朱勘宇
(华东师范大学对外汉语学院/国际汉语教师研修基地,上海 200062)
阅读理解中的图式干扰①
——一项汉语作为第二语言的阅读实证研究
朱勘宇
(华东师范大学对外汉语学院/国际汉语教师研修基地,上海 200062)
汉语作为第二语言阅读;图式干扰;图式提取
在汉语作为第二语言阅读研究中,读者的“图式干扰”心理过程鲜少受到关注。采用质化研究方法、通过实证研究考察了汉语作为第二语言的阅读者受到与所读文章不一致的图式干扰而产生理解错误的认知操作,探讨了这些认知操作的特点与产生原因。研究发现,导致理解错误的“图式提取”认知操作具有以下特点:1.倾向于提取熟悉度更高的图式;2.倾向于构建具有因果关系的表征;3.缺乏排除“图式干扰”的能力。有鉴于此,汉语作为第二语言阅读研究亟需关注读者的已有图式对阅读理解干扰的心理过程,同时在教学中加强对学生排除图式干扰能力的培养。
“图式(schema)是人们记忆中已经存在的知识(knowledge already stored in memory)”(Anderson&Pearson,2006:37-55),“记忆中表征的知识的各个要素相互联系、相互作用,形成了具有一定心理结构的网络,这个心理结构即是图式”(鲁忠义、彭聃龄,2003:109)。随着认知心理学的兴起,用图式理论来解释人类的阅读理解心理过程,已成为阅读理解研究的主流。图式理论认为,理解一段篇章就是发现了合适的图式。人们的长时记忆中存有很多图式,在阅读过程中,“有的图式得到肯定,有的图式被扬弃”(张必隐,2004:176),最后得到合适的图式,从而达到对语篇的正确理解。而如果在此过程中读者从长时记忆中所“提取”(retrieve)的图式与作者产出篇章时的图式并不相同,那么,错误的理解便会产生,此现象被称为“图式干扰(schema interference)”(Carrell,2006:101-113),即读者受到与所读文章不一致的图式的干扰。
目前,在汉语作为第二语言阅读领域,“图式/图式训练在阅读理解/阅读教学中的作用”相关研究仍以理论研究为主,鲜有实证研究。这些研究通常阐述图式在阅读理解中的积极作用,并提出基于图式理论的阅读教学策略与教学设计(戴雪梅,2003;王辉,2004;王尧美、张学广,2009;徐燕,2012)。在英语作为二语阅读领域,则涌现出一些实证研究(鲁忠义、王哲,2003;董海荣,2009;王晶晶,2015),它们关注的多是读者“提取”了/“被输入”了与所读文章一致的图式而达到“成功理解”(或是提高了理解正确率)的情况,而阅读者受到“图式干扰”而产生理解错误的现象却很少受到关注。在研究方法上,这些实证研究多采用量化手段,用阅读测试的成绩来评判实验组与对照组的阅读表现。这些测试多为选择题,且测试目标分散,对某个词语、单句的理解都包含在内。由此,代表这些测试成绩的数字并未能直观显示出读者对篇章的心理表征。
基于以往的相关研究在研究内容与方法上所存在的问题,本文采用质化研究方法,通过对54名留学生的概述测试回答文本和有声报告的分析,考察汉语作为第二语言阅读者受到与所读文章不一致图式的干扰而产生理解错误的现象,挖掘并展示这些“图式干扰”心理过程,探索阅读者“提取错误图式”的原因,探究导致理解错误的“图式提取”认知操作的特点。
需要说明的是,图式有“内容图式(con⁃tent schema)”与“形式图式 (formal sche⁃ma)”之分,前者指“与所读文本内容相关的背景知识”,后者指“不同语体的文章的篇章结构知识”(Carrell,1983)。囿于篇幅,本文只讨论阅读者受到“内容图式”的干扰而产生理解错误的现象。
2.1 研究对象
