西夏文《同义》文字考订

2019-01-13 11:14邓章应
西夏学 2019年2期
关键词:俄罗斯科学院上海古籍出版社图版

吴 宇 邓章应

提 要:西夏文《同义》现存多个版本,但即使保存最完整的甲种本也仍存在较多残损和讹误之处。本文主要内容为针对甲种本字形的考订,考订残损字形5例,补出缺失字形8例,校正讹误字形6例,校正字序7例,共计26例,以期为整理更好的《同义》版本和更好地利用《同义》材料提供一定参考。

目前所见,西夏文《同义》有两种写本:俄藏Инв.Nо.2539《义同》(甲种本)①俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第10册,上海古籍出版社,1999年,第70—101页。图版32—1至32—32。为行文方便,本文简称为“《同义》(甲)”,且后文论证时所谓“原始文献”均指甲种本。、Инв.Nо.2345《义同》(乙种本)②俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第10册,上海古籍出版社,1999年,第102—107页。图版12—1至12—12。,两种刻本:英藏Or12380/3704а③英国国家图书馆、西北第二民族学院、上海古籍出版社:《英藏黑水城文献》第4册,上海古籍出版社,2005年,第366页—371页。图版11—1至11—11。、中藏 (宁考古所)K2:157 、K2:286。乙种本残存页面较少,两种刻本均为残片,甲种本保留相对完整。本文的文字考订均针对甲种本。

З.И.戈尔芭切娃、Е.И.克恰诺夫《西夏文写本和刊本》:“《义同一类》,登记号:2539。写本:‘蝴蝶装’;页面:19.5×16厘米,文面:17.2厘米×13.2厘米;七行,行十四字;无页码,61面;保存良好。序言注明年代:公元1189年;编纂者:梁义立(Лян и ли)。此为大型西夏同义词典。”④З.И.戈尔芭切娃、Е.И.克恰诺夫:《西夏文写本和刊本》,《民族史译文集》1978年第3期,第33—34页。其中所谓“序言注明年代:公元1189年”有误,《同义》(甲)序言缺失,成书年代写于书的末尾,为乾祐十九年即1188年。李范文《西夏文〈同音〉与〈同义〉比较研究》⑤李范文、韩小忙:《西夏文〈义同〉词书研究》,周伟洲主编:《西北民族论丛》第1辑,中国社会科学出版社,2002年,第116页。文章末尾在“梁德养”的脚注中认为梁德养死于1176年,所以《同义》的撰写本应在1174年前后。

李范文、韩小忙《〈同义〉研究》①李范文、韩小忙:《〈同义〉研究》,李范文主编:《西夏研究》第1辑,中国社会科学出版社,2005年。最早对《同义》进行录文,其录文囊括了从乙种本中补充甲种本的字和一些作者补的字。克恰诺夫《〈义同一类〉初探》②[俄]克恰诺夫著,张佩琪译:《〈义同一类〉初探》,林英津等编:《汉藏语研究:龚煌城先生七秩寿庆论文集》,中研院语言学研究所,2004年,第453页。识别出残字0614.01为模(第一卷第六篇的篇名)。韩小忙《刻本同义残片的发现及其学术价值》③韩小忙:《刻本〈同义〉残片的发现及其学术价值》,《宁夏社会科学》2009年第4期,第84—87页。在英藏黑水城文献中发现刻本《同义》残片,通过比对补充校正了40字和纠正了《〈同义〉研究》的6处拟补错误,进一步完善了《同义》。

行文中字形考订和字序校订涉及的西夏字和汉译都用“/”划出词的单位;文中的“□”表示原始文献所缺的字;西夏字加框表示原本残缺或错误而本文考订出的西夏字;标有着重号“.”的西夏字表示原字序颠倒现予以校正的字。

