倪洪源 李婷頲
[摘要]作为社会语言学领域的研究热门,语言景观研究不仅考察社会公共领域中的语言使用规律特点,还研究语言标牌上所呈现的语言现象背后的权利关系、身份认同等因素。借鉴场所符号学理论和多模态理论,剖析宁波海洋文化语言景观研究的视角和方法,对宁波市海洋文化的各语言群体之间的权势和身份地位进行深入研究,以服务宁波市的海洋文化战略。
[关键词]海洋文化;语言景观;场所符号学;多模态
[中图分类号] HO
[文献标识码]A
[文章编号]1671- 5918( 2018) 04- 0102- 02
宁波历史上是我国对外经贸交流的重要港口城市之一,与古代海上丝绸之路有着密切渊源,被称为记载古代海上丝绸之路历史的活化石。今天,它又成为我国“一带一路”建设征程上的重要枢纽。近几年,宁波成功承办了中国一中东欧国家投资贸易博览会、国际港口文化节等活动,与“一带一路”沿线国家的经贸人文交流更为频繁。在新的时代背景下,宁波要更好地对外宣传城市,让其它国家、城市认同宁波文化,尤其是海洋文化,进而增强宁波与其它国家港口城市之间的海洋文化交流与合作,并使海洋文化成为宁波国民经济发展的新的增长点,具有重要的现实意义。
一、研究综述
关于语言景观的英文术语,学界也有不同的提法,比较典型的包括linguistic landscape,这个概念有Langry&Bourhis;提出,主要把语言景观作为一个宏观、整体的概念来理解,重点考察城市当中的路牌、标牌上的语言情况。从国外看,语言景观已经成为社会语言学领域的一大研究热点,在符号学、应用语言学、社会学及心理学等学科也受到重视。在社会语言学中,加拿大学者Langry& Bourhis率先提出并使用“语言景观”的概念,定义为“出现在公共路牌、广告牌、街名、地名、商铺招牌及政府楼宇的公共标识牌之上的语言共同构成某个属地、地区或城市群的语言景观”。这篇“语言景观与民族语言活力一一项实证研究”被公认为是语言景观领域的奠基石作品,此后,学界开始使用Linguistic Landscape这一英文词汇来表示语言景观,但真正里程碑意义的事件是在2015年,语言景观专刊LinguisticLandscape创刊出版,标志着语言景观也有了属于自己的专业的学术研究领域。随后,大量期刊论文出现,研究范围包括其基本概念、理论方法、实践应用等等,进一步扩大了语言景观研究的影响力。此外,还有学者认为语言景观实际上是种符号景观,是多种模态符号协调统一下的空间话语建构。全球化背景下,英语作为全球性语言在许多城市的公共场所得到应用,众多学者也对其公共空间的应用情况做了大量研究。
在国内,尚国文、赵守辉系统介绍了国外语言景观的研究背景(定义、功能及研究内容)、研究方法(研究对象、语料收集方法、分类标注、语料处理及分析)、理论维度(场所符号学、SPEAKINC模型理论)及发展前景,对国内相关研究意义深远。尚国文认为,国内关于语言景观的研究还停留在语言形式及规范等指示功能,对标牌背后的语言权势等象征功能研究不足。田飞洋、张维佳利用社会语言学的理念阐述了其翻译视角、跨文化视角,对北京市学院路街道双语路牌中英文翻译存在的不规范现象进行了分析解释,但其研究主要针对语言规范、翻译对错等展开。调研发现,过去几十年,国内语言景观研究描述性研究比较多,缺乏数据支撑的实证性研究。
国内学者对语言景观街道标牌、商业牌匾等进行了大量研究,但集中在语言规范、语言错误等方面,而对权势关系社会身份研究却少之又少,也缺乏以海洋文化为主题的专门研究。
二、研究理论及研究内容
首先是确定研究理论。场所符号学理论根据视角符号框架的原理来探索话语在具体物质空间中的应用情况,最早由Scollon&Scollon;于2003年提出,主要研究一定物质场所中标牌、话语或行为的社会意义以及具体物质世界中语言的使用情况,包括语码取向、字刻、置放、及一定时间和空间中的话语等四个要素。场所符号学研究重点在于公共标牌所处的物质空间,只有把标牌放在实际的物质空间当中,才能研究其指示性和象征性功能。多模态话语理论兴起于20世纪90年代,是国外近十几年来热门的研究课题,是指运用听觉、视觉、触觉等多种感官,通过语言、图像、声音、动作等多种手段和符号资源进行交际的现象,该理论的基础是源自Halliday所创立的系统功能语言学。多模态话语利用文本、图像或者图表等复合话语,或者说由任一上述符号编码实現意义的文本。针对海洋文化的语言景观研究既包括文字研究,包括图形、声音等多媒体符号,为研究公共语境符号编码提供理论基础。