本研究的考察对象为上海H大学2014级和2015级汉语国际教育专业硕士留学生,共54人,其中,亚洲学生37人,分别来自11个国家,欧洲和美洲学生共17人,分别来自9个国家。
2.2 研究步骤与数据
本文研究步骤:首先,请学生完成“概括文章主旨”测试(以下简称为“概述测试”);然后,学生完成“有声报告”;最后,研究者对“概述文本”(学生所“产出”的描述文章主旨的短文)与有声报告进行分析。
2.2.1 概述测试
在概述测试中,我们请学生阅读一篇文章,然后写下这篇文章的主要意思。这是心理学研究中“延时(off-line)测量法”的一种。“检验一个人的理解和回忆的水平,一个通常所用的方法是,要求他去总结已经阅读过的材料”(张必隐,2004:240)。根据Kintsch和Van Dijk的文本表征理论(Kintsch&Van Di⁃jk,1978;Kintsch&Rawson,2005),阅读者所“产出”的描述文章主旨的短文是他们对篇章的心理表征,这个表征可以反映出他们是怎样理解篇章的。
与很多心理学实验不同的是,本研究中的学生攥写文章主旨时,所读文章不被收回,这样可以排除“记忆能力”对阅读理解的干扰。同时,为了把文中生词对理解的干扰以及因时间而产生的紧张等情绪因素的影响降低到最小程度,概述测试允许学生使用词典,并且不对测试进行限时。此外,为避免学生的回答过于简短或冗长,我们对概述文本作了字数要求(80~90字之间,这一数值由“参考答案”决定,“参考答案”由三位具有多年汉语作为第二语言教学经验的教师概括文章的主旨并综合而成。“参考答案”见本文附录二)。
测试所用文章“戒酒俱乐部”选自《中国视点:中级汉语教程》(余宁,2000:220)第14课,全文见本文附录一。它由一篇报刊文章改编而来。我们对测试材料的选取遵循“语言难度适中”和“实用”两个原则。如果所读文章的语言对学生来说难度较高的话,学生在阅读过程中主要精力多置于生词和句法结构的理解,从而影响他们对篇章整体内容的表征。同时,就内容而言,我们选择大众生活中常见的一般性文章,而非专业性强的材料,这样可以增强研究结论的普遍性与实用性。
2.2.2 有声报告
在进行有声报告时,每个学生都需要看着自己的概述文本说出“我总结文章主要意思的时候是怎么思考的。”“为什么我认为文章的主要意思是这样的?”这种在完成任务后报告当时思考过程的方法属于有声报告中的“反省报告 (retrospective report)”(杨鲁新等,2013:91)。在进行反省报告时,如果有些学生的报告没有包含对上述问题的回答,研究者会对学生进行“启发”——和学生一起看他们的概述文本,并询问学生,为什么他/她认为那些内容是文章的主要意思,为什么别的内容没有被写入,为什么文本中有些内容与原文内容不一致。这属于有声报告中的“刺激回忆(stimu⁃lated recall)”(杨鲁新等,2013:92)。
学生的有声报告被录音,然后由研究者转写为书面材料。
2.2.3 数据分析
本研究对数据的分析采用“质化”手段。首先,对概述文本中出现了原文(测试文章)哪些信息、信息有无改变、信息间顺序有无改变等进行分析。然后,将“反映篇章心理表征”的概述文本与“讲述内部心理过程”的有声报告进行对照,以分析学生对篇章做出这样或那样的理解时头脑中是怎么思考的,是“提取”了哪些图式而导致的。最后,综合这些数据,分析归纳阅读者“提取错误图式”的原因,以及导致理解错误的“图式提取”心理操作的认知特点。
2.3 文本标注
54名学生“产出”了54篇概述文本,为方便分析与归纳,我们需要在分析数据前对概述文本进行“标注”。
首先,我们对测试文章的每一段、每一句话都进行了标注,段落使用数字标注,句子使用英文字母标注(见附录一)。由此,原文中的每个句子都有独一无二的编号,如“③A”表示第三段第一个句子。(文中第①段精确到标注小句,因为根据“参考答案”,该段中的每个小句都包含一个“构成文章主旨的必要信息”。)