一、残字考订

残字,指原始文献中的残损字形,即现存仅一个字的部分构件或者少数笔画。残损字形造成了释读的困难,《〈同义〉研究》已经考订出了一部分残损字形,提升了《同义》的完整性。本文在其基础上考订出5个残损字形,有些残损严重,本文仅提供一种思路以供参考。为方便论证,下文第二例和第三例的残字考订中分别包含了对其前一个缺字的考订。

(一)0126.05

0126.05在《同义》(甲)中的字形为 ,《〈同义〉研究》录文未收此字。为行文便利,将0126.05所处位置相邻两行的西夏字及其汉译④文中被释字及其文例的汉译参考《夏汉字典》《〈同音文海宝韵合编〉整理与研究》,下同。排列如下:

首先,残存字形和“穒”的字形相吻合。其次,从意义上看,0126.05位于第一卷第一篇,其篇名佚,《〈同义〉研究》补为“緽(佛)”,此篇排列的都是和佛教相关的意义,从0115行开始有大篇幅的佛经真言,在这之前的字义和“祭祀”或者祭祀的场景有关。0126.05前后为佛经真言和佛教仪式所用的礼器或道具。《同音》乙10B5:穒当幡旗⑤俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第7册,上海古籍出版社,1997年,第33页,图版53—10。。《金光明最胜王经》(卷八)176:穒领册踩幡盖庄严①李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第264页。。穒(幡)与前面的当(旗)同属一个义类。《合编》甲08.061:莌 茋緵瞺笒 格顽臀茋赔戳吵锡祤倘格端杆:木上长全;挂旗处。木细长好,汉语置旗谓②李范文:《简明夏汉字典》,中国社会科学出版社,2012年,第529页。。莌(桅)的用途就是挂旗, 所以穒排在莌之前意义相关,符合体例。

(二)0313.02

首先,字形上,残存笔画的左下角有一撇笔,右下角有一折笔,类似“”的右下角,正下方似有三个竖笔,但其中左边的小点“”还带有撇的意味。这些特征与“技”的下方笔画吻合,中间构件“”的左边一竖写得较短,没有保留在文献上,如同0321.03中构件的写法。

其次,从意义上看,0313.02位于第一卷第三篇,篇名佚,此篇收入的词大多跟“礼仪”相关。0313.03笶和0313.04寥可以组词为笶寥(书写),例如:《金光明最胜王经》(卷七)94:笶寥供务书写读诵③李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第328页。。《文海》86.122:笶 矰纳蚏纳 笶落寥蒜虆矰僧丑谍端写:迹左[啰]左;写者写也,使留痕迹之谓④李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第327—328页。。《同音》丁31В38背注:寥 蒾技写:文字⑤李范文:《简明夏汉字典》,中国社会科学出版社,2012年,第405页。。《同音》丁18А41背注:技们蘽篟糾牡字:印记不忘用⑥李范文:《简明夏汉字典》,中国社会科学出版社,2012年,第286页。。由此可知,写这个行为的结果就是留下痕迹,即是文字,笶寥(书写)和蒾技(文字)的关系密不可分。

再者,蒾技(文字)是常用词,《番汉合时掌中珠》272:蒾技衬蘞搜寻文字⑦俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第10册,上海古籍出版社,1999年,第14页,图版37—27。。在《同义》这部收入所有西夏字的辞书中不太可能不出现常用词。

因此0313.02的残字为“技(字)”。由于蒾技通常以组词的方式出现,且蒾也是技的同义词,《同音》甲17A7、44A3:蒾技文字⑧俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第7册,上海古籍出版社,1997年,第9页,图版56-17;第22页,图版56—44。。所以0313.01的缺字应为“蒾(文)”⑨0313.01的缺字讨论本应放在第二部分,但为避免重复论证,在此一并呈现。。