其次,要深入研究海洋文化的各语言群体之间的权势和身份地位研究。以宁波市相关涉海景点为例,调研发现,老外滩一带有为数较多的商铺、酒吧设置了纯英文标牌,还有的商店设置了英文与简体中文搭配使用的标牌;在文字纵向排列时,常见的是英文置于左侧,中文放在右侧,即英文为优先语码,而中文为非优先语码,由此表明这些商铺和店面认可英文在该区域的主导地位,从而使讲英语的外国人群体相对于其他族群具有较优势的社会身份。本研究还将把语言景观的研究范围扩大到文字以外的电子显示屏、视频播放、移动车身广告等多模态的媒介信息,以更全面考察语言使用。例如,宁波一般在每年的6月8日至12日举办中国一中东欧国家投资贸易博览会,本研究将把这期间的相关标牌纳入研究范围,包括海报、横幅、视频、会议印刷品等,以便对研究对象有更客观全面的认识。以往的公示语研究往往关注静态的语言现象,而语言景观研究则是动态、全面的语言过程,是政策设计方、语言使用方、标牌制作方及标牌所有方等多方博弈的动态过程,这个过程映射了语言赋权,官方管理机构期望通过其设置的语言标牌传递语言政策及意志,并操控语言过程,而民间团体则希望通过自己制作的标牌参与语言实践,继而影响官方语言政策,并为自己争取更多的利益,这一博弈过程不是一成不变的。随着宁波国际化港口城市进程的推动,英语作为国际性语言影响力的不断提升,当前语言景观中的权利和利益关系必然会出现此消彼长的趋势。
三、研究方法
首先是语料分类。本研究将宁波涉海语言标牌作为考察对象,对公共路牌、地名、店铺名称、海报标语、景区标示牌、电子显示屏、视频、车身广告等进行深入研究。以宁波为例,调研白上而下的标牌,即官方设立的代表政府行为及立场的海洋文化景观,如宁波老外滩的路牌、交通指示牌、公共建筑名称、镇海海防风景区标牌、中东欧国家投资贸易博览会、港口文化節等会议节庆活动期间的宣传横幅、涉海宣传标语、播放视频等;同时开展自下而上的标牌研究,即宁波民间设立的语言标牌,包括涉海商铺招牌名称、涉海产品印刷材料、广告标语、产品展示牌、涉海文化衫、涂鸦等。
其次是语料收集。主要采用数码相机拍摄的方式来收集语料。此外,还将通过问卷调查和深度访谈的方法来调研语言景观管理机构的设计意图、公众的接受程度和满意度等。由于城市发展速度快、规模大,本课题将选取有代表性的场所和事件,如老外滩、中国港口博物馆、镇海海防风景区、中国一中东欧国家投资贸易博览会等等。宁波涉海标牌数量庞大,要把所有的标牌拍照并统计分析又不太现实,为此,要选取有代表性的事件或区域来研究,同时避免研究走向片面化。在多次讨论后,课题组决定选择最能体现“一带一路”战略下海洋文化的语言景观,比如中国一中东欧国家投资贸易博览会、老外滩等开展调研。此外,研究团队还充分利用各类媒体信息、文献检索等方式收集材料。
再次是语料处理和分析。本课题将量化统计各类标牌的数量及占比,结合宁波城市特点,在收集语料后,按标牌体裁、场所、载体、色彩等分类标注,然后整理语符次数、所占比例等数据。具体的语符搭配按如下方法进行分类:纯中文(分简体与繁体)、纯英文、上述两种或多种文字之间的搭配、文字与符号、中文与日文、中文与韩文、中文与日文韩文英文、文字与数字搭配等等。另外,针对典型场所和事件,采用案例分析法。根据质化分析,本研究还将通过观察思辨的方法来分析公共标牌中的语言运用情况。通过对中国港口博物馆的调研,本研究发现,其Logo采用了帆船、海螺元素为创意点,体现出博物馆的特性;而中国港口博物馆几个字则采用中国古代书法写成,既代表宁波悠久的港口历史,也传承港口文化、传播海洋文明,与“一带一路”国家战略高度契合,诠释了中华民族从农耕文明走向海洋文明的探索步伐和精神溯源。这几个汉字遒劲有力,刻在石头中心位置,其下方是博物馆对应的英文China Port Mu-seum,字体较小,但清晰可见;显然,中文在该场所是优先语码,而英文是非优先语码。中文与英文搭配使用的情况也表明港口博物馆面向“一带一路”沿线国家开展交流合作的意愿,为成为新世纪海上丝绸之路的重要文化符号提供更大的空间。
四、结语
作为公共空间中的语言呈现,语言景观研究不仅要探讨其显性的信息功能,更要深入挖掘标牌语言隐形的意识形态、社会身份与地位、权势关系等,本文利用场所符号学和多模态理论深入探讨宁波市海洋文化语言景观背后隐含的语言权势关系与族群的社会身份和地位,希望本研究有助于宁波市语言规划部门获取语言景观实证数据,更好制定语言政策。
参考文献:
[1] Landry,R.&R.Y.Bourhis.; Linguistic landscape and ethnolinguistic vilatiiy: An empirical study[J].Journal of Language andSocial Psychology, 1997(1).
[2] Jaworski,A.&C.;'rhuIlow. Semiotic Landscape: Language, Image, Space[C].London:Continuum,2010.
[3]尚国文,赵守辉.语言景观研究的视角、理论与方法[J].外语教学与研究,2014(2).
[4]肖国文,赵守辉.语言景观的分析维度与理论构建[J].外国语,2014(6).
[5]田飞洋,张维佳.全球化社会语言学:语言景观研究的新理论——以北京市学院路双5公示语为例[J].语言文字应用,2014(2).