盛湘君 李海清 方瑞
摘要:高职院校双语课程建设要适应社会需求与学生需求。地方高职院校可从实用性、渐进性与协同性原则出发,根据地方商贸发展需求、课程目标与学生外语水平,全校协同培养双语课程师资队伍,制订课程选修制度,构建商贸类专业群双语课程体系,促进高素质的应用型商贸人才的培养。
关键词:双语课程;商贸类专业群;高职院校
中图分类号:G424.2 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2018)28-0259-03
一、高职商贸类双语课程建设的背景
(一)高职院校国际化需要开展双语课程建设
随着全球经济一体化进程的加速,社会对各层次人才培养都提出了国际化要求。主管部门与高校更加重视高等教育国际化水平的提升,双语课程建设的重要性与紧迫性也被提升至更高的程度。《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》要求,把职业教育纳入经济社会发展和产业发展规划,要使职业教育规模、专业设置与经济社会发展需求相适应。
近年来,高职院校双语课程建设获得高度重视。以浙江省为例,《浙江省高等教育国际化发展规划(2010—2020年)》明确要求全省高校应结合各自专业特点,大力开发全外语授课课程和双语课程,全省高职高专院校开设的全外语和双语教学课程占課程总数的比例在2020年应增加到6%;本科院校和示范性(骨干)高职院校至少有一个专业的主干课程能实现全外语授课。根据2016年10月发布的《浙江省高等教育国际化发展年度报告(2015年)》显示,截至2015年,浙江省高职高专院校全外语和双语授课课程比例达4.5%,已超过3%的规划指标。由此可见,双语课程的建设已是高职院校国际化的重要建设内容。
(二)国际商贸城市的发展需要加强双语课程建设
作为世界“小商品之都”,义乌已然形成“买全球,卖全球”的国际化市场格局。义乌市场国际化急需高素质的商贸类人才,尤其是具有国际视野的应用型人才的需求。义乌工商职业技术学院,每年有近千名来自60多个国家的留学生就读。商贸类双语课程的构建,将扩大我校学历留学生的专业选择范围,推动学历留学生的教育水平。随着跨境电商的快速发展,商贸类专业的创业者都在速卖通、eBay、Wish、Amazon等跨境电商平台经营。商贸类双语课程的开设将为相关学生的国际创业之路插上语言的翅膀。构建商贸类双语课程体系,可以满足商贸市场的发展对人才的需求。同时,义乌作为国际商贸城市,为双语课程的开设提供了得天独厚的国际化实践实训机会。
二、高职院校双语课程建设的现状
国内高职院校的双语课程建设时间不长,教学团队的建设尚处于起步阶段,学生的外语整体水平明显低于本科学生的水平,需要协同全校的力量,建设优质的双语课程,提高学生的学习效果。
(一)双语课程教学情况
双语教学这一概念应用于各级各类学校用英语授课的课程中,主要包括三种形式:“以母语为基本的专业授课语言,辅之英语专业术语并予以简单的英语解释”及“交替使用母语和英语讲授专业课”,二者均以提高英语水平为主要目的,还有一种“从教材、授课和作业均采用目的语来进行课程教学”(费斯威,2011:108-109)。前两者通过专业知识学习促进外语学习,后者以外语为工具,促进专业知识的学习。双语教学时,一方面要考虑学生的外语基础,另一方面要考虑在最大程度上将知识技能学习与外语应用能力的培养相结合,从而保证涉外复合型专业人才培养的质量。在我国高等院校,双语课程是指以“汉语+外语(通常为英语)”作为教学语言开展教学的非语言类课程,如以汉语和英语两种语言交叉使用讲授的国际金融、市场营销等课程。对有一定外语基础但其外语水平不足以确保其听懂授课内容的学生,一些专业性极强的课程,采用双语授课,教学效果可能更理想。
(二)双语课程的师资情况
