浅论在高中英语教学中的跨文化教学

2018-02-01 21:42徐凌燕
校园英语·下旬 2017年15期
关键词:文化内涵文化差异

徐凌燕

【摘要】任何一门语言的教学都离不开脱离语言蕴含的文化内涵而简单地讲语言形式。在英语教学中如果想真正提高学生英语掌握的综合素质就不能忽视跨文化教学。

【關键词】语言背景 文化内涵 文化差异 跨文化教学

话言是交流的工具,语言反映一个社会的文化,是文化的重要载体之一,文化又深深根植于语言,二者互相渗透,互相制约。不了解语言所承载的文化,是难以掌握其语言的。由于各个国家的历史发展,居住环境和价值观念的不同,其文化也存在一些差异。了解这些差异,丰富文化背景知识是学习语言所必须的。教育部制定的普通高中《英语课程标准》指出,要培养学生“形成跨文化交际的意识和基本的跨文化交际能力;进一步拓宽国际视野,增强爱国主义精神和民族使命感,形成健全的情感、态度、价值观,为未来发展和终身学习奠定良好的基础。” 由于多种因素的制约,当前英语教学往往局限于培养学生的应试能力,教师在教学中往往只注重句子意义和 语法分析,而忽略了文化背景知识教育。近几年高考英语命题提供这样一个信息:高考试题所负载的文化信息量不断增加;着重考査学生运用语言能力而不只是语言知识。所以在高中英语教学中进行文化教育,充分利用学习素材给学生介绍文化差异,必要时与有关的母语文化进行比较,增强学生对该文化知识深层次的理解,这样既有助于学生对句子和篇章的理解和记忆,同时又可以学到相关的中西方的文化知识,扩展学生的视野,提高学生的跨文化交际能力。在日常的教学中我尝试着从以下几个方面进行文化教育:

一、教材入手,寻求文化信息

现行高中英语教材的文章以及练习非常注重英语文化背景知识和社会习俗的渗透,其中有些文章则是专门讲解英语背景文化知识的,如 Body Language, American English, Australia, New Zealand等。教师应结合课文,介绍英美国家的地理、风俗习惯、民族、宗教、制度、饮食习惯、历史等文化背景知识,使学生全面认识、了解英美国家的文化。

在学生刚上高一时,我就让他们为自己取一个英文名,順便向学生补充介绍一点西方的宗教文化。在西方国家,人民的宗教观念根深蒂固,取名字都要赋予宗教意义。比如:John(约翰),宗教含义是上帝是仁慈的;Elizabeth(伊丽莎

白),宗教含义是奉献上帝的祭品;peter(彼得),宗教含义是耶酥的十二门徒之一。

二、在词汇教学中渗透文化

词汇是语言中最活跃的成分,也是文化载荷量最大的成分,所以我在平时教学中注意介绍英语词汇的文化意义。英语中有许多词汇来神话、寓言、传说,或是与某些名著有关,了解这方面的知识,有助于我们对英语词语的理解。例如:“the cats paw”猫爪子,有一则寓言说,猴子怂恿猫从火中取粟,约定分成而食之。猫每次捞出一颗,猴子即剥开吃掉,结果猴子受惠,而猫爪在火中灼伤,受人利用而一无所得。英语中常用“猫爪子”来比喻“被人利用而自己并无所得的人”。To meet one s water1oo遭遇滑铁卢之战。十九世纪初,拿破仑称雄欧洲一时,最后终于战败于比利时的滑铁卢。后来人们将这一词比喻“惨遭失败”。接触到 part-time时,结合“part—time”students介绍美国人的价値观,帮助他们进一步了解英、美社会。半工半读是美国大学教育的一个重要特点。用白己挣的钱付部分或全部学费,这在美国大学生中十分普遍。有的是家庭困难,也有相当一部分家庭并不困难,只是不愿意依赖父母想独立,才选择半工半读这条路的。在美国“自立”被誉为是一种美德,它是美国社会的重要价值观。再如有学生问“The dishonest official knew his goose was cooked when the newspaper printed the story about him.”是何意思?如果弄不清“cook one s goose”的来历,就很难弄懂这句话的意思。这句短语出自一个典故。中世纪时,欧洲一个小镇的居民,为了表示对敌人的愤慨,把一只大鹅高悬在城头,由于当时的英国人把鹅看成是愚蠢和无用的象征,结果更加激怒了攻城军,于是他们纵火烧毁了整个城市,城头之鹅也化为灰烬。如今,这一成语用来比喻“毁掉某人或自己”。可见词汇教学离不开文化传授。在教学中,我们要挖掘词汇内容的文化因素,了解其中的文化内涵。

综上所述,英语教师在教英语知识的同时,必须十分注重英语文化背景的教育,要在课堂教学中加以落实,结合教材进行跨文化知识的介绍;引导学生关注英汉思维模式的差异,乃至文化差异;教师还应鼓励学生广泛地进行课外阅读,从阅读材料中汲取养分。通过这些方法,有意识提高学生的英语文化意识,消除文化障碍,提高对英语国家文化的敏感性,培养并提高学生的国际视野和跨文化交际能力,从而真正提高他们的英语综合能力。

参考文献:

[1]Farrell,T.2007.plannlng Lessons for.a Reading Class.[M]Beijing.

[2]Peoples Education Press.

[3]Crichton,H.2009.“Value added”modern languages teaching in the classroom.J.Language Learning Journal.

[4]教育部.普通高中英语课程标准(实验)[S].北京:人民教育出版社,2003.

[5]陈明华.英语谚语精选[M].北京:科学出版社,2007.endprint

猜你喜欢
文化内涵文化差异
从中日民间故事窥探中日文化差异
对中国传统锡工艺传承的思考
对太极拳双语教学中教学技巧的研究
马克思主义的文化观及其现实意义
英汉动物词汇文化内涵的对比分析
文化差异对初入国际市场的法国中小企业影响分析
从《楚汉骄雄》和《勇敢的心》看中西悲剧英雄形象异同
浅谈法语习语的文化内涵
浅析中西方文化差异对英语翻译的影响
对外汉语教材出版的文化差异冲突与融通策略