大学英语教学中英文化输入与输出不对称现象的思考和对策

2017-03-12 03:00王俊怡
文化学刊 2017年11期
关键词:英美大学英语教学

王俊怡

(中北大学朔州校区,山西 朔州 036000)

大学英语教学中英文化输入与输出不对称现象的思考和对策

王俊怡

(中北大学朔州校区,山西 朔州 036000)

为了解大学英语教学中英语表达的教学情况,笔者对中北大学非英语专业本科生进行了关于中英文化表达的测试调查,结果表明大多数学生不能用英文对中国文化进行有效表述,而对英美文化能够较好表达,调查结果从侧面反映出中国文化的传播在大学英语课堂受到明显忽视,文化输入和输出存在不对称现象。针对这种情况,笔者从本土化、大纲制定、教学课程改革、课堂教学等方面提出对策,以期对解决这一问题提供帮助。

英语教学;中国文化;输入与输出

中国大学英语教学中的跨文化教学一直是中国英语教育界努力的方向,而且在教育部颁布的英语教学大纲中也有明文规定,但在英语教学实践中,跨文化教学早已变成单向西方英语语言文化教学。大学课堂上,教师不仅把英语单词、语法、语言运用习惯等语言知识传授给学生,同时还尽力把知识点背后所承载的社会、历史、经济等方面的文化内涵与规范一并传授,以期让学生更好地理解相关文化内涵,培养学生良好的跨语言文化交际能力,便于在越来越激烈的国际化竞争中立于不败之地。但是,在英语教学中有一种越来越严重的现象不容忽视,那就是中国本土文化的教授越来越少,大多数中国英语学习者变为被动的、单向的英语文化接受者,不能有效地表达并输出本土优秀文化,这种文化失语现象被许多中国英语研究者称为“中国文化失语症”[1]。这种现象对双向文化表达与交流是一种伤害,尤其使我国在国际贸易与交流中处于不利地位,需要警惕,这一现象也引起很多英语教学研究者的担忧。本文通过对目前中国大学英语教学中中英文化输入与输出的不对称现象进行研究,根据研究结果提出切实可行的建议和改进措施,改变英语教学中的这种不均衡现象,以培养优秀的跨文化交际人才,促进双向文化均衡发展。

一、研究背景

现阶段,教育部高等教育司颁布的《大学英语教学课程要求》要求大学英语教学在重视英美及其他外国文化输入的同时,也要适当融入中国文化的教学内容。

由于英美国家一个世纪以来一直在世界经济贸易、政治等领域中占据主导地位,英语作为一种联合国官方语言,在国际贸易和国际交流中成为主要语言。同时,英语作为一种国际语言,较其他语言具有巨大优势,对一代又一代年轻人的价值观产生重大影响,并直接影响人类文明的多元化。中国英语教育从小学贯穿大学阶段,教学过程中突出强调了解并学习外国文化,中国的文化生态教学严重倾斜,学习者在英语学习过程中对英语国家的文化过分移情。我国经济不断发展,参与国际贸易的程度不断加深,中国学生英语学习过程中出现的问题也不断显现出来。近年来,关于英语教学的理论研究和教学实践,国人进行了积极探索,取得了长足进步,对本土文化和外国文化理解和沟通起到了重要作用。但是,由于长期忽略中国优秀本土文化在英语教学中的地位,很多中国人在国际交流中不能用英语表达、弘扬自己的民族文化,不能进行有效输出和表达,这就迫切需要在外语教学中建立民族文化身份认同感。并且,对中国大学英语教学中中英文输入和输出的现状研究非常重要,也很有必要。

二、研究设计

本研究的调查对象为中北大学非英语专业大二、大三五个班的208名学生,其中大二三个班,共计125人,大三两个班,共计83人。此次共发放测试用卷208份,共收回有效问卷196分,有12份为空白卷。196份测试用卷中,机械设计及其自动化专业41人,市场营销专业50人,安全工程39人,计算机科学与技术专业31人,电气及其自动化专业35人。本次测试没有选取大一为测试对象,因为大一年级没有考四级,况且大一学生刚上大学,英语学习不系统,会影响调查结果的客观性。本次选取对象共有108人通过了四、六级考试,其中有16人四级考试达到了500分以上。

本次研究主要采用测试用卷和访谈交流两种形式。测试用卷主要分为两部分,第一部分主要考查学生对英美流行文化的了解程度及其用英语表达的能力,为测试用卷的前三道题,主要涉及欧美流行歌手、好莱坞电影、西方言语等学生课堂上就能够了解到的英美文化。第二部分主要考查学生用英语表达中国传统文化的能力,为测试用卷的后三道题,主要涉及食物、传统节日和中国旅游景点的表达。数据的收集于2017年5月份完成,测试随堂进行,答题时间为45分钟,学生没有任何参考资料,测试用卷收回以后,邀请中北大学人文学院拥有十几年教龄的英语教师进行评判。交流访谈是评判完答卷后,根据答题结果,抽取其中5名答题较好者,5名较差者,一一进行访谈。