目前国内双语课程师资主要来源有三个渠道:一类是外语专业教师,这部分教师外语水平较高,但更偏重语言教学,在专业课程教学方面略显单薄;另一部分为拥有海外学习背景的专业教师,这部分教师大多数专业水平较高,语言上也较有优势;还有一部分是外籍教师,包括语言课程外教和专业课程外教。语言课程外教在专业知识的传授上与外语教师一样存在不足,专业课程外教担任全外语授课是较好的选择,尤其是不少拥有中外合作办学项目的学校,由外教担任外语或双语课程是较为普遍的现象。
(三)双语课程的学生情况
高职学生外语水平普遍比较薄弱,且两极分化更为严重,存在专业差异。根据我们多年来大学英语分层教学的实践表明,商贸类学生英语水平情况相对要好些,这是商贸类双语课程体系构建的基础。同时,我们认为这一学情决定了全外语或双语课程的开设不能采取“一刀切”、“通盘上”的绝对模式,而要根据各高校的需求和学情灵活处理。
三、高职商贸类双语课程体系的建设
(一)商贸类双语课程的建设原则
双语课程体系构建是商贸类跨文化交际能力与对外贸易能力的必要手段,是商贸人才培养的实施核心。作为一项系统工程,这项工作需要遵循适当的构建原则。周建松认为,高职基础课程体现了高等教育属性,专业课程面向产业和职业岗位,而技能课程直接对接实际需求(2014:104-105)。高职院校商贸类双语课程体系涵盖基础课程、专科课程与技能课程,因此基于地方商贸人才培养需求的情况,其体系构建要基于以下原则。
1.实用性原则。实用性原则要求双语课程围绕高职商贸类课程属性进行设置,体现了高等教育的属性,反映了商贸类课程的特色,在教学目标、内容与方法上适应实际应用的目标。根据实用性原则,课程体系的构建需要基于三方面的需求,即社会需求、学生特点、人才培养特色。根据该原则优化商贸类双语课程体系,课程目标围绕国际化商贸城市和外向型市场人才技能的需要,以学生为中心,教学语言中外语的使用比例能够充分考虑学生的基础,教学方法能够适应学生的特点,商贸特色能够贯穿整个体系。
2.渐进性原则。渐进性原则即课程设置要适应外语技能发展与专业知识技能培养的渐进性。要打好适当的外语基础,从公共外语学习逐渐过渡到专业外语学习,再进入专业课程的外语学习,使语言技能的培养、专业知识的积累与双语能力的发展,循序渐进。同时,商贸类双语课程体系的建设是一项系统工程,从无到有、从少到多、从基本架构到整个系统的完善,需要一定的周期,不可能一蹴而就。建设过程需要从全局性角度根据现实条件对所要建设的课程进行合理排序,要考虑前期的语言类课程与专业知识结合、语言类课程与专业课程之间的过渡、专业课程开课的顺序等。商贸专业群中的基础性平台课程在师资条件许可的情况下应先建设,其他课程的建设可以创造条件,依次跟进。
3.协同性原则。协同性原则的目的是充分调动全校资源共同建设商贸类双语课程。要协同各专业的师资现状、学生水平、实训条件与外教资源,协同商贸类专业的双语人才培养需求,根据高职商贸专业群人才培养的基本素质、核心技能与发展需要,协同课程设置的模块,在开设外语平台课程与商贸基础平台课程的基础上,再独立开设各专业特色的双语课程体系的设置。高职的双语教学师资力量、学生的外语能力与双语课程开设的基础条件,决定了自然班级或整个专业开展全面双语授课几乎没有可能,因而在构建双语课程体系之初,就要根据协同性原则做好课程架构的设计,在注重学生外语能力培养的同时,注重学生专业知识与职业技能的培养,开展课程建设的协作,充分发挥教师资源,有针对性地围绕有需求的学生开展双语教学。
(二)商贸类双语课程体系的构建
基于以上原则,结合义乌工商职业技术学院商贸类专业群的特点和现有条件而构建的我校商贸类双语课程体系如下表所示。
