2016年3期
刊物介绍
《疯狂英语教师版》为中国外语教学期刊质量检测入网期刊、中国期刊方阵入选期刊,是一本专为中国英语教师服务的月刊,并于2004年入选全国核心期刊目录。我们的办刊... 《疯狂英语教师版》为中国外语教学期刊质量检测入网期刊、中国期刊方阵入选期刊,是一本专为中国英语教师服务的月刊,并于2004年入选全国核心期刊目录。我们的办刊宗旨是“传承学术,促进交流,启发教学”;“前沿、专业、贴近、实用”是我们的特色。 《疯狂英语教师版》面向中国英语教学专业人士,她把中国英语教学改革与科研创新摆在首位,展示国内外英语教学改革和理论研究成果,推动中国英语教学与学术研究的健康发展,并向英语教师提供再学习、再提高的机会,为英语教师创造一个施展才华、交流借鉴的平台。 更多简介
疯狂英语(双语世界)
- 本土教改研究:对比实践共同体的视角
- 英语学术论文摘要中的评价比较——以情态动词分布为例
- 基于网络平台的大学英语课外阅读自主学习策略研究
- 丝绸之路经济带医学英语人才现状与培养措施探讨
- 《实用汉英中西医词典》编撰体例创新探讨
- 浅谈口译教学中的译前准备与百科知识积累——以口译教学中的科技主题为例
- 军事英语教材使用效度的现状调查研究与对策分析——以军械工程学院所使用的《新编军事英语·阅读篇》为例
- 中西文化的异质共生——以英译《浮生六记》为例
- A Comparative Study of Translation Course Teaching Mode of English Teacher and Chinese Teacher from the Perspective of Interactive Teaching Theory
- 大学英语分级教学A班教学模式研究
- 大学英语课程教学改革实践:语篇分析——5C教学实践
- 英语语言输入基础培养与视听类教学创新
- 对从属连接词在大学生课堂英语展示中的应用研究
- 基于英语网络平台的大学英语写作教学的几点疑问——兼与刘荣君老师商榷
- 试论多媒体环境下的英语专业翻译教学
- 在动态的大学英语课堂教学中搭建互动支架
- 师生互动,学在乐中——浅谈大学英语“互动式”教学
- 浅谈高校教育转型形势下地方高校大学英语教学改革中的问题及相应措施——以黄淮学院大学英语教学改革为例
- 对旅游专业外语的理想教学模式的思考——以江西师范大学为例
- 基于微课模式的大学英语四级考试翻译教学设计
- 浅析当前网络平台的高职英语教学创新模式
- 民办高校商务英语教学中情景模拟的应用
- 图式理论在英语阅读中的探析及应用探讨
- 元认知策略在五年一贯制英语小教专业预科段英语写作教学中的应用
- Analysis on General-Particular Pattern of an Invitation to Exhibitors
- 图式理论和英语新闻听力图式的构建
- 高职生英语自主学习环境下学习策略研究
- 新《大学英语教学指南》对地方本科院校大学英语分层教学的启示
- 商务英语微课情境设计研究——以首届中国外语微课大赛获奖作品为例
- 同声传译训练系统在地方高校口译教学中的应用
- 论英语自主写作能力培养视野下教师角色的定位
- 大学英语课前活动对学生创造能力的激发研究
- 学术语篇中模糊限制语的研究述评
- 论慕课背景下大学英语“课堂面授”教学模式的主体地位
- 浅谈预制语块在英语口语中的运用
- 交互阅读模式提高英语阅读实效的实证研究
- 通识教育视角下高职院校英语综合课程开发的研究
- 信息化元素在高职英语智慧课堂构建中的应用
- 网络环境下大学英语自主学习动机的激发和培养
- Skills of Cultivating Critical Thinking in English Speech
- The Ethical Foundation Underlying the Spirit of Capitalism:A Comparative Study of Max Weber and Yu Yingshi
- The Role of Interest in Motivation and Learning
- 高职英语教学中跨文化交际能力的培养研究
- 中国文化“走出去”战略下的翻译人才多元化培养
- 论译者因素对文学翻译的制约——基于林纾翻译活动的个案研究
- 基于文献计量分析的慕课字幕翻译研究现状
- “目的论”指导下的修辞手段在经贸新闻外宣翻译中的渗透
- “聚焦目的”——高校校园公示语英译探讨
- 从“三美论”看中国学派译论的先进性与艺术性
- 浅析口译笔记存在的常见问题及解决方案
- 美剧翻译中的“神翻译”:准确性和趣味性的平衡
- Analysis on Application of Pragmatic Translation Skill Structure Model in Translation Teaching
- 汉英礼仪致辞口译教学中常见问题举隅及对策
- 试分析英语翻译中跨文化视角转换与翻译技巧
- 政治性翻译中的“中国特色”——“翻译的政治”必然性的认知阐释
- 论认知识解视角维度对翻译的影响——以《庄子》英译为例
- 大学校名英译的基本格式及其关键词翻译研究
- An Analysis of Subtitling through Andre Lefevere’s Rewriting Theory:A Case Study on English and Two Chinese Translations of The Last Emperor
- Translator’s Responsibility in the Context of Globalization
- 生态翻译学视阈下汉语新词英译研究
- 汉语文化负载词的英译——以林语堂《吾国与吾民》为例
- 汉语文学翻译的忠实:创造性的忠实
- 苦心孤“译”——刘士聪Golden Fruit汉译文赏析
- The Empirical Research of Native Thinking in the Process of English Composition
- 赣方言对英语语音学习的负迁移作用及应对策略——以南昌大学共青学院2014级英语专业学生为例
- 缓和语在大学英语教学中的语用功能研究
- The Construal of Typical Hypallage Under the Hybrid Model
- 多模态语篇分析研究综述
- 美语口语词串You Know What探析
- 概念整合理论框架下广告语的意义建构研究
- 从语用预设看话语中的反讽效果——以美剧《生活大爆炸》为例
- 语言景观视角下宁波公共双语标识的语用学分析
- 国内期刊对元话语的研究综述
- 王尔德童话——儿童文学外衣下的成人世界
- 格式塔意象再造视角下对爱丽丝·门罗小说“Night”的译文比较研究
- 海斯特·白兰的历程——解读《红字》的生态女性主义自然观
- 论《苏菲的选择》中极权主义对于女性的影响——以女主人公苏菲为例
- A Feministic Duality Insight into the The Mill on the Floss
- 追求独立、平等和自由——《法国中尉的女人》的女性主义解读
- A Study of Evan King’s Rickshaw Boy——from the Perspective of Ideology Under the Rewriting Theory
- A Stylistic Analysis:How does Stephen Grow into an Artist as a Young Man
- First-Person Retrospective Narrative in The Lovely Bones
- 家庭视阈下《赎罪》中的姐妹关系
- The Shifting Relationship Between Author and Reader in Detective Genres
- A Study on Female Self Consciousness Across Time and Space in The Hours
- Abstracts of Major Papers in This Issue
- A Comparative Study on Two English Versions of