接着,我们对学生概述文本中的每个句子(小句)来自于原文中哪个段落的哪个句子(小句)进行了标注。这样一来,每个概述文本最终都可以由一串“数字+英文字母”来表示,如下文例(1)被标注为“①A1②A⑥BC③A”。这样标注的好处是:概述文本中出现了原文哪些信息、信息间顺序是否同原文一致等,可以一目了然。
需要指出的是:在给学生的概述测试试卷中,文章中没有任何标记,研究者只在自己的分析工作中给文章作上标注。
表1:受到“治疗疾病”图式干扰的表征
测试文章“戒酒俱乐部”介绍了一家帮助酗酒者戒酒的机构。正确理解该文,读者需要能够从长时记忆中“提取”出“机构介绍”图式。对一家机构的介绍通常包括机构名称、成立时间、地点、主要工作/主营业务、组成人员以及工作成果/业绩等。
根据对概述文本和有声报告的分析,全体54名考察对象中,共有13人(占全体考察对象的24.1%)在阅读时提取了与文章不一致的图式,从而导致对文章产生局部或全局性理解错误。这些图式可以归纳为:“治疗疾病”图式和“问题——解决”图式。
3.1 “治疗疾病”图式
一个完整的“治疗疾病”图式包括“患病”“治疗”和“康复”环节,如果再具体一点,还会包括“病因”“症状”“疾病的危害”“治疗方法”“治疗效果”等。本次实验全体研究对象中有8人(占14.8%)在理解时受到了“治疗疾病”图式的干扰,对篇章产生了局部理解错误。这8人的概述文本情况列于表1。
为方便比照,我们把表1中概述文本标注中代表句子的英文字母去除,只保留代表段落的数字。(下文对具体概述文本的举例论述仍保留完整标注。)表中文本标注的划线部分表示读者对篇章的理解中受到“治疗疾病”图式干扰的表征部分。可以看到,划线部分不尽相同,也就是说,即使是受到同一图式的干扰,学生凭借该图式而作出的理解也不完全相同,我们把这些不同部分归纳为三种“意义组块”。从表中可以看到,这所有8人的概述文本中,原文第⑥段的内容都被前置到了第③段之前,此外,还有第④、第⑤段被前移至第③段之前的情况。这8名学生之所以在概述文本中“重构”了这些段落的顺序,是由于他们对这些段落的篇章功能、段落间语义关系产生了错误理解,而导致这些错误理解产生的原因就是:他们在以不同于原文图式的“治疗疾病”图式对这部分进行理解。以下举例说明,例子中的划线部分为学生受“治疗疾病”图式干扰而表征的“意义组块”。
3.1.1 “酗酒的危害+治疗方法”意义组块
(1)①A1在哈尔滨有个中国第一家戒酒俱乐部。②A在北方男人爱喝白酒,慢慢一些人离不开酒。⑥BC因为酒精中毒对身体有害,并带来很多疾病,③A所以俱乐部的医生用中药、心理治疗和戒酒沙龙互相结合的方法,帮助酗酒的人们戒酒,他们有机会恢复健康。
这篇概述文本不仅把摘自第⑥段的内容(⑥BC)前移至第③段内容(③A)之前,而且还使用表示因果关系的复句“因为……所以……”连接了这两段信息。而在原文中,这两个段落之间并没有因果关系。第③段介绍俱乐部使用的治疗方法,第⑥段叙述酗酒的危害,而之所以“酗酒的危害”在文章结尾处(文章一共七段),是因为对于“机构介绍”来说,它不是核心信息,而是补充信息。由此可见,段落的排列顺序受制于篇章的主题。
对于为什么这么组织概述文本,例1的产出者在有声报告中说:
我想先写喝酒有损害,然后写医生怎么治疗。我们看病的时候都是这样的吧。