(三)0427.06

首先,残存字形与“蠗”的字形相吻合。其次,从意义上看,0427.06位于第一卷第四篇膳(慧),0422行至0512上半行同属于“形象”的义类,包括长、短、圆、小、宽、粗、曲、伸等意义。根据0426下半行至0427上半行,缺失的0427.01至0427.06的字义应与“宽”义有关。《文海》14.121:蠗 坞纳山笒 蠗落山蒜篟菮谍端阔:广左宽全;阔者宽也,不窄之谓。《同音》丁8В41背注:蠗 篟菮阔:不窄。所以蠗的意义与前后字义属于一个义类,符合体例。

另外,根据0427.06蠗,可以补出0427.05为山。蠗和山在《同音》中互为注字,《同音》甲49В4:蠗山。且山的意义符合体例,《番汉合时掌中珠》262:菮山狭阔。《金光明最胜王经》(卷八)184:縃山蒤遍卫虯繃纵广七千逾缮那。因此0427.06的残字应为“蠗(阔)”,0427.05的缺字为“山(阔)”。

(四)0613.02

□依①此汉译可能不妥,但囿于缺乏文例,暂作此译文。/床座/阴凉/暴。

首先,残存字形和伯的字形相吻合。其次,从意义上看,0613.02位于第一卷第五篇紩(思),0612行之前是亲属称谓词,0612和0613行的字义均和“遮蔽”义有关。《文海》刻112A11:“螻落睍蒜误撑蒜敏紹礵臀谍端蒜遮者盖也,遮蔽也,避、依靠处之谓也。”《政要》④16B3:“饲保羋落烁坯紹礵臀怖夫城主者,百姓庇护处也。”《同音》丁27A28背注:伯 误撑絳睍依避:遮蔽覆盖。工具书对前一行螻、慰、误、撑的释义中都有“伯”,且“伯”的释义也有前面的字。“伯(依)”与前面字义联系紧密,符合编排体例。

(五)1327.04

首先,残存字形和“灌”的字形吻合。其次,从意义上看,1327.04位于第二卷第六篇搓(有),前六行的字义都和“房屋”义有关,有不同的建筑或建筑材料。1327.04的前后都带有“房屋”义。灌:堡。《文海》55.252:灌 保纳命緈 灌落瞂抒蒜灌保螻唯臀谍端堡:城左小右;堡者壁垒也,城堡隐蔽处之谓①李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第357页。。“堡垒”和“房屋”同属一个义类。再者,灌和上一行的1326.06抒联系紧密,《同音》丁7В22背注:抒 灌保壁:城堡②李范文:《简明夏汉字典》,中国社会科学出版社,2012年,第609页。。所以1327.04应为“灌(堡)”。

二、缺字考订

缺字,指的是原始文献中缺失的字。有些缺字的考订建立在前面残字考订的基础之上。由于部分页的残缺,一直未见《同义》的全貌,本文试图通过文字的考订尽量对《同义》进行补充。

缺字考订主要依据两个方面:一是依据义类,根据上下字义推测缺失的字义;二是依据《同义》收入所有西夏字,但一般不重复的特点。《〈同义〉研究》统计有24处重复字,但实际有26处重复字。经考证,26例中有14例属于错讹造成,仅12例符合体例。这12例编排上的重复包括三类情况,一是一处表音一处表义;二是两处属于不同义类;三是一处正文大字一处小字。西夏文字符的总量是固定的,加之字形在《同义》中一般不重复,所以在考订缺字时,在原始文献中出现和前人研究中校正补充的西夏字都可以排除在外。本文缺字考订,包括残字和讹字的考订,均是在原始文献中未出现的字,即考订后的字和《同义》中已识别的字都不重复。

本文考订出8个缺字,其中0313.01蒾(文)、0427.06山(广)两例在第一部分已讨论,此处不再赘述。

(一)0411.06

0411.06在《同义》中缺,《〈同义〉研究》录文未收。0411行的西夏字及其汉译排列如下:

0411.06位于第一卷第四篇膳(慧),0321行至0421行都是身体器官的名称,从“头”到“脚”排列。0411行的词都处于人体中间位置,蜧(胁)符合这个义类,《文海》29.261:蜧 耺緈聜緈 蜧落綍總舉蟼谍端胁:肉右手右;胁者胁肋中间之谓①李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第1032页。。后一字0411.07總:肋,与蜧可组词,《番汉合时掌中珠》186:蜧總胁肋②俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第10册,上海古籍出版社,1999年,第10页,图版37—18。。所以0411.06补为“蜧(胁)”。

(二)0412.01、0412.02

0412.01和0412.02在《同义》中缺,《〈同义〉研究》录文未收。0412行的西夏字及其汉译排列如下:

0412.01和0412.02位于第一卷第四篇膳(慧)。0412行的字义都和内脏有关,而内脏通常以“心”为首。《文海》17.123:迹 科笒碟蛃 饥落熟肈絧膳菋磨繊谍矦牡怖蒜内脏:内全中心;内脏者肺命慧心及胃肠之依靠用是也③李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第451页。。《三才杂字》26:熟絧心肺④李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第926页。。由此可见,“絧(心)”在此处符合体例,且应在熟(肺)的前后。

0412.03肅和0412.04媒是“心”的近义词,如果缺失表内脏器官的絧(心),就无法与后面的内脏名称联系起来。《文海》50.111:絧落絨蒜膳媒蒜心者慧觉也,慧觉也⑤李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第477页。。再者,《同音》丁18В46

背注:媒 絧膳慧:心慧⑥李范文:《简明夏汉字典》,中国社会科学出版社,2012年,第450页。。《同音》丁18В72背注:絨 絧膳慧:心慧⑦李范文:《简明夏汉字典》,中国社会科学出版社,2012年,第301页。。絨(慧心)与肅(觉)、媒(慧)的意义更接近,所以0412.02为絨(慧心),0412.01补为絧(心)。

(三)0413.01

乳脂/脂肪/肠/大肠/缠绕,末尾/屁股/肛/膀胱/腰/尾,

0413.01位于第一卷第四篇膳(慧),0413行的字义涉及人体肛肠附近的器官名称。根据上文,0413.01的字应和“脂”义有关。0413.03磆和0413.04秞可组词为磆秞(脂肪),《三才杂字》

26:磆秞脂肪⑧李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第157页。。《同音》丁8В47背注:滔膸科籥磆脂:体内乳脂⑨李范文:《简明夏汉字典》,中国社会科学出版社,2012年,第651页。。《文海》72.261:滔 藱纳磆緈滔 落磆滔蒜秞籥谍端蒜脂:[比]左脂右;脂者脂肪也,乳脂之谓①李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第988页。。从中可以得到两个双音节词,磆秞(脂肪)和秞籥(乳脂),而秞位于0413.02,所以0413.01补为“籥”,贴合文义。

(四)0527.05、0527.06

0527.05和0527.06在《同义》中缺,《〈同义〉研究》录文未收。0526行和0527行的西夏字及其汉译排列如下:

0527.05和0527.06位于第一卷第五篇紩(思),0517行至0612行的字义都和亲属相关。0527.05和0527.06的字义应和女性亲属相关。0527.07核:妯娌,即兄弟的妻子的合称。《文海》53.151:核 履纳泵笒 核落泵矯蒜蔈拣镣谍端妯娌:恶左妯全;妯娌者妯娌也,夫妻共之谓②李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第389页。。《同音》丁32В24背注:核蔈镣疥矯妯娌:夫共名,妯娌③李范文:《简明夏汉字典》,中国社会科学出版社,2012年,第241页。。泵矯(妯娌)和核(妯娌)为同义词,联系紧密,理应编排在一起。泵和矯常组词,《同音》37А1、43В2:泵矯妯娌④俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第7册,上海古籍出版社,1997年,第19页,图版56-37;第22页,图版56—43。。《文海》35.231:泵 矯纳五緈泵 落泵矯蒜砨籦籫綀俩怖蒜妯:妯左[荷]右;妯者妯娌也,兄弟妻眷妇人是也⑤李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第63页。。所以0527.05为“泵”,0527.06为“矯”,组词为“泵矯(妯娌)”。

