跨文化差异对商务英语交流的影响因素及对策分析

2017-01-16 00:34杨建
东方教育 2016年14期
关键词:跨文化交流文化差异商务英语

杨建

摘要:商务英语交流是一种跨文化的语际交流活动。注意文化差异,掌握一定的跨文化交际能力才能在商务英语交流中避免不必要的误会,保障商务活动顺利进行。本文从跨文化交际和商务英语的概念入手,详细分析了在商务英语交流过程中文化差异的影响因素,从而提出相应的对策。

关键词:文化差异;商务英语;跨文化交流

一、引言

经济全球化的不断深化和发展使得国际交流与联系进一步加强,随着我国市场经济的发展和对外开放的进一步扩大,尤其是我国加入世界贸易组织,意味着国民经济的生产国际化,市场国际化和资本国际化的程度的进一步提高,特别是经济全球化以来,中国在国际事务中的商业活动更加频繁,各种对外交流活动日益密切,作为主要国际交流工具的英语发挥着越来越重要的作用。商务英语是指英语在商务、国际贸易往来等特定场合中使用的一种具有专门用途的语言,是英语语言和商务交流活动的一种结合,其目的在于让来自不同国家和地区、有着不同文化背景的人们能够在商务活动中实现自由交流。语言与文化有着十分密切的关系,语言是文化的载体,文化是语言的根基。[1]一个民族的语言中沉淀着一个民族的内涵,承载着一个民族的文化命脉。因此独特的文化差异必然对商务英语交流产生一定的影响。

二、跨文化交际

跨文化交际意为文化背景不同的人们用同一种语言沟通交流,是指在理解、掌握外国文化知识与交际技能的基础上,灵活地处理跨文化交际中出现的实际问题。作为传播学理论下的一个分支理论,跨文化交际学是人们在一定的交际背景下,使用母语或者目的语进行交流,完成沟通的目的。世界范围内,美国最先开始跨文化交际学的研究,1959 年Edward Hall在《无声的语言》一书中最早提出了跨文化交际的论述。从此,关于这一概念的论述如雨后春笋般涌现。在20 世纪 80 年代,我国诸多学者做出了许多关于跨文化交际理论的研究,他们从社会发展、语言和文化之间的关系、跨文化意识和翻译行为之间的联系等方面分别进行了论述,使跨文化交际这一概念更加成熟完善。跨文化交际涵盖了语言能力、非语言能力、跨文化理解能力和跨文化交际适应能力等各方面的综合能力。著名学者Kim[2]认为,跨文化交际能力主要分为三个层面:情感、认知、行为。其中情感层面就要求交际者具有跨文化交际意识,尊重其他文化的态度,克服民族中心主义、种族主义等交际障碍的能力。

三、商务英语

商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。商务英语是全球经济发展的产物,字面意思显示它是在商务活动中使用的一种语言,其概念源于国外,主要被认为是一种专门用途的英语。它并不是一种特别的语言形式,而是一种现代英语的社会功能变体,是专门供特定的社会文化群体所使用的一种语言范围。商务英语源于普通英语,同时商务英语是商务知识和英语的综合,因而具有独特性。

商务英语的特点主要表现在如下几个方面:一、文化内涵丰富。作为英语的分支,商务英语是以社会历史文化为基础,蕴含着丰富的英美文化,但是英美文化和中国的历史文化存在差异性,会对商务英语翻译的准确性产生一定的影响。二、专业准确。商务英语主要应用在国际贸易中,涉及大量的书面用语和经济用语,因此具有较高的专业性和严谨性。三、礼貌实用。在商务英语交流中,只有进行礼貌交流,才能将双方的需求加以明确表达,实现双方利益的最大化。四、学习者众多。商务英语的学习者范围是非常广泛的。其中包括有在外资企业工作的员工、身处国际商务环境的从业人员、要出国深造的人,有一定的英语基础,但在英语使用过程还欠熟练的从业人士,企业的领导者和决策者以及对商务英语学习有要求的大学生,将来希望从事商务工作的大专院校学生等。