从她的回答“我们看病的时候都是这样的吧”可以得知,该生在阅读时,头脑中的“治疗疾病”图式被激活。在“治疗疾病”事件中,一般都是“先有疾病/不适,而后寻求治疗”的顺序,于是,她对文中第③段“对酗酒者的治疗方式”和第⑥段“酗酒的危害”这部分信息的表征是“先有酗酒的危害,然后进行治疗”,由此,在她的概述文本中,原文第⑥段内容被前置于第③段之前,并且她还使用表示因果关系的连词“因为……所以……”来连接这两个信息——“酗酒的危害”为因,“俱乐部的治疗方法”为果,这一因果复句也更直观证明了她所受到的图式干扰。
3.1.2 “酗酒的危害+治疗方法+治疗效果”意义组块
(2)①A1哈尔滨有个中国第一家戒酒俱乐部。②B来这个俱乐部的人,开始大多是被家里或单位在受不了的情况下送来的。⑥C1C2他们每天喝酒(的)形成了慢性酒精中毒、带来严重的疾病,还会影响家人的健康。③A这里的医生用中药、心理治疗和戒酒沙龙互相结合的方法,④D帮助患者们正确认识生活中遇到的问题,正确地对待自己,终于使他们重新建立了生活的信心。⑦俱乐部医生说:“为了自己和孩子的健康,千万不要酗酒。”
根据产出者的有声报告,划线部分表示“酗酒的危害”(⑥C1C2)、“治疗方法”(③A)和“治疗效果”(④D)。可以看到,这名读者对文中这部分信息的表征是一个完整的“治疗疾病”过程。
值得注意的是,在这个表征中,用来表示“治疗效果”的语句(④D),虽然来自于原文第④段的最后一句话,却与原文并不相符。文中的原话是“……(医生)帮助他正确认识生活中遇到的问题,正确地对待自己,终于使他重新建立了生活的信心。”句中“他”指的是一名戒酒者43岁英语教师“张某”。可是该生却在概述文本中把原句中的“他”改为“患者们”和“他们”(见例2中的双下划线)。该生报告说,这样改动的目的是要用这句话表示:“酗酒的人去俱乐部治疗以后有什么结果(效果)。”
可见,这名阅读者由于受到与所读文章不一致图式的干扰,不仅错误理解了文中信息间的语义关系,而且,为了构建自己的图式,“不惜”将文中一个简单易懂的第三人称代词单数改变为复数。
3.1.3 “酗酒的原因+酗酒的危害+治疗方法”意义组块
(3) ……
②A有些男人因为寒冷而喝白酒暖暖身体,但慢慢喝上瘾了酒变成了酒鬼。④有些人是在工作上和心理上不太顺利,最终想不开而喝酒解压。⑥A这些酗酒的人大多脱发严重,很早就生白头发,远比实际年龄老得多。③A戒酒俱乐部的医生用中药、心理治疗和戒酒沙龙的方法来治疗哪些酒鬼,③B时间短为3周,长为3个月。
……
囿于篇幅,本例不摘录概述文本全文,仅摘录其中的相关意义组块。该例的产出者对划线部分的解释是:
我想,先(写)“人们怎么会喝上酒瘾(喝酒上瘾)”,然后写“(酗酒)有什么害处”,最后(写)“他们来俱乐部治疗”。
这位学生对文中第②、第③、第④和第⑥段的理解是“酗酒的原因(②A、④自)+酗酒的危害(⑥A)+治疗方法(③AB)”。(“自”表示读者用自己的话概括,而不是抄录测试文章的原句。)概述文本和有声报告反映出她在理解时受到了“治疗疾病”图式的干扰。
除了像前几例那样错误理解了第④、第⑥段以外,这个表征还错误地理解了第②段的篇章功能。原文中该段的作用是:对第①段所叙述的俱乐部几个基本信息中的“参加者”元素进行更详细的介绍,该生的理解却是“酗酒的原因”。
3.2 “问题——解决”图式
“遇到问题——解决问题”是人们生活、学习与工作中的基本前行模式,这一常见发展环节也形成了人们头脑中的“问题——解决”图式。本次实验全体研究对象中有5名学生(占9.3%)受到“问题——解决”图式的干扰,他们的概述文本情况列于表2。
表2:受到“问题——解决”图式干扰的表征
从表中可以看到,受到“问题——解决”图式干扰所产生的表征,有的将第②段中的内容前置于第①段以前,有的则自拟一个开头。以下举例说明。
3.2.1 “酗酒的社会问题+俱乐部介绍”意义组块