三、讹字考订

讹字就是错字,分为《同义》(甲)的抄写者抄错成另一个字,和抄写无误但后世误解两种情况。造成讹字的主要原因是形体相近而讹写为另一个字。下文第3、4例为《〈同义〉研究》讹误的考订,其余为原始文献讹字的考订,共6例。

(一)1322.07

《〈同义〉研究》录文1322.07为腹,且认为和1322.06腹重复的原因是1322.07腹为小字,和1322.08绅一起用于解释大字。但《同义》收入所有西夏字理应避免重复,前后两行对比来看,这样相邻字的重复并没有合理的原因,相反显得非常不必要,且在《同义》中没有其他相似的情况,仅此一例。本文认为1322.07应为“泞”。

其次从意义上看,1322.07位于第二卷第五篇墅(明),此篇收入了表时间概念的词。1321上半行都有“老”义,下半行都有“少”义。接下来1322行的词义都和牲畜的幼年时期有关,上半行主要是“羔”义,下半行有“驹”“犊”义。泞:小羊,与1322.05蕠(羖)、1322.06腹(羔)、1322.08绅(齐齿)同属一个义类。《同音》甲16В2、19А4:泞绅齐齿小羊①俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第7册,上海古籍出版社,1997年,第8页,图版56—16;第10页,图版56—19。。《同音》丁17А63背注:泞 腹废縦緵耣蔩小羊:如大羔、头年羊②李范文:《简明夏汉字典》,中国社会科学出版社,2012年,第492页。。《文海》90.211:泞 舉纳蕠緈 泞落耣谍蔩蒜蕠腹废息蔩縦谍端小羊:二左羖右;小羊者羖 之岁也,如羖 一年大之谓③李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第756页。。所以1322.07的小字应为“泞(小羊)”,甲种本讹为“腹”。

(二)1716.07

籱:持、执。《番汉合时掌中珠》274:膌庭籃籱行行稟德④俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第10册,上海古籍出版社,1999年,第14页,图版37—27。。1716.07位于第三卷第一篇蚷(志),1715行和1716行的字义和“技艺”有关。籱与整行字义无明显联系,加之籱和1723.13籱重复,所以本文认为1716.07应为“矖”。

首先从字形看,籱和矖的右边构件一致,左边构件受前一字肒的影响,所以讹写籱。其次从意义上看,矖(术)符合体例。《文海》92.171:矖 箍纳篔緈 矖落庭胋蒜羍蒜粅闹篔翛簧谍端蒜术:正左礼右;术者艺技也,技也,为学才艺礼之谓①李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第90页。。可以看出,矖与前一行的庭胋(技艺)、羍(技)意义相近,联系紧密,也贴合这两行的核心意义“技艺”。所以1716.07应为“矖”,因形体相近讹为籱。

(三)1824.03

首先从字形看,《同义》(甲)中1824.03拉的字形并没有写错,只是中间构件“衭”写得不够工整。和左边的构件“蠯”对比可知,“衭”也是由于空间局限最后的捺笔写得较短。其次从意义上看,1824.03位于第三卷第三篇态(巧),收入的字义都和“兵器”或“兵器制造”有关。1824.03拉与1824.04竞可组词为拉竞(兵器)。《同音》甲16А3、29А3:拉竞兵器②俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第7册,上海古籍出版社,1997年,第8页,图版56—16;第15页,图版56—29。。《文海杂类》14.121:拉 羋饲竞緈 拉落拉竞蒜厅竞蒜綧膼蒜稺蔰牡蒜兵器:[尼卒]围戈右;兵器者兵戈也,兵器也,军械也,守护用也③李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第590页。。

(四)1926.05

(五)2123.14

蝴:悬挂。1524行的西夏字为“退顽絓蘏正蝴涕,悼藎蘛糡覆帅粓”,1524.06蝴与此行的字义同属一个义类,符合体例。但蝴与2123行的字义未见明显联系。本文认为2123.14应为“睅”。

