○刘 淋
浅析汉韩复合词隐喻义产生的依据
○刘 淋
汉韩复合词隐喻义的生成依据非常复杂,其中有一部分隐喻义与中韩两国人民的隐喻思维和认知意识有着密不可分的关系。文章从认知语言学和隐喻学这两个角度对汉韩复合词的隐喻义产生依据进行比较研究,并对此进行了详细分类,主要从形态、色彩、功能、位置、空置、时间、贬义色彩7个方面,通过举例说明,研究汉韩复合词隐喻义产生的依据,并揭示两国复合词隐喻义在生成依据上的异同点。
汉语 韩语 复合词 隐喻义 产生依据
汉韩两种语言与中韩两国人民的认知思维有着密切的关系,隐喻思维是认知思维中的一种,也是复合词隐喻义产生的依据之一。人类在日常生活中,擅长从各种事物中找出彼此的相似之处,并运用隐喻思维,造出新的隐喻义或者新的隐喻型复合词。隐喻其实是从词源域向对象域的一种演变,形成的前提是词源域和对象域二者之间必须存在某种相似的特征,只有存在某种相似的特征,才可能实现从词源域向对象域的转变。许多汉韩复合词正是通过这种“词源域——对象域”的转变过程,才生成了隐喻义。笔者为了探究汉韩复合词的隐喻义,更好地了解汉韩复合词的词义演变过程,将研究重点放在隐喻义产生的依据上,两国复合词主要是因为在形态、色彩、功能、位置、空间、时间、贬义色彩7个方面存在相似的特征,所以生成了新的隐喻义。
1.形态的相似
2.颜色的相似
3.功能的相似
4.位置的相似
5.空间的相似
6.时间的相似
7.贬义色彩的相似
本文通过举例说明和对比分析,发现两国复合词在隐喻义的生成依据上,既存在相同点,又存在不同点。首先,两国人民对“狗”都没有什么好感,在表达不好的事物时,都会倾向于使用与“狗”相关的复合词;还有在上下等级观念上,中韩两国因为都受儒家思想的影响,都生成了与“上”和“下”相关的复合词,以这种形式来体现尊卑概念;其次,在形态、颜色、功能、空间、时间方面,两国人民因为不同的隐喻思维和认知模式,生成了许多本国独有的复合词,通过这些复合词,不仅可以了解到两国独特的语言文化,还可以感受到每个国家独特的隐喻思维模式。中韩两国人民为了表现出某种事物的某个具体方面,都会借助其他事物的名称,以隐喻的思维模式表现出来,为本国语言带来了无穷的活力和鲜活的生动感,提升了语言自身的魅力,正是因为有了这些复合词的出现,语言才会变得更加多姿多彩。
[1]史厚敏.英语复合词比喻义研究[J].韶关学院学报,2008,(8).
[2]刘卫红.并列式双音节复合词的词义特点及其比喻义产生的认知基础[J].河南工程学院(社会科学版),2011,(04).
[3]戴玉姗.英汉复合词构词的隐喻类型及认知理据[J].淮南职业技术学院学报,2009,(03)。
[4]林慧英.英语比喻型N+N复合词中名词形容词化的转喻识解[J].长沙大学学报,2012,(26).
(刘淋 湖南长沙 湖南涉外经济学院外国语学院410205)