(4)②A在中国北方,人们爱喝白酒来暖暖身体,但是有时候喝酒变成怀(坏)习惯有些人慢慢离不开酒。①A1戒酒俱乐部是一家帮助酒瘾患(者)的俱乐部。在中国等(第)一家在哈尔滨成立了。③A这里的医生用中药、心理治疗和戒酒沙龙互相结合的方法。⑤A戒酒俱乐部主要的活动是请成功者向刚刚戒酒这介绍他们的经验。……
产出者对划线部分的解释是:
先写有很多人变成酒鬼(②A),然后写有戒酒俱乐部帮助他们(①A1),我觉得这样比较logic。
可以看到,学生所说的“logic”是“先叙述问题,然后描述如何解决问题”的逻辑。也就是说,她在阅读时,头脑中被激活的图式是“问题——解决”图式。受此图式影响,该生对这两段的篇章功能和语义关系产生了不同于原文的理解。原文中第①段是俱乐部基本信息的介绍,包括机构宗旨、地点、参加者、时间、成果等,第②段是对第①段所述几个基本信息中的“参加者”元素进行进一步详述。但是在该生的表征中,第②段叙述了一个“问题”——酗酒的社会问题,第①段则是对该问题的“解决”——戒酒俱乐部帮助人们戒酒。
3.2.2 “地理气候背景+酗酒的社会问题+俱乐部的治疗方法”意义组块
(5)自哈尔滨是中国的北方。②A因为这个地区气候寒冷,所以人们爱喝点酒来暖暖身体。这是很正常的,但有些人慢慢喝上了瘾,②B不能离开酒来在(到)哈尔滨的戒酒俱乐部。③A这俱乐部的医生用中药、心理治疗使患者恢复健康。⑥A因为酗酒的人大多脱发严重,⑦所以为了自己和孩子的健康最好的方法就是不要酗酒。
根据学生的有声报告,划线部分表示的是:
“哈尔滨的地理气候背景(自)+酗酒的社会问题(②A)+俱乐部治疗方法(②B③A)”。
值得注意的是,这篇概述以介绍哈尔滨的地理位置开头——“哈尔滨是中国的北方”,但是原文中并没有这句话,这是学生自行添加的。该生添加这句话是为了与后面“因为这个地区气候寒冷,所以人们爱喝点酒来暖暖身体……”衔接,以提供“酗酒这一社会问题”的地理位置背景。学生这么做的原因,是受到“问题——解决”图式的驱动,为了能把这一图式中的“问题”——酗酒的社会问题——描述得更为清晰,她自行添加了“问题”的“背景”。
例(5)不仅错误理解了第②段的篇章功能以及第②、第③段之间的语义关系,而且,这样的表征可以视为对篇章的全局性理解错误——由于这段短文以“哈尔滨”开头,全文的“主题”成了“哈尔滨”。这个主题与原文不同,测试文章是对一个俱乐部的介绍,可是例(5)变成了对哈尔滨的一个社会问题的叙述。
4.1 图式干扰导致的理解错误
对概述文本和有声报告的分析显示,近1/4的考察对象在阅读过程中,由于受到与所读文章不一致图式的干扰,对文章中部分段落的篇章功能以及段落间语义关系产生了错误理解,从而导致对文章的局部或全局性理解错误。
篇章功能为介绍俱乐部基本信息的第①段,以及对基本信息中的“参加者”元素进行更详细论述的第②段,被受到“问题——解决”图式干扰的学生,分别解读为图式中的“解决”部分(存在戒酒俱乐部)和“问题”部分(有很多人酗酒);第②段还被受到“治疗疾病”图式干扰的学生解读为“酗酒的原因”。原文中第②段是对第①段的进一步详述,可是在学生的解读中,这两段的语义关系更接近于因果关系,②为因,①为果。
篇章功能为“举例说明俱乐部治疗方法”的第④、第⑤段被受到“治疗疾病”图式干扰的学生解读为“酗酒的危害”。这两段是对第③段(治疗方法)的进一步详述,可是在学生的解读中,这两段与第③段的语义关系更趋近于因果关系,④、⑤为因,③为果。不仅如此,第④段还被作出多种解读——除“酗酒的危害”,还有“治疗效果”和“酗酒的原因”。
此外,文中末尾作为补充信息的第⑥段也被解读为与核心信息第③段具有因果关系。
这些“提取了错误图式”的阅读者,他们对篇章的表征出现的错误包括:“重构”文中信息间的顺序、改变文中的信息,以及自行添加文中所没有的信息。
4.2 对图式干扰的解释