首先从字形看,2123.14的字形虽近似蝴,但其左边构件的写法与《同义》(甲)中其他处“”的写法并不一致,例如:1524.06(蝴),1313.12(桓)。从其运笔来看,左边构件应是“”的中间一横被拆分为两个短横,左边短横和第一笔相连,右边短横往往写为捺画,《同义》(甲)中“”有较多这种写法,例如:1613.09羣,2623.12。

其次从意义上看,2123.14位于第三卷第五篇寂(诗),2115行至2123上半行收入了很多语法词,包括疑问词。睅的意义符合这个义类。《番汉合时掌中珠》306:光光沏睅仔细取问②俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第10册,上海古籍出版社,1999年,第16页,图版37—31。。且睅的同义词2113.03逝(问)、2115.06瑚(问)也排列在这个义类中。所以2123.14应为“睅(问)”,甲种本讹写,与蝴相混。

(六)2914.02

《〈同义〉研究》认为絏在《同义》中重复,一处为篇名,一处为正文。但实际上,《同义》的篇名一般也不与正文重复,重复的情况只此一例。本文认为2914.02应是璃的讹写。

首先从字形看,絏和璃的字形非常相近,左、中构件一致,右边构件“蠯”和“”在《同义》中也常相混。例如:0916.01茲的下方左边构件将“”写为“蠯”:;0421.01妓的右边将“蠯”写为“”:。另外,上一字2914.01舗的右边构件为“蠯”。综合以上两点,易将璃写为絏。

其次从意义上看,2913行至2915上半行的字义都和“斜”有关,2914上半行更紧密地围绕“曲”义。璃:《文海》36.131:蘛落蘛糡蒜商毋舗璃谍端蒜扯者拉扯也,互相拉扯之谓也①李范文:《夏汉字典》,中国社会科学出版社,2008年,第621页。。2914.01舗和璃也可组词。《类林》291:綀癐緵衡舗璃人皆卷发。所以2914.02应为“璃”,因形体相近,甲种本讹写为“絏”。

四、字序校订

字序校订,就是根据《同义》(甲)中的钩乙号、修正符号和前后字义判断《同义》中西夏字原本的编排顺序,包括6例原始文献的字序和1例《〈同义〉研究》中的字序。由于《〈同义〉研究》正确补出文字,只是录文时颠倒了顺序,所以在此简要指出即可。0325.01残甚:,0325.02稍残:,《〈同义〉研究》正确补出,颠倒了顺序,正确顺序应为0325.01勘、0325.02笛。下文第(五)例也涉及文字的考订,但并非原始文献上的字形问题,正确录文后会影响这一行的字序,所以归在这一节讨论。

钩乙号是古代乙正倒误文字的符号,“通常标注于应加乙正二字之间的右侧,或误倒字的右侧,偶尔也有标在上一字右侧的”②张涌泉:《古代写本钩乙号研究》,《浙江社会科学》2011年第5期,第133页。,通常乙正一字,但也有二字或二字以上的。钩乙号在西夏文献中很常见,包括汉文和西夏文文献,涉及字书、医书、儒家经典、兵书等,在楷书和草书文献中均有出现,通常都写作小钩“√”。例如:俄Их2822《杂字》③俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第6册,上海古籍出版社,2000年,第142页,图版19—11。:,俄Инв.Nо.6476《 治热病要论》④俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第10册,上海古籍出版社,1999年,第205页,图版20—11。:,俄Инв.Nо.4384《医书》⑤俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第10册,上海古籍出版社,1999年,第239页,图版9—7。:,俄Инв.Nо.6738《孟子》⑥俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第11册,上海古籍出版社,1999年,第26页,图版57—11。:,俄Инв.Nо.775,《孙子兵法三注(乙种本)卷下》①俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第11册,上海古籍出版社,1999年,第187页,图版7—5。:。

