浅议跨文化视角下的中西文化差异

2018-11-14 14:00汪利平益阳职业技术学院
长江丛刊 2018年29期
关键词:中西文化西方人跨文化

■汪利平/益阳职业技术学院

随着跨文化交流的日益频繁,中西文化差异成了人们关注的重点。对待不同国家不同民族的人要有高度的文化辨识度,否则,将会在跨文化交流中产生误会,造成不必要的麻烦和损失。增强对中西文化差异认识和了解,对跨文化交流将起着举足轻重的作用。

一、价值观差异

(一)时间观

西方人视时间为一项有限的资源,所以他们会试着去爱惜时间且加以管理,甚至对自己的日常生活也会进行精心安排,有些人习惯随身携带记事本,好随时留意所预订的约会与工作的截止日期。他们总是竭尽所能地利用有限的时间,而相比之下,我们在时间的使用上较为随意,行动常常会根据周围的环境发生变化,灵活性和随机性较强。

(二)行动观

西方人十分重视效率,风靡全球的快餐业充分体现了他们对效率的重视度。在他们看来,工作的时候就应该全身投入,追求效率,而他们衡量一个人的标准也主要是看其“做了什么”,而不是“是什么”。而慢节奏在我们的客套话中略见一斑,如:“慢走”,“慢慢吃”,“慢慢玩”等。如今,随着经济的高速发展,社会竞争日趋激烈,如今越来越多的人加入了行动派。

(三)家庭观

中国人家庭观念很强,血缘关系、亲情伦理在脑中根深蒂固。国是最大家,家是最小国,家在中国人心中具有至高无上的凝结力。家的凝聚力源于亲情,源于孝道。而西方文化中突出个人主义,其崇尚平等、追求独立。在西方,亲人之间界线分明,老少聚餐,各自付款,以子女脱离父母独立生活、自由发展为荣。

二、语用差异

(一)问候与称谓

中国人彼此见面时,喜欢问对方“去哪儿?”“吃了吗?”等,而西方人可能会茫然、困惑,甚至引起误会,因为不了解中国文化的外国人并不会认为这是问候语。而西方人见面时喜欢谈论天气,而不会涉及让对方怀疑的问候。

中国文化注重身份、辈份、亲属等关系,在称呼语中表现鲜明,如:爷爷奶奶、外公外婆、堂叔、姐夫、嫂子等。而西方的家庭观念不如中国的强烈,因此称谓不如汉语复杂。如:“grandmother”既指奶奶,也指外婆;“uncle”、“aunt”对应中国的伯伯、叔叔、舅舅,姑妈、婶婶、舅妈等。英语中不分堂表兄弟姐妹“cousin”对应汉语的表兄、表弟、表姐和表妹等。在西方的人际交往中,人人平等,父母、子女都可以直呼其名,而在中国人看来似乎有违情理,或不礼貌。我们受中华传统文化的影响,注重的是“仁礼”一体

(二)赞扬或祝贺

口语交际中,西方人更简单直接,而中国人更显含蓄、委婉。比如,当英美人向我们表示赞扬或祝贺时,我们即使心里高兴,但语言表达上还是会谦虚谨慎,这也是受“谦虚是一种美德”的思想的影响。而对于中国人的谦虚回应,英美人可能会误认为对方质疑于自己的判断。当西方人听到有人夸奖或祝贺自己时,总是会直接回应“Thank you”并流露出喜悦之情。

(三)颜色词

不同民族的语言有着不同的颜色词系统,中西方颜色词亦有着不同的文化内涵,并从整体上可以反映出一个民族或国家的审美与喜好。中国文化崇尚中国红,其象征着喜庆、吉祥、胜利、好运或受欢迎,所以我们常说“开门红”、“走红运”、“大红人”等,这些无不体现了中国人在精神上和物质上的追求。而西方文化中的red则象征着残暴、流血,如“the red rules of tooth and claw”;它又象征激进暴力,如“red hot political campaign”;它也象征着危险、紧张,如“go into red”等。

三、习惯差异

(一)个人隐私

西方人十分注重个人隐私权。日常交谈中,他们一般不会涉及对方的个人隐私问题,包括:年龄、婚姻状况、收入、工作、住所、选举等。同时,他们还特别注重个人的私人空间。他人房间里的文件、信件和其它文稿都不应随意乱动、乱翻;需要借用别人的物品,必须先征求对方许可。空间距离也很在意,即使在公共场所,人们都会自觉地为他人留出一定的私人空间。比如排队时他们总习惯和别人保持1米以上的距离。

(二)生活习惯

中国和美国,地处不同半球,不仅在时间上“颠倒黑白”,生活习惯上也有许多“相反”的差异。中国人姓在前,名在后;美国人名在前,姓在后。中国的通讯地址是由大地方往小地方写,直至收信人姓名;美国的通讯地址是先从收信人姓名开始写,直到国别;中国人认为双数吉利,美国人认为单数幸福;中国出租车亮灯时表示没载客人;美国出租车亮灯时表明已载客人。中国姑娘可以告诉你年龄,但不会告诉你生日;美国姑娘可以告诉你生日,但不会告诉你年龄。

四、结语

语言和文化相互依存,相互影响。要想在跨文化交际中做到游刃有余,就必须了解异国语言的特定文化背景,对中西文化差异做到心中有数,从而增强跨文化交际中的语言规范意识,更好地加强国际交流与合作。

猜你喜欢
中西文化西方人跨文化
基于新媒体专业能力培养的“中西文化比较”课程教学改革探索
跨文化的儿童服饰课程初探
文化认同背景下跨文化交际研究
困于密室中的西方人
The Chinese and Western Cultural Conflicts and Blending in Guasha
中西文化大对比之“交际语言”的差异
浅析中西方英语交际失误
浅谈西方人绘画中的东方人物形象变迁
石黑一雄:跨文化的写作
亭台楼阁