从实验中发现,学生所提取的图式,无论是“治疗疾病”还是“问题——解决”,都比“机构介绍”图式更贴近生活。“看病”与“遇到问题并解决”发生在每个人的日常生活中,比起“机构介绍”,这两者与人们的关系更为密切。由此,相较于“机构介绍”图式,人们对“治疗疾病”和“问题——解决”图式的熟悉度更高。人脑中存有很多图式,当阅读者从长时记忆中的“图式库”中提取图式以理解篇章时,那些与人们日常生活关系更为密切的、更为人们所熟悉的图式,会更容易被激活、被提取。但是,当这些图式与作者产出篇章时的图式不一致时,它们便会成为干扰读者产生正确理解的障碍。那么此时,如果读者要对篇章产生正确的理解,他/她就需要能够排除那些来自于“更容易被激活”的图式的干扰,并最终从长时记忆中提取出与文章内容相匹配的图式。
在本次实验中,提取了“治疗疾病”“问题——解决”图式的学生正因为缺乏排除这些“干扰”的能力,所以便任由“更容易被激活的”图式所引导,从而导致理解错误。
更进一步看“治疗疾病”“问题——解决”图式,我们发现,学生依据这两个图式所表征的意义组块中,“酗酒的原因”、“酗酒的危害”与“治疗”之间,以及“问题”与“解决”之间,都存在“因果关系”。也就是说,这些学生在理解过程中都在构建具有因果关系的表征,而这一点可以在以往的研究中得到佐证。“因果模型在理解和回忆记叙文中发挥着重要的作用”(鲁忠义、彭聃龄,2003:199);“无论是非倒装因果复句还是倒装因果复句,读者都容易形成一个‘原因→结果’的稳定的心理表征”(张金桥,2008:39);“如果语篇有连贯的因果信息,读者就容易构建情境模型,进而更容易形成连贯的语篇表征”(范琳、周红、刘振前,2011:155)。
本文挖掘并展示了汉语作为第二语言阅读中的“图式干扰”心理过程,探究了导致理解错误的“图式提取”认知操作的特点。迄今为止,我们尚未看到通过质化手段考察汉语作为第二语言阅读中图式作用的实证研究。本文结论对汉语作为二语阅读研究与教学具有一定启示。
不同于以往研究多关注图式在阅读理解中的积极作用,本文认为,无论是从探索第二语言阅读理解的心理过程出发,还是为了提高第二语言学习者的阅读理解正确率,汉语作为第二语言阅读研究都亟需关注读者的已有图式对阅读理解干扰的心理过程,同时在教学中加强对学生排除图式干扰能力的培养。
本实验的结果表明,在阅读理解过程中提取了错误图式的读者,他们的“图式提取”认知操作具有以下特点:1)倾向于提取熟悉度更高的图式;2)倾向于构建具有因果关系的表征;3)缺乏排除“图式干扰”的能力。这一结论有助于教师在阅读教学中预测学生可能会受到的图式干扰、可能会出现的理解错误,从而更有针对性地设计问题与引导阅读,由此训练学生排除“图式干扰”的能力。
同时,本研究发现,学生对篇章中段落间语义关系的理解能力较为薄弱,对段落的篇章功能的理解能力也较为薄弱。由于受到图式干扰,他们对文章中部分段落的篇章功能以及段落间语义关系产生了错误理解,从而导致对文章的局部或全局性理解错误。这可以解释在教学实践中学生所反映的“知道所有词语的意思,却不明白整篇文章意思”的现象。然而,由于目前的阅读理解测试多以客观题为主,常常掩盖了这些理解中的问题与错误。这一发现提示我们:在阅读教学中,应引导学生关注并思考段落的篇章功能、段落间的语义关系,并对此进行详细分析。这样可以帮助学生更好地理解“整篇文章的内容”,提高阅读理解能力。
戴雪梅 2003 图式理论在对外汉语阅读教学中的应用[J].汉语学习(2).//Dai Xuemei 2003 The ap⁃plication of schema theory in the reading teaching in TCSL[J].Chinese Language Learning(2).
