靳慧敏
(宁夏医科大学外国语教学部,宁夏 银川 750004)
医学英语属于专门用途英语的范畴,是医学领域探究适应经济全球化发展形势的有效途径。《大学英语教学规定》曾明确指出,大学英语的基本教学目标是提高学生英语综合运用能力,尤其是听说能力,让学生在日后的工作和社会交际中可以熟练地运用英语进行表达,同时还要增强学生的自主学习意识和能力,提高他们的文化素养,以便更好的符合我国经济建设和国际文化交流的现实需求。为了培养国际化的应用型医学专业人才,各大院校基于公共英语,增设了医学英语课程,但在实际教学中却依旧存在许多问题,如学生无法理解专业术语、词汇学习难度较大等。怎样有效解决医学英语词汇记忆问题是当前医学英语词汇教学中应重点思考的课题。现阶段有关医学英语词汇学习探究,大部分倾向于系统化、抽象性研究,很少有人根据认知理论,研究学生的学习与记忆规律,分析医学英语词汇学习问题。对此,本文尝试运用图式理论,根据医学英语词汇的主要特点,全面考虑医学英语词汇在日常教学中的难度,深入探究图式理论和医学英语词汇学习间的关系,并总结图式理论对医学英语词汇教学的重要意义和作用。
图式理论是心理学领域中的重要内容,其最初是由英国著名心理专家Bartlett在上世纪三十年代提出的。Bartlett表示人类大脑中储存的知识主要是由彼此联系的小版块有序组织形成的,人类生活中的不同认知都是在建立在原有知识板块基础上,图式便是人们原有知识在头脑中的保存版块。图式理论是指的是人们对当下现实世界的认知,需要利用大脑中储存的图式来实现,人们在运用图式认知世界的过程中,也在不断拓展和优化原有图式,每次改进都是基于以往结构状态,而崭新的图式状态会成为后续认知的参照基础。
图式理论主要用于阐释人们对现实事物的理解过程,它的基础作用是构建与推测。认知不是将全新的知识从外界挪到记忆中,而是以原有知识经验为根基,利用和外界的彼此作用来创建新的图式网络。换言之,人们对客观存在事物的认知是运用图式从客观事物当中提取出的特点、属性,来建立起这些东西间的联系。在创建的基础上,人们通过以往保存的图式对那些潜在或是位置的信息加以预测,主动探索相关信息,这对获得知识与认知有着至关重要的作用。图式理论引入并广泛应用到我国英语教学中后,广大教师和相关专家便展开了对图式理论在英语听力、口语表达、阅读理解等方面的应用探究。通过实践证明,图式理论在医学英语词汇教学中有着极其重要的指导作用,能够帮助学生更快的记忆复杂医学英语词汇。
词汇不是独立存在于语言环境中,词汇的含义和语境有着直接关系。运用语境图式能够触发词汇含义网络的信息,唤醒联想记忆。认知语境是语用要素结构性的重要产物与最终结果,是人们语言运用的相关知识,是和语言运用密切相连且已经概念化的知识结构形态。在医学英语词汇教学过程中,语境图式可划分为上下文信息以及情景知识。其中,上下文信息通常是指语篇知识。医学英语词汇中包含两栖词汇,即某一词汇同时包含在医学英语以及普通英语之内,由于用处不同而出现一词多义的情况。为了防止学生弄混词汇含义,教师可安排不同的语篇,启动语境图式来破解词汇含义,对比记忆词汇,拓展词汇原有的图式网络。比如,(1)She had been very angry at the person who stole her new bike.
她对偷她新自行车的人非常生气。
(2)He was badly concussed,he glass leaving two angry cuts across his forehead.
