译文:婴儿的大脑天生就能同时学习多种语言

2017-12-01 02:55张蕊楠
小品文选刊 2017年24期
关键词:西班牙语双语母语

张蕊楠

(西北政法大学 陕西 西安 710122)

译文:婴儿的大脑天生就能同时学习多种语言

张蕊楠

(西北政法大学 陕西 西安 710122)

任何一个尝试学习外语的成年人都有深切的体会,学习外语并非易事,而且在学习的过程中时常因将母语和外语搞混而感到困扰。因此,当一个在双语家庭中长大的三岁孩子说英文里夹杂着西班牙语时,人们会习惯性认定他将这两种语言混淆了。

然而,研究表明事实并非如此。

事实上,幼儿期是学习第二语言的最好时机。从出生起就接触两种语言的孩子,通常会成为这两种语言的母语使用者;与此相反的是,成年人却经常会挣扎于第二语言学习,几乎无法做到把这个语言说的如同母语般流利。

但问题在于:对于婴儿来说,同时学习两种语言是否会使他们将两种语言混淆呢?

婴儿何时学习语言

研究表明,婴儿甚至在他们出生以前就开始学习语言的发音了。在子宫里,妈妈的声音是未出生的孩子听到的最突出和最原始的发音之一。出生以后,新生儿就可以区分妈妈说的语言和其他语言,他们展现出区分不同语言的能力。

世界上所有的语言放在一起可以组成大约800个左右的发音,每种语言仅使用约40种发音或“音素”,这就将不同语言区别开了。语言学习依赖于对发音的处理。

出生后,婴儿大脑就有一种不寻常的天赋︰它能区分800多种不同的发音。这意味着,在这个阶段,婴儿可以学习他们接触到的任何语言。逐渐地,婴儿会知道哪种“发音”他们接触到最多。

在6-12月之间,在单语言环境下成长的婴儿对他们母语里的“发音”会变得更加专注。换句话说,他们会变成该母语的“专家”。到一岁以后,单语言环境成长的孩子会逐渐失去分辨“母语和外语”的发音的能力。

研究婴儿的大脑

那些出生起就开始接触两种语言的宝宝会怎样呢?婴儿的大脑真的可以同时专注于两种语言吗?如果可以,他们工作的机制和只接触单一语言的大脑有什么不同呢?

有些双语家庭的父母并不清楚他们的孩子和其他只学习一种语言的孩子有什么不同。这些家长通常都不明确,孩子在语言学习的过程中哪些情况是正常的,哪些情况需要特别关注。因而,研究婴儿的大脑如何学习一种或者多种语言,对了解孩子语言发展的关键时期具有非常重要的意义。

近期我和我的科研伙伴在研究11个月大的婴儿,一些婴儿成长于只说英文的家庭,另一些则成长于同说西班牙语和英语的家庭。我们使用一种完全无害的脑磁图(MEG)技术来研究这个年龄段婴儿的大脑,它能清楚地、精准地记录婴儿在听英文和西班牙语音节时大脑相应的活动区域和活动时间。

我们发现了这两组单语家庭和双语家庭的婴儿的一些关键性差异。

在11月龄的阶段,婴儿即将开始牙牙学语。实验中对大脑的记录显示:

单英语家庭宝宝的大脑只专注于英语发音的处理,对于不熟悉的西班牙语,并没有类似的处理过程。

而在双语家庭出生的宝宝,大脑会同时处理英语和西班牙语的发音。

根据我们的研究显示,婴儿的大脑会自动对那些照顾他们的人说的语言进行“调音”。照顾者说的是单一语言,那么婴儿的大脑就调音到该单一语言。如果照顾者说双语,那么婴儿的大脑就调音到双语。对于11个月大的宝宝,他们的大脑的活动会直观地反映通常所接触到的单一或者多种语言。

学习两种语言是可行的吗?

这个问题具有十分重要的意义。了解婴儿是如何思考对于任何父母来说都是一件激动人心的事。单语或者多语种家庭的家长都热切盼望他们的孩子尽早开口说话。

我们的研究发现,双语家庭宝宝的大脑对于英文的反应和单英语家庭的宝宝是一样强烈的。这就说明双语宝宝学习英文的效率和单英语宝宝相同。

多语言家庭的家长同样担心,他们的孩子学到的词汇不如只学习一门语言的孩子多。

某种程度上说,这种担心是有道理的。双语宝宝需要在两种语言中分配学习时间,客观上会造成每一种语言思维习得都相应的比单语言宝宝要少。但是,研究同样表明,双语宝宝的语言能力并不会在未来给他们“拖后腿”。

如果将两种语言的词汇量合并在一起统计,双语宝宝的词汇量会和单语宝宝的词汇量相等甚至更多。

另一个担忧是双语言学习会造成“语言混淆”,部分原因则是基于“语码转换”,即双语者结合两种语言的语言行为。

比如我四岁的儿子,会说英语、西班牙语和斯洛文尼亚语,有时候他会在说斯洛文尼亚语里时结尾用英文或西班牙语。研究表明,孩子之所以会语言转换和并用是因为他们的家长也在这么做。双语的成人和孩子在语码转换过程中是遵循一定规则的,并非随意而为之。

与单语言孩子不同,当双语的孩子在不知如何用一种语言表达某个情境或意思的时候,他们会很自然地从他们的另一种语言里“借用”词汇来“达意”。一个两岁的孩子甚至都可以调试语言去适应谈话者所用的语言。

研究人员已经表明:“语言转换”其实是双语孩子正常语言发展的一部分。这甚至是他们获得额外认知能力的开端,也就是所谓的“双语优势”。

双语儿童具有明显优势

实际上,在世界很多地区,双语学习双语生活已经很普遍了。令人欣喜的是,全世界的孩子都能够且就在同时习得两种语言。

现在我们了解了在多语言中需要经常切换,会让孩子获得不少认知方面的优势。研究也表明,说双语的成人和小孩有一个能充分运作的大脑——它有能力转换注意力,在不同任务中切换自如,以及更加轻松解决问题;同时也发现双语者具有更多的语言处理技能(思考语言本身的能力,并且了解语言是如何运作的)。有证据显示,双语人群学习第三种语言会更容易。此外,双语言体验的累积效应被认为可以转化为对认知能力衰退的保护作用,即不断使用双语可以预防老年痴呆症的发病。

所以如果你想让自己的孩子多学习一种语言,那么越早开始越好,甚至可以在学习说母语之前就开始。学习两种语言并不会让他们产生混乱,相反可能会促进宝宝对其他方面的认知。

张蕊楠,女,汉族,陕西西安人,西北政法大学教师,硕士研究生,主要研究语言习得、外语教学。

英文原文:Babies'brains are wired to learn multiple languages at once

作者信息:Naja Ferjan Ramirez Research scientist,University of Washington

G642

A

1672-5832(2017)12-0214-01

猜你喜欢
西班牙语双语母语
母语
母语教育:从美出发
快乐双语
快乐双语
快乐双语
论《远大前程》的语言特色及其母语迁移翻译
双语秀