董海荣 2009 内容图式、英语水平及阅读测试项目所用语言对阅读理解的影响[D].山东大学硕士学位论文.//Dong Hairong 2009 The Effect of Content Schemata,English Proficiency and Language of Pre⁃sentation of Test Items on EFL Learners’Reading Com⁃prehension[D].M.A.Thesis of Shandong University.
范 琳,周 红,刘振前 2011 二语语篇阅读推理的心理学研究[M].北京:北京大学出版社:155.//Fan Lin,Zhou Hong&Liu Zhenqian 2011 A Study of Inferential Processing During L2 Text Compre⁃hension:Psychological Approaches[M].Beijing:Pe⁃king University Press:155.
鲁忠义,彭聃龄 2003 语篇理解研究[M].北京:北京语言大学出版社:109,199.//Lu Zhongyi&Peng Danling 2003 Studies on Text Comprehension[M].Beijing:Beijing Language and Culture University Press:109,199.
鲁忠义,王 哲 2003 英语议论文图式训练对阅读理解水平影响的实验研究[J].外语教学与研究(6).//Lu Zhongyi&Wang Zhe 2003 English argumen⁃tation schema instruction and its influence on reading comprehension[J].Foreign Language Teaching and Research(6).
王 辉 2004 图式理论启发下的对外汉语阅读教学策略[J].汉语学习(2).//Wang Hui 2004 On the tactics in reading teaching for Chinese as a foreign lan⁃guage by the enlightenment of schema theory[J].Chi⁃nese Language Learning(2).
王晶晶 2015 大学英语阅读理解中语篇分析的实证研究——基于图式理论和衔接理论[D].沈阳师范大学硕士学位论文.//Wang Jingjing 2015 An Empirical Study on Discourse Analysis in College Eng⁃lish Reading Comprehension Based on Schema Theory and Cohesion Theory[D].M.A.Thesis of Shenyang Normal University.
王尧美,张学广 2009 图式理论与对外汉语阅读教学[J].语言教学与研究(6).//Wang Yaomei&Zhang Xueguang 2009 Schema theory and the reading teaching in TCSL[J].Language Teaching and Re⁃search Studies(6).
徐 燕 2012 图式理论在对外汉语阅读教学中的应用[D].浙江大学硕士学位论文.//Xu Yan 2012 The Application of Schema Theory to the Reading Teaching in TCSL[D].M.A.Thesis of Zhejiang Uni⁃versity.
杨鲁新,王素娥,常海潮,盛 静 2013 应用语言学中的质性研究与分析[M].北京:外语教学与研究出版社:91-92.//Yang Luxin,Wang Su'e,Chang Hai⁃chao&Sheng Jing 2013 Qualitative Research in Applied Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press:91-92.
余 宁 2000 中国视点:中级汉语教程[M].北京:北京语言文化大学出版社:220.//Yu Ning 2000 Spotlight on China:An Intermediate Chinese Course[M].Beijing:Beijing Language and Culture Universi⁃ty Press:220.
张必隐 2004 阅读心理学(修订版)[M].北京:北京师范大学出版社:176,240.//Zhang Biyin 2004 The Psychology of Reading(Revised Edition)[M].Beijing:Beijing Normal University Press:176,240.
张金桥 2008 汉语阅读与习得的认知心理研究[M].广州:暨南大学出版社:39.//Zhang Jinqiao 2008 A Study of Chinese Language Reading and Acquisi⁃tion:Cognitive Psychological Approaches[M].Guang⁃zhou:Jinan University Press:39.
Anderson,R.C.&P.D.Pearson 2006 A schema-theo⁃retic view of basic processes in reading comprehension[A].In Carrell,P.L.,J.Devine&D.E.Eskey(eds.) Interactive Approaches to Second Language Reading[C].北京:世界图书出版公司北京公司:37-55.