它提高的不仅只是说话和语言的能力而是生活和生存的能力。商务英语对任何人来说都是有重要意义的,它都是在关键的地方起重要作用的。

此外,商务英语所包含的内涵是非常广泛的,并不仅仅是简单的英语综合知识能力,它主要包含三个组成部分:商务文化、商务技能、语言知识。其中商务文化尤为重要,如果对一国的文化不了解,单纯的语言知识无法保障顺畅的商务交流。商务文化体现在商务交际的背景下,随着经济全球化的发展,各国的跨文化交流日益频繁,在这样的环境下,要想有一个很好的交流,那么前提就是要了解各国的文化,这样才能促进两国或者多国的关系。所以说有效的商务英语交流需要彼此了解对方的文化,要明确知道自己该说什么话,说什么话才能打动对方,在不同的环境下,要注意场合知道自己该怎么去说话进行下去,这样才能顺利的去达到自己的目的,才便于两国之间的合作。

四、跨文化差异对商务英语交流的影响因素

国际商务交流是一种跨文化交际活动,世界各国的经济贸易体或者交易人都带着本地区、本民族的文化在进行交往、交易、交际。因此,以英语为主流语言的商务交流活动必将受到特别强的跨文化交际的影响,具体的影响因素包括这些方面:

(一)、语言习惯

人与人之间的交流包括语言交流、肢体语言等,跨文化交际对商务英语交流的影响最容易从不同文化背景的日常语言习惯上表现出来。例如最简单的日常问候语,在不同的文化背景中,通常也会有不同的问候方式,这些不同的方式体现了显著的中外文化差异,因此必须谨慎对待。商务接待在商务活动中十分重要,直接关系到商务活动能否顺利进行。中国人在商务活动中第一次见面往往都是相互握手,而西方人大多采用拥抱方式。此外,在欧美国家,人们交谈时往往相互对视,这代表一种礼貌、诚意,如果说话时眼神飘忽,则是一种不礼貌的表现。如此诸多不同的语言习惯都会对商务英语交流产生特定的影响。

(二)、思维方式

思维方式是沟通文化与语言的桥梁。[3]不同的文化背景使得人们对待事物的角度和方式不同,也就是思维方式的不同。中国与西方国家之间在思维方式与思维的习惯上存在着较大的差异。东方人的思维是呈上升的螺旋型的,因此在表达方面,中国人通常都不会很直接,往往采取“旁敲侧击”的方式,委婉地表达主题内容,有时候还会重新回到起始点,展现出一种曲折婉转的风格。而西方人的思维是直线型的,把最重要的事情或内容放在开篇,按照从重要到次要的顺序排列。这点从英文简历和商务谈判中可以看出。而在生活中,西方人有求于人往往直接说出自己的需求,而中国人习惯先就日常进行寒暄。思维方式是影响语言表达的重要因素,用英语进行商务交流,有时会因跨文化中的思维模式不同而产生影响。了解东西方人们不同的思维方式以及由此导致的表达方式差异,有助于商务交流活动的顺利进行。

(三)社会文化

在商务交流活动中,社会文化影响十分巨大,包括沟通交流方式、人际关系、时间观念等,都会受到社会文化因素影响。如果不注意社会文化差异,盲目地用自己惯有的思维方式去和拥有不同文化背景的人进行交流,难免会遇到各种各样的问题。例如中国人对于年龄、薪资状况、婚姻状况等个人生活状况没有太多避讳,初次见面就会询问相关情况,而这些对于西方人来说却是个人隐私,不喜欢被别人谈论。可以说,国际商务交流中的文化因素一直伴随着经济活动的全过程。在商务交流过程中对文化差异的了解程度和处理技巧在一定程度上决定了商务活动的业绩和可能性,正确认识文化差异所带来的各种影响,可以有效地避免文化冲突以及不必要的误解,从而保障商务交流的顺利进行。

五、跨文化差异下商务英语交流的有效措施

商务英语交流是以英语为语言基础的跨文化商务交流,文化差异容易给跨文化商务英语交流带来各种难题和障碍,为应对这些问题,可以从以下这些方面入手:

(一)、提高商务英语的专业水平

作为英语的一个分支,商务英语具有较高的专业性和准确性要求。做好商务沟通的首要要求是良好的英语基础,在英语的词汇、语法、听力、口语方面都要有扎实的功底。作为国际商业活动交流的重要工具,商务英语含有大量经济方面的专业词汇,同时也会涉及到很多日常比较罕见的生僻词汇。因此,商务英语交流不仅需要扎实的英语功底,同时还要有经济、商贸等方面的知识储备。