下文前4例在《同义》(甲)中两字之间都有钩乙号,都是乙正一个字。

(一)1526.12、1526.13

1526綖茿暮健筴幅呈穽,薎踏衡撤簒矫窓塔。

按:撤簒二字误倒。校正后1526行的西夏字及其汉译如下:

(二)2111.13、2111.14

2111滤胷巢萫笧蚔蔴,罷娘禑端板版般。

按:版般二字误倒。校正后2111行的西夏字及其汉译如下②此例两字误倒的原因应是受到周围字形影响,即上一字2111.12的影响。与形近且有两个构件一样,受其影响,抄写者顺势先写版而后写般,但发现顺序颠倒后用钩乙号予以校正。:

(三)2623.11、2623.12

2623眷卷罍綏聗袜簛,屡簐繴迸馋薭苇。

按:迸馋二字误倒。校正后2623行的西夏字及其汉译如下③此例两字误倒的原因同样是受到周围字形影响。上一字2623.10繴和2623.11馋在字形上构件互换,在大篇幅的西夏字中容易产生混淆,所以抄写者极有可能在抄写过程中将馋误认为繴,所以接着抄写了迸,然后发现了错误加钩乙号予以校正。:

(四)2721.06、2721.07

2721舶砶卜絆竧繯防,舎糊砅夹鸵恍岔。

按:繯防二字误倒。校正后2721行的西夏字及其汉译如下:

(五)3114.02;3114.04

按:3114.02舽讹,当作旁边小字脓。3114.04处的小字窪为脱文,后补。《〈同义〉研究》认为“3114.02和3114.04均为该行正文旁边的小字,疑开始时写错,以旁边之小字代替之”①李范文、韩小忙:《〈同义〉研究》,李范文主编:《西夏研究》第1辑,中国社会科学出版社,2005年,第560页。。此说有两个问题,一是3114.02舽与3113.02舽重复,二是此半行只6字,与常规不符。校正后3114行的西夏字及其汉译如下:

五、余论

第四部分根据钩乙号校正了4例倒文,其中第二例2111.13般,2111.14版,本身就可以组成同义复词般版(呼告),《同音》甲4В4、甲8В1:般版呼告②俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第7册,上海古籍出版社,1997年,第2页,图版56—4;第4页,图版56—8。。《同义》中还有一些相邻字也存在类似情况,即相邻两字可组成同义复词,但其排列顺序和《同音》中的顺序相反,且这些同义复词之间没有钩乙号的标注。我们认为出现这种现象的原因可能分两种情况:一是抄写时误倒,但后期没有用钩乙号校正;二是一些同义复词的字序可能还不固定。例如:①篏视(筋节)。《同音》乙23А1:篏视③俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第7册,上海古籍出版社,1997年,第40页,图版53—23。。《三才杂字》26:篏视④李范文:《简明夏汉字典》,中国社会科学出版社,2012年,第607页。。但在《同义》中顺序颠倒:0421.10视、0421.11篏。②藶府(雕刻)。《同音》甲29А5、乙27А5:藶府雕刻⑤俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所、中国社会科学院民族研究所、上海古籍出版社:《俄藏黑水城文献》第7册,上海古籍出版社,1997年,第15页,图版56—29;第42页,图版53—27。。但在《同义》中的顺序颠倒:2614.01府、2614.02藶。

本文曾在“西夏建都兴庆府980周年学术研讨会”上得到孙伯君先生、孙昌盛先生等的批评指正,谨此致谢。文中一切错误概由本人负责。

猜你喜欢
俄罗斯科学院上海古籍出版社图版
基于高中地理教材人教版和中图版比较的教学设计研究
基于谓词逻辑的飞机线束工装图版设计
俄开发治疗老年人脑部疾病有效药物
邻父伐树
登楼
丰乐亭游春(其三)
脚手架楼(大家拍世界)
新世纪以来唐代墓志的收藏与刊布
上海古籍出版社
图版索解