Carrell,P.L. 1983 Some issues in studying the role of schemata,or background knowledge,in second lan⁃guage comprehension[J].Reading in a Foreign Lan⁃guage 1(2).
—— 2006 Some causes of text-boundedness and schema interference in ESL reading[A].In Carrell,P.L.,J.Devine&D.E.Eskey(eds.)Interactive Ap⁃proaches to Second Language Reading[C].北京:世界图书出版公司北京公司:101-113.
Kintsch,W.&K.A.Rawson 2005 Comprehension[A].In Snowling,M.J.&C.Hulme(eds.)The Sci⁃ence of Reading:A Handbook[C].Oxford:Blackwell Publishing Ltd:209-226.
Kintsch,W.&T.A.van Dijk 1978 Toward a model of text comprehension and production[J].Psychological Review 85(5).
Schema Interference in Reading Comprehension:An Empirical Study of Chinese as a Second Language Reading
Zhu Kanyu
(International College of Chinese Studies/Institute of Global Chinese Language Teacher Education,East China Normal University,Shanghai 200062,China)
reading comprehension in Chinese as a second language;schema interference;schema retrieval
This article probes into“schema interference”in reading comprehension in Chinese as a second language via an ex⁃perimental study with a qualitative research method.Through the analysis of the subjects'summary protocols and verbal re⁃ports,the study explores and presents the mental processes during reading which cause incorrect comprehension because of schema interference,and discusses the reasons causing the retrieval of incorrect schemata and the features of such cognitive processes.We put forward that the“schema retrieval”process which causes incorrect comprehension may have the following features:tending to retrieve more familiar schemata,tending to construct the representation with causal-effect relationship,and lacking the capability of excluding“interfering schemata”.
【责任编辑 苏 政】
①波浪形下划线表示构成文章主旨的必要信息。
H193.7;H195.3
A
1674-8174(2017)04-0023-09
2017-04-26
朱勘宇(1976-),女,上海人,华东师范大学国际汉语教师研修基地讲师、对外汉语学院博士研究生,研究方向为汉语国际教育。电子邮箱:kyzhu@chinese.ecnu.edu.cn。
①感谢匿名审稿专家和《华文教学与研究》编辑部的宝贵意见,谨致谢忱!
附录1:
概述测试文章
戒酒俱乐部
①A1哈尔滨卫星路有个中国第一家戒酒俱乐部,A2 300多名参加者都是自愿戒酒和反对酗酒者。B1俱乐部成立3年多以来,B2这里的医生已使300多名酒瘾患者彻底与酒“拜拜”。
②A由于北方气候寒冷,人们尤其是男人爱喝点白酒来暖暖身体,这本来是很正常的现象,但有些人慢慢喝上了瘾,离开了酒就没办法过,完全变成了一个酒鬼。B这个俱乐部戒酒的人,开始大多是被家里或单位在实在受不了的情况下送来的。
③A根据了解,戒酒俱乐部的医生用中药、心理治疗和戒酒沙龙互相结合的方法,使数百名患者恢复了健康。B这些人的治疗时间是根据他们酒精中毒的轻重程度来决定的,短的3周,长的3个月。都脱发严重,很早就生了白发,远比他们的实际年龄老得多。B而根据医生的介绍,因为酒精中毒,他们的身体都受到很大的损害。戒酒俱乐部的陈主任说:“C1如果一个人天天喝酒,每天超过半斤,2至4年以后就会形成酒依赖,形成慢性酒精中毒,带来很多严重的疾病。C2妇女酗酒还会影响孩子的健康。”
⑦朋友,为了你自己和孩子的健康,千万不要酗酒。
附录2:
文章主旨参考答案①
哈尔滨有个中国第一家戒酒俱乐部,参加者都是
①A1
自愿戒酒和反对酗酒者。成立3年多以来,俱乐部通
①A2 ①B1
过中药、心理治疗和戒酒沙龙互相结合的方法,已使
③A
300多名酒瘾患者与酒“拜拜”。
①B2