(二)、提高文化背景知识学习

没有扎实的文化背景知识,就无法保障商务交流的顺利进行,需要对自己母语的文化和外语的文化都要尽可能的掌握。首先,除了语言之外,还要加强政治、经济、地理、科技等等各方面的知识学习和积累,尤其是需要加强商务文化的学习。其次还好充分了解自己的母语文化,掌握好自己国家的文化才能打好商务交流的基础。在学习母语文化的同时,加强对于西方文化的学习,对西方独有的风俗习惯等要掌握透彻。了解各国文化的差异,重视风俗差异带来的影响,掌握不同的风情习惯,这样才能更好的掌握商务交流和沟通的技巧,使得商务交流顺畅进行。

(三)、培养跨文化交际意识

语言形成于特定文化背景下,文化因素通常都会对人们运用语言进行沟通产生各种影响,如果语言使用不当,很容易造成误解,而在人际交往过程中如果忽视文化背景通常会给人造成一种缺乏素质的印象。即使能够使用流利的英语进行交流,但是如果忽视对方的文化背景,使用错误不当的语言表达方式,就容易造成误会,甚至造成反感和厌恶情绪的产生。在商务交流和沟通过程中,如果产生这些误会,容易造成比较严重的后果,导致交易失败,企业形象和信誉破坏,造成不可估量的损失。在使用英语进行商务沟通与交流时,仅仅保证语言语法的正确是无法保障交流的顺利进行的,必须要具备充足的商务背景知识,增强文化差异的敏感意识,这样才能增加商务交流的有效性。

(四)、提升跨文化交际适应能力

跨文化适应是指为了适应某种新文化而积极改变的过程,包括改变知识、技能、态度甚至信仰等等。它包括外在的和内在的文化适应,外在的文化特征包括服饰、语言、饮食习惯等,而内在的文化特征包括信仰、态度、价值观等。成功的文化适应应该是在坚持原有的习俗、态度、信仰以及价值观的基础上,积极尊重新文化,公正无偏的看待不同的文化。提高跨文化交际技巧,提升跨文化交际适应能力,可以确保能够用英语进行有效的沟通与交流。

六、结束语

语言它不仅仅是一种符号,它更是一种文化。与此同时,语言是文化的重要载体,文化是语言所承载的内容,“语言与文化唇齿相依”。作为文化一部分的语言和作为文化的传播媒介的语言这种双重性质决定了语言与文化的不可分割性同时也丰富了语言的表达。商务英语交流仅仅掌握语言是远远不够的,如何接触、认识、接受另一种社会文化是重中之重。因此,增强对文化差异的敏感性,逐步具备文化比较能力,提高文化素质并得体地进行商务英语交流变得尤为重要,因为良好的语言沟通需要建立在充分了解文化的基础上。随着国际间相互交流程度不断提升,商务英语成为各国沟通的桥梁,它能够实现两国人相互理解。而在商务英语交流过程中存在着一些困难,这主要是由于其存在着跨文化差异等影响因素,这些因素将在一定程度上制约着商务英语交流的有效性。在掌握好商务背景下的英语语言的前提下,综合运用商务背景知识,强化商务交际技,培养跨文化交际意识,提升跨文化交际的适应能力,才能突破由跨文化差异所带来的语言习惯、思维模式、社会文化等因素影响的商务英语交流瓶颈,实现有效的商务沟通与交流。

参考文献:

[1]袁晶,薛咏文.商务英语翻译与文化差异的关系研究[J].边疆经济与文化 2014,(12):107-108.

[2]Kim Y.Y.Becoming Intercultural:An Integrative Theory of Communication and Cross-cultural Adaptation[M].CA:Sage Publications,2001.

[3]Michael B.Hinner.商务世界的跨文化沟通[M].上海:外语教育出版社,2014,4.

[4]谭琳.跨文化交际视域下的商务英语翻译[J].开封教育学院学报 2014,(8):33-38.

[5]靳娟.跨文化商务沟通[M].北京:首都经济贸易大学出版社,2010,9.

[6]黄静.跨文化商务交际英语[M].上海:上海交通大学出版社,2015,6.

[7]王维波.跨文化商务交际[M].北京:外语教学与研究出版社,2013,5.

猜你喜欢
跨文化交流文化差异商务英语
依托互联网实施商务英语函电实训教学
基于功能目的论的商务英语翻译教学研究
The Enlightenment of UK Modern Apprenticeship on Training Courses for Business English Major in Application—oriented Undergraduate
美式幽默文化研究
合拍片《风筝》的跨文化传播
文化差异对初入国际市场的法国中小企业影响分析
浅析中西方文化差异对英语翻译的影响
《中国合伙人》跨文化交流中的民族寓言
对外汉语教材出版的文化差异冲突与融通策略
你会选择学习商务英语吗?