三、结果分析

在收回196份有效测试用卷后,笔者根据相关英语教师的评判结果进行分类和统计,结果表明如下。在第一部分中,关于欧美流行音乐歌手,能够列举出自己熟知或了解的歌手的测试用卷共173份,占总数的88.3%,其中列举出1首或以上歌曲的共118份,占总数的60.2%。能列举出专辑的为74份,占比37.8%。关于喜欢的好莱坞电影,所有有效回收的测试用卷中都有列出,达到了100%;有145份用卷中提到了自己喜欢的西方谚语,占比74.0%。而在第二部分当中,关于中国菜肴的英文表达测试中,196份答卷答案五花八门,4个菜名全部能够表达出来的试卷占总试卷的16%,但常见的表达处理方法为解释性意译。在介绍中国传统节日及相关活动一题中,测试者多选择题中提示的节日进行做答,其中能用英语较完整表达相关活动的为45份,占22.9%。最后一题为介绍中国旅游景点,可用叙述为41份,占20.9%。同时,对测试问卷的统计还发现,在四、六级考试中取得高分数的学生答题效果更好。

在对10名参与测试者的访谈中,针对答题不佳的原因,参与访谈的5名学生主要解释为现有大学英语教材上的读写材料主要涉及英美国家社会文化,几乎没有提及中国传统文化,同时大多数学生学习英语的观念也有偏差,他们主观认为学习英语就是一切以英美文化为主,经常扎堆看美剧和涉及英美文化的英语资料,他们认为只有完全了解英美文化,英语口语才能更纯正,而忽略了对中国传统文化的学习,更别提弘扬了,所以对测试用卷中出现的关于中国文化的问题感觉无从下手[2]。

四、对策与建议

(一)在实现“国际化”的同时立足“本土化”

在中国推行大学英语教学的“国际化”,首先要让学生立足“中国化”,否则在对外交往中就很难占有优势,特别是文科的学生,“中国化”是我们国际交往的前提和基础。在我国的大学英语教学中,必须树立学习英语要为中国服务的理念,提高大学生的中国文化修养。正因为我们是中国人,中国文化的基础,独特视野和思维方式可以成为我们超越的出发点,尤其是高校的研究型教学中。

(二)大纲制定

现阶段的大学英语教学大纲对本土特色文化的英语表达还没有形成足够的认识。根据本次调查结果,今后教学大纲的制定需要在英语教学的各个层次上,将中国本土特色文化作为一个有机组成部分列入教学计划,同时将相关表达和词汇纳入教学词汇表,增加中国文化在英语教学中的分量,重视中国文化输出,帮助学生在实践交流中有效传递中国文化。

(三)教学课程改革

我国在英语教学当中关于中国文化的重视不够,对此,在今后的课程设置中,应添加与中国哲学、历史、文化、宗教以及社会风俗等内容相关的英语课程,同时开展丰富的课堂活动,将趣味性和知识性结合在一起,寓教于乐,让学生在活动中学习知识,了解中国文化。

(四)课堂教学

大学英语课堂教学是大学生中英文输入和输出的第一课堂。在课堂上,教师需要积极引导。教师要积极穿插介绍中国文化的表达方法,帮助学生了解中西文化表达差异,避免造成中式英语的出现,同时加强翻译技巧的训练,结合四、六级英语题型,发掘翻译材料,传授翻译技巧,同时加强学生练习[3]。要实现这一目标,就需要教师自己不断学习,不断提高,与时代同步,与学生共同进步。

五、结语

加强文化的学习能够更好地理解和应用语言本身。现阶段,我国正处于实现伟大中国梦复兴的关键时期,随着中国经济和国力日益增强,与国际交流越来越频繁,而从现阶段大学英语的教授来看,中国本土文化的传播没有引起足够的重视,这种情况不利于应用型、复合型人才的培养。随着中国走向世界,世界对中国的了解需求也越来越紧迫,大学生作为中国文化的主要传播者,积极传播中国文化是国际化的需求,也是时代的号召,这就要求每一位英语教学工作者共同努力,推进中国文化走向世界。

[1]汪榕培.中国英语是客观存在的[J].解放军外国语学院学报,1991,(1):1-8.

[2]张为民,朱红梅.大学英语教学中的中国文化[J].清华大学教育研究,2002,(S1):37-43.

[3]王守仁.关于全面加强中国英语教育的思考外语教学[J].外语教学,2008,(2):89-92.

【责任编辑:周丹】

H319

A

1673-7725(2017)11-0132-03

2017-09-06

王俊怡(1985-),男,山西朔州人,助教,主要从事外国语言学及应用语言学研究。

猜你喜欢
英美大学英语教学
“留白”是个大学问
《大学》
48岁的她,跨越千里再读大学
巧用“五法”激趣——以英语教学为例
高中英语教学中德育的渗透
如何提高英语教学的有效性
大学求学的遗憾
Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美电影与英美文学的互动发展研究
A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
高职高专公共英语教学中EGP+ESP模式的构建