他被严重撞伤,玻璃杯在他的额头上留下了两道愤怒的伤口。
这两个例句中的“angry”由于存在的语境不同,其含义也就有所不同。例句一是学生日常比较熟悉的交际场景,很容易推测出“angry”是“生气”的意思,而例句二则是医学场景,教师可有效引导学生注意语句中的“concuss”以及“cuts”这两个单词,结合上下文含义推测其为“发炎”的意思。该处将相同词汇通过不同的语境整合在一起,有目的性的建立以目标词汇为中心的图式,既巩固了学生原有知识,同时也拓展了有关目标单词的知识框架。
情景知识的引入,主要是为了在原有图式与信息见构建起桥梁,形成更加健全的语义网络。由于医学专业英语的教学对象是已经具有丰富医学专业知识的学生,因此,教师可充分引进医学场景,利用小组探讨和语境推测等方式,引导学生运用所学的医学知识,建立语义联想,自觉启动原有图式。
新词汇的学习是新信息和以往知识彼此作用的结果。新词汇被学习者感知以后,会在第一时间探寻原有保存图式的帮助,可以与原有信息构建紧密的联系,进而提高词汇的学习效率和深度。利用启动联想以及,能够让新信息进入到以往的图式当中,以此来实现成功学习词汇的目的。
在医学英语词汇教学过程中,音形相似的词汇也极易让广大学生产生联想并构建联系。充分运用这一特点,可以提高词汇的记忆速度。由Atkinson&Rough在1975年提出来的关键词汇记忆方法表示,在词汇学习当中,能够充分运用想象与深加工寻找到一个源语和目的语间一致读音的衔接词汇,从而将词汇及其含义有效的衔接在一起。这充分说明了音形记忆方法的积极作用。医学英语词汇中有许多外来词汇,比如hormone、cortisone等等,这些词汇的相同特征是中文发音与英文发音相近。在进行记忆时,运用这样的相似性便可以在源语和目的语间构建起联系,进而迅速的记住词汇的含义,即荷尔蒙、可的松。
文化图式是人大脑利用以往的经验已经获得的一种与文化有关的知识组织形式。无论哪种语言都属于文化发展的产物,学习语言就需要引进文化背景知识,全面启动文化图式。医学英语是西方国家传统文化的有效传承,其词汇大部分来自于希腊神话,或是与拉丁文化有关,某些词汇则是在医学发展过程中逐渐构成和出现的。因此,在医学英语词汇教学过程中,教师应让学生了解西方文化内容,以此来调动广大学生的学习兴趣,增强他们的记忆效率。比如古希腊文化融入课堂教学中,能够深化学生对“跟腱”的了解,虽然许多学生早已掌握了肌腱的概念,但大多数人见到“跟腱”时依旧有着较大的困惑。为了加强学生的印象,教师可通过为学生播放影片《特洛伊》的相关片段,详细介绍影片主人公阿喀琉斯,让学生了解他刀枪不入的特点,掌握后脚跟是他唯一的弱点。
对具有医学专业知识的广大学生而言,许多专业词汇的学习仅仅是对原有文化图式的重新启动。比如很多学生在尚未接触医学英语知识前,就已经掌握了类似于阿尔茨海默症相关的医学专业术语,再次学习这些医学术语时,便会不由自主地联想到这种病主要源于德国医生阿茨海默第一次发现的早期老年痴呆症。根据触发原有的文化知识记忆,既创建了崭新的图式,还能加深学生对这一词汇的记忆。
模式图式在英语词汇学习中的具体表现为构词法。掌握英语词汇的基本构成规律,就能够起到事倍功半的能效。医学英语词汇中的大部分派生词,都是来自希腊语言和拉丁语言的词汇元素组成,其中具体包含词缀、组合元音、构成形式以及词根等。了解这些构成部分,就是学习医学英语词汇的助力器。学生可结合已有的图书,即基本英语词习得的构词方法,举一反三来丰富自身的词汇量。比如和autodigestion相类似的词汇对学生而言如同“熟悉的陌生人”,公共英语中的消化以及微生物的词缀记忆构建联系,就组成了崭新的医学专业术语。大多数医学专业学生在学习基础英文知识的过程中,就充分了解将psycho放置在名词之前指的是精神的意思,进而就能迅速掌握psychobiology代表的是精神生物学。与其相同的auto放置在名词之后,指的是自动的意思,因此,autodigestion代表的是自我消化、自动溶解作用。
利用以往固定的知识来拓展、调整以及破译全新信息,最后在大脑中会建立崭新的图式。因而,在医学英语词汇学习过程中,通过发散性思维将含有相同词缀的单词进行整合,是词汇学习的有效途径之一。比如在学习autodigestion时,就可利用原有知识auto总结组成的单词,譬如autopsy以及autoinfection等等。
由于医学英语词汇自身的复杂性特征,怎样高效记忆单词是确保医学英语词汇教学目标实现的重要前提条件。按照认知心理学领域中的图式理论,英语教师可全面考虑医学英语单词的特征,根据建立语境图式、启动音形图式、转移文化图式以及健全模式图式等有效路径,来进一步提高医学英语词汇的学习效率,并且充分验证图式理论既可以增强学生对专业词汇的印象,还能调动他们的学习积极性,更好的培养学生对医学英语习得方法的自主探索精神。