog, a cow , a horse, a man, a car.

遇到这种情况就要多看、多听、多记、多练,见得多了,记得多了,慢慢形成一种英语思维,最终学会并掌握。

(三)固定搭配固定记,学习起来无压力

汉语是爱屋及乌,英语是Love me, love my dog. 汉语是乱七八糟,英语是at sixes and sevens。汉语有十二生肖,英语有十二星座。汉语中龙是威武、权贵、民族的代表,英语中dragon 是邪恶、可怕的化身。

绿茶是green tea,而红茶却是black tea。因为中国区分茶是从茶叶泡出的汤色来定义的,而英语国家是从茶叶表面的颜色来区分的。所以,英语中红糖是black sugar 而不是 red suger。要学习英语,必须了解不同的文化背景和文化差异,既了解和认识中国五千年文化的博大精深,也要学习和了解西方的文明和知识。

(四)人称、格要分清,时态、语态要记牢

1.人称、格

汉语中没有主格、宾格,所以很多学生在学人称、格时没有打好基础,高职阶段最头疼的是we、us、our、ours分不清楚,要重新整理和学习,通过对比教学,纠正母语的负迁移效应。通过例句、练习等,加深学生的记忆,提高学生的实用能力。

He loves mine sister. ×

改为:He loves my sister. √

He loves I. ×

改为:He loves me. √

2.时态

时态一直是高职英语教学过程中的难点。汉语中没有时态、动词的变化,受到母语负迁移影响,学生经常不会使用时态。汉语动词不变,通过时间状语的变化来反映时间变化,英语时间状语和动词都要变化。

他每天都去学校。

他昨天去了学校。

他明天要去学校。

He goes to school every day. √

He goes to school yesterday. ×

改为:He went to school yesterday.√

He goes to school tomorrow. ×

改为:He will go to school tomorrow.√

3.语态

汉语中主动、被动是通过把字句和被字句完成的。

我被小狗咬了。/小狗把我咬了。

英语中通过主动语态、被动语态完成。

I was bitten by a dog./ A dog bit me.

四、学习了解文化差异

通过观看经典英文影片如《简爱》《哈利·波特》《功夫熊猫》等,收看一些流行美剧《老友记》《绝望主妇》《权利的游戏》等,学习、了解西方的一些文化知识、历史知识,学习剧中人物的优秀品质;收听VOA慢速英语、听流行的英语金曲,了解时下流行的话题,跟上时代的节奏;阅读《希腊神话》《罗马神话》等中文书籍,学习和了解英语中许多典故和习语的来源,如阿喀琉斯之踵(Achillesheel)来自希腊神话,指强大的人或事物的致命弱点。

中国人谦虚、谨慎,爱关心别人的家长里短,英美人热情、直接,注意保护隐私。这些特点都会影响语言的内容和表达。

五、注重教学中的语言习得过程

语言学习是一个细水长流的過程,我国英语教育缺乏交际性,教学过程中应关注语言的实操性。创设一定的语言情境,为学生查漏补缺,在教学中注意夯实学生的语音和语法基础,培养学生的学习积极性。高职学生基础薄弱,在教学中不必刻意强调全英授课,可以用汉语协助交际。学习过程中,多使用游戏教学法、参与式教学法、交际教学法,使用适合学生实际水平的教材,实行分层教学,对学困生要求能正确发音,掌握简单的语法知识;对于中等生要求通过协作学习,能完成老师布置的学习任务;对于好学生要求参加等级考试或技能竞赛,获得相应证书。

六、结语

目前,中国孩子学英语年龄早,比例高,家长关注度高,为了不让孩子输在起跑线上,各种英语补习班、兴趣班层出不穷,但学习效果并不突出,主要是没有良好的英语语言环境,初高中教育以应试为主,学生对英语学习缺乏兴趣,应用性差,听说能力欠佳。高职生英语基础薄弱,对学习有畏惧情绪,不爱学、不会学,受到母语迁移的影响,中式英语、语音不准确、语法不清,导致开展英语教学难度加大。

学习语言的最终目的是运用,所以,教师应该引导学生关注英汉语言、文化等方面的差异,更多地利用母语正迁移,推进英语教与学,鼓励学生多听、多说,纠正学生因母语负迁移引起的错误和问题,建立良好的语感,树立学习信心,最终达到能说会用,为今后学习和生活奠定基础。

参考文献:

[1]刘美君.英文文法有道理[M].台湾:联经出版事业股份有限公司,2018:12-19.

[2]王青.别说你懂英语启蒙[M].北京:九州出版社,2015.

[3]漏屋.词行天下:像学母语一样学英语[M].北京:机械工业出版社,2015.

编辑 张 俐

猜你喜欢
母语发音语法
跟踪导练(二)4
母语教育:从美出发
分析母语在高校英语教学中的地位
参考答案
第五届中坤国际诗歌奖获奖感言——邵燕祥
Playing with h
Playing with /eI/
Playing with u_e