语码转换在酶工程双语教学中的应用

2017-10-21 20:12金黎明权春善赵晶李春斌
科技风 2017年8期
关键词:语码转换双语教学

金黎明 权春善 赵晶 李春斌

摘 要:在酶工程教学过程中,选择适合民族院校的语码转换式双语教学方法,通过渗透的方式增加学生的专业英语词汇量,提高学生对酶工程课程的学习兴趣和专业英语水平。

关键词:语码转换;酶工程;双语教学

《酶工程》被列为生物工程领域的“四大工程”之一,是大连民族大学生命科学学院生物工程专业的主干课,该课程在生物工程专业人才培养过程中占有重要的地位[ 1 ]。大连民族大学是国家民委直属的民族高校,是唯一一所设在东北沿海城市的以理工科为主的民族高校,也是建校时间仅有20年的年轻高校,现有学生已涵盖56个民族,少数民族学生约占学生总数的65%,大部分少数民族学生来自民族地区,招生录取分数线很低,造成了生源不平衡,个体差距大的现状[ 2 ]。学校根据目前学生质量的实际情况,针对社会对学生专业英语能力的要求以及学生就业、考研的实际需要,于2005年秋季提出以学生为本,因材施教,全方位开展语码转换式双语教学,切实提高学生专业英语能力[ 3 ]。本文探讨了酶工程教学过程中语码转换式教学方法的应用,以期提高酶工程的课程教学质量,加强学生在考研、考公务员、就业中的竞争力,并使其进一步适应经济全球化和教育国际化发展趋势平[ 3 ]。

1 大连民族大学语码转换式双语教学的特点

我校语码转换式双语教学的特点是:采用中文版教材,以不影响学科教学进度为前提,以扩大学生专业词汇为主要目的,以每节课渗透3~5个专业英文词汇为最低要求,可渗透专业英语语汇、语句、语段或语篇,在课堂上循序渐进,使学生既掌握了基础理论知识,同时又扩大了专业词汇量。同时针对专业或课程特点,课内外结合,采取可行办法,开拓有效渠道,提供不同平台,创设各种机会,让学生通过使用英语,增强对专业英语的记忆,提高专业英语技能[ 3 ]。

2 语码转换在酶工程双语教学中的应用

2.1 关键词的随堂渗透

酶工程课堂上每节课都会给出与教学内容相关的英文关键词,以渗透3~5个专业英文词汇为最低要求,最高达到15~20个。课堂讲授过程中进行渗透,每堂课结束时进行归纳总结,第二堂课课前还要进行复习。经过这样的三次渗透,学生基本可以掌握关键词汇。

2.2 图片渗透

除了给出关键词外,我们把一些从原版书上得到的图片介绍给学生,图文并茂,使學生进一步加深印象。比如,讲到“酶原激活”部分,以图片的形式介绍胃蛋白酶原激活的过程;讲到“操纵子模型”部分,给出乳糖操纵子的示意图。让学生在掌握专业知识的同时,也能记住相关的英文关键词。

2.3 由简到难、循序渐进

课堂上采用单词、短语、短句、段落循序渐进的方式进行讲解,让学生逐渐适应、逐渐掌握。如,讲到“操纵子模型”部分,我们先给出词汇,操纵子(operon)、调节基因(regulator gene)、结构基因(structural gene)等,然后给出一段英文让同学们翻译:An operon consists of an operator, promoter, regulator, and structural genes. The regulator gene codes for a repressor protein that binds to the operator, obstructing the promoter of the structural genes. The regulator does not have to be adjacent to other genes in the operon. If the repressor protein is removed, transcription may occur.這样会给学生一个适应的过程,有利于学生掌握。

2.4 分层次教学

对于来自河北、内蒙、吉林等省份的英语基础较好、学有余力的学生,课堂上渗透的几个英文词汇无法满足他们的学习要求。我们采取提供英文版课件;鼓励学生阅读、翻译英文文献;撰写英文小论文等方法,进一步提高他们的专业英语水平。

2.5 加大考试中的英文试题量

在《酶工程》期末考试中,会有10%~20%的题目涉及到英文,比如,名词解释的题目用英文标示;英文关键词以“英译汉”的形式考核;或者给出一段英文,要求翻译成汉语。这样一来,可以进一步加强学生对英文专业词汇的重视和掌握。

3 结语

在近几年的酶工程课程中,通过采用语码转换式双语教学方法,发现学生对酶工程课程专业基础知识,尤其是专业英语的学习兴趣提高了,同时也增强了学生对专业的信心和热爱,这对我校为少数民族地区和少数民族培养高质量的符合国家发展需要的创新型才具有重要的意义。

参考文献:

[1] 金黎明,权春善,刘宝全,李春斌.《酶工程》课程教学改革探索.微生物学通报,2012,39(1):121-124.

[2] 金黎明,权春善,刘宝全,等.浅谈民族高校《酶工程》的教学方法.中国科教创新导刊,2011,29:136.

[3] 金黎明,权春善,赵晶,等.语码转换在现代生物技术双语教学中的应用.中国科教创新导刊,2011,31:180.

基金项目:大连民族大学2016年度教改课题

作者简介:金黎明,女,黑龙江牡丹江人,博士,副教授,研究方向:生物工程。

猜你喜欢
语码转换双语教学
高校内语码转换研究
顺应模式指导下的教师语码转换在词汇教学中的功能分析
国内三十年语码转换研究述评
高校通识课程《美术鉴赏》双语教学实践与研究
基于CDIO教育理念的《情景导游》课程双语教学改革探索
面向不同对象的双语教学探索
Seminar教学法在护理学基础双语教学中的实践
华语电影中汉英语码转换的顺应性研究
浅论顺应论视角下医学院校双语教学的语码转换
教育生态学视域下英语课堂中语码转换的功能探究