整个课程体系按课程性质分为语言强化课、商贸基础课及职业模块(包括职业技能和拓展技能课)三大板块共四个课程群,这四个课程群中英语难度依次递增,以帮助学生从普通英语过渡阶段转换到专业英语与专业学习阶段,构建一个有机的商贸类专业群双语课程体系。
必修模块的语言强化课在开设时要充分考虑到学生的外语基础,在师资配备上侧重语言应用能力较强的外语教师。为了达到语言强化效果,这部分专业性较弱的语言课程采用全英语授课,其中《国际商务函电》和《跨文化交际基础》既兼顾了语言教学,还存在专业基础知识过渡的性质。
基于课程的专业性,必修模块中的商贸基础课和职业技能课、拓展技能课,采用双语授课模式,在必要时可以考虑外籍教师和中教联合授课的形式。这种灵活的形式既有助于学生更好地理解专业知识,也便于中教与外教的教学理念与教学方法的交流探讨,促进专业教师外语和双语授课水平的提升。
(三)商贸类双语课程的支撑条件
1.师资协同培养。商贸类双语课程体系的构建需要全校资源的整合与协同培养。该体系的顺利实施能有效地把学校中外合作办学项目、各专业以及学校与企业等教学资源有效地融合起来。从课程内容上来看,这一课程体系涵盖管理、商贸、财经和计算机等相关课程,构成了一个名副其实的商贸类专业群,从而使得该课程体系成为一个协调全校资源和专业的平台。它能整合全校的师资力量,建设商贸课程群的团队,构建一个完整的“生态圈”,有利于参与课程的相关教师迅速成长。双语课程的建设需要大量的人力投入,团结协作的课程团队是课程可持续发展的有力保证。课程建设相关单位应从资格准入、人才贮备、培训提升等方面加强团队建设,以保障双语教学的健康、稳步发展。
2.课程选修制度。任何一个课程体系的设立必须基于学生的学情。对高职院校双语课程而言,必须要符合学生的外语水平与学习需求,基于此,双语课程群将本着开放性原则,制定整套合适的选修制度,供有一定基础和感兴趣的学生选修。课程的双语授课安排,既适合中国学生的需求,也符合学校留学生教育的发展需求,并促进了留学生学历教育工作的不断提升。
3.课程资源建设。鼓励双语课程自编教材或讲义。为双语课程选择合适的教材一直是许多双语课程教学人员面临的难题。原版的教材教学内容并不完全适应国内的教学体系,通常难度大,不适合教学活动的开展,故此综合国内外教材,博采众家之长,制作课程的自编教材或讲义是不少双语教学教师采用的方法。教师寻找难度适中的材料,通过加注、摘编、翻译等方法进行选编处理。这一做法针对性较强,有的放矢,但教材的编写费时、费力,需要有效的双语课程资源建设的激励机制。同时,还要建设开放高职院校资源共享平台,共建教学资源,弥补资源建设的匮乏,可以通过共建课程资源平台,建设微型化、智能化、交互化、网络化的双语课程。
四、结语
市场人才需求与学校办学特色需要商贸类课程双语课程体系得到有序开发。在义乌国际贸易综合改革试点不断深化、“一带一路”倡议不断推动义乌市场国际化水平的背景下,依托中外合作办学项目、省级特色专业与优势专业及中央财政支持的项目建设,根据实用性、渐进性和协同性三个原则推动课程体系建设,以培养出更有竞争力的国际化专业人才。
参考文献:
[1]费斯威.高职双语教学的核心内涵及教材开发[J].黑龙江高教研究,2011,(01):108-111.
[2]葛力力.高職双语教学应慎行[J].职教论坛,2004,(18).
[3]黄兰宁.学校双语课程[M].南宁:广西教育出版社,2004.
[4]武晓燕.职业教育国际化背景下的高职院校双语教学改革[J].教育与职业,2012,(5):99-100.
[5]熊艾莎.创业学生在线外贸平台英语使用情况调查研究——以浙江某高校创业学生为例[J].科技视界,2011,(03):15-16,12.
[6]浙江省教育厅.浙江省高等教育国际化发展年度报告(2015年)[EB/OL].
http://www.zjedu.gov.cn/news/147729340165197096.html