陈国英
(甘肃畜牧工程职业技术学院,甘肃 武威733006)
畜牧兽医工作者要想第一时间了解国内外专业发展的前沿动态,就必须要熟悉专业知识和技能,还要能够阅读英文专业书籍和资料,这些都对畜牧兽医专业学生的英语水平提出了更高要求。又想学好专业英语,首先必须攻克专业英语词汇关。在实际专业英语教学中,词汇的习得主要靠学生自己在课下花大量的时间背记。然而,由于畜牧兽医专业英语词汇与一般的英语词汇不同,相对比较复杂,如果只简单地通过学生在课下背记的方法习得专业词汇,时间长了学生必定会觉得力不从心,学习热情逐渐消退,继而对专业英语产生厌烦的情绪。为了有效解决这一问题,从事专业英语教学的教师应该潜心研究畜牧兽医专业英语词汇的特点,并针对学情特点,有意识地改进专业英语词汇教学方法。
从词源学角度看,大多数的畜牧兽医专业英语的专业名词和术语来源于拉丁语、希腊语,因而畜牧兽医专业英语词汇和其他所有科技英语词汇一样,比普通英语更具有国际性。
派生词是由原生词加上前缀或后缀组合而成。畜牧兽医专业术语中派生词所占绝大多数,譬如,由前缀semi-(拉丁)和前缀auto-(希腊)添加前、后缀构成的新词就有好几百个。如:semicoma(半昏迷)、semiantigen(半抗原);autoblood(自体血液)、autotoxicosis(自体中毒)等。
合成词是由两个或两个以上独立的词组合成一个新词。譬如:在《INFECTIOUS DISEASES》一文中就先后出现了这些合成词:blackleg(气肿疽),stillbirth(死胎),chick pox(鸡痘),yellow fever(黄热病),polio virus(脊髓灰质炎病毒),scrub typhus(丛林型斑疹伤寒),spore-forming bacillus(孢子形成性杆菌)等十多个合成词。可见合成词在畜牧兽医专业专业英语词汇中,占有很大数量。
在畜牧兽医专业英语文章中较多使用缩略语和半缩略语以节省篇幅和避免科技英语的冗长和重复。如:URI是upper respiratory infection(上呼吸道感染)的 缩 略 形 式;RBC 是red blood corpuscle(红血球)的 缩略形式;FSH 是Follicle-stimulating hormone(卵泡刺激素);AIDS是Acquired Immuno-deficiency Syndrome(获得性免疫缺陷综合征)的缩略形式。
大部分高职生入学时英语成绩较低,英语基础相对较差。虽然有多年的英语学习经历,但是学生在中小学期间学习的都是普通英语,很少接触到科技词汇,更没有任何的专业英语基础。
面对大量陌生的畜牧兽医专业英语学习过程中出现的专业英语词汇,加上多年来英语学习的艰难经历,大多数学生对专业英语词汇望而生畏,产生了恐惧和厌烦情绪。这种畏难心理使得学生在学习过程中表现的极为被动,只是在教师的要求下“死记硬背”,甚至有学生把专业英语看成是纯粹的英语,学习方法缺乏创新,不能学以致用,学习效果不佳。
专业英语词汇的教学中,教授方法单一的现象仍然存在。高职院校专业英语教师大多是由教授基础英语的教师来担任,因此,在专业英语授课过程中,难免存在沿用传统的基础英语教学模式的情况。加上专业英语课程通常课时少,任务重,为了在有效的时间里完成教学任务,有的教师只注重语法讲解、长难句分析,和课文的翻译,却忽视了针对专业英语词汇的特点开展教学的重要性,忽视了对学生进行专业英语词汇学习策略的培训。
畜牧兽医专业英语单词的构成是有规律可循的,教师若能在教学过程中引导学生了解一些词源学的知识,对畜牧兽医专业英语词汇的构词法做一些深入研究,无疑可以帮助学生解决“死记硬背”和记忆困难的问题,还可以扩大词汇量,起到事半功倍的学习效果。
畜牧兽医专业英语构词主要有以下三种方法:
3.1.1 派生法 在畜牧兽医专业英语词汇中,一个器官词根可任意接上表疾病、症状等的后缀,组成新词的现象极为普遍。如:表器官的词根gastro-(胃),可以和后缀-algia(痛)组成新词gastro-algia(胃痛);和后缀-tomy(切除术)组成新词gastro-tomy(胃切开)。再如:器官词根hepato-(肝),可以和后缀-algia(痛)组成新词hepat-algia(肝痛),也可以和后缀-tomy(切除术)组成新词hepato-tomy(肝切开术)。再来看一个血液学名词术语的合成派生示例:前缀pro-(前),加上词根myelo-(髓),再加上后缀-cyte()组成新词promyelocyte(前髓细胞);前缀pro(前),加上词根megacaryo-(巨核),再加上后缀-cyte(),组成新词promegacaryocyte(前巨核细胞)。畜牧兽医专业术语中的派生词都是由这样的方法组合而成的。
3.1.2 合成法 合成法是指由2个或者2个以上的单词合成一个新词。合成词的词义大多可以从组成部分的相互关系中推测出来,因此词义不难掌握。例如:hipbone(髋骨)由hip(髋部)加bone(骨头)构成;stillbirth(死胎)由still(不动的)加birth(婴儿)构成;disease-producing(致病的)由disease(疾病)加producing(产生)构成。
3.1.3 缩略法 畜牧兽医专业英语词汇最常见的缩略法为首字母缩略法,即取每个单词的首字母来构成。譬如前文中提到的缩略语URI(上呼吸道感染)、RBC(红血球)、FSH(卵泡刺激素)。有的缩略语是由原词的第一个字母或其中重要词根的第一个字母组和而成,如AIDS(获得性免疫缺陷综合征)。有的缩略语较复杂,大小写都有,而且小写的意义又不相同,如HBsAg(乙型肝炎表面抗原)是Hepatitis B Surface Antigen 的缩略语,其中Hepatitis缩写为大写H,B 仍保留大写不变,Surface却缩写为小写s,Antigen被缩写为Ag。当然,缩略语还有其他的组成方式,这都需要教师经常性地指导学生辨析不仅能够帮助他们强化对单词的记忆,还可以增加其对医学词汇的学习热情。
3.2.1 情境教学 专业英语教师在备课的时候应该尽可能的多搜集专业素材,关注其他专业课程的教学进度,并有意识地制定出能与专业课教学进度基本平行的授课计划,充分利用现有资源,以及教学实训的机会,为学生创设情境。例如:在讲授与骨骼相关的词汇时,教师可以把课时安排到解剖实训课前面进行,并利用图片展示动物骨骼的英文单词,启发学生多多联想,加深记忆。这样的情景,恰似为解剖生理课做了一次很好的预习和准备,与此同时,之后进行的解剖生理课,也就为学生复习和记忆相关的专业词汇创设了活生生的场景。
3.2.2 任务型教学模式 在学习有关专业英语词汇前,教师应想办法激活学生已有的语言知识与技能,为任务教学做好前期准备。在任务教学中期,针对学情,教师应该在巧妙利用学生已掌握的语言知识与技能的基础上,广泛涉猎适合学生阅读的、相对简单易懂的专业英语资料,要求学生多读,保证学生在一定时间内频繁地遇到同一个单词,让学生在特定的语境中通过自己的努力熟悉单词、记住单词。任务型教学的后期,教师要引导学生对任务实施的过程进行反思。可以让学生在进行结果汇报的过程中反省自己的不足和错误,帮助学生感知、理解、操练和运用词汇,使学生体会在完成任务的过程中逐渐习得专业英语词汇的乐趣。
3.2.3 多媒体教学 在讲解畜牧兽医专业英语词汇时,教师可以借助多媒体设备,为学生展示包含一定目标词汇的文字、声音、图像,甚至动画和视频资料,增强学生对抽象概念的直观印象,激发学生的学习兴趣和参与意识。在观看影像资料的过程中,对于资料中出现的难词或缩略语,要求学生先来猜测词意,然后适当帮助学生辨析生词的组成,有助于学生加深对专业词汇的理解和记忆。教师还可以要求学生在课下利用手机软件、电子词典查询并学习专业词汇。这样可以帮助学生提高专业英语词汇学习效率。
3.2.4 引导学生自主学习 “授人以鱼,不如授人以渔”。在日常教学中,教师一定要注重对学生进行专业英语词汇学习策略的培训。引导学生在课堂以外利用多种资源自主参与学习,积累专业英语词汇,为将来走上社会,成为高水平的畜牧兽医专业人才打下基础。
学习畜牧兽医专业英语词汇的目的在于理解和应用,教师在教学过程中研究总结出的科学的词汇教学方法,能够帮助畜牧兽医专业学生扩大专业英语词汇量,提高专业英语词汇运用能力,提高畜牧兽医工作者的专业英语水平。
[1] 张家骅,田文儒,李跃民.畜牧兽医专业英语[M].北京:中国农业出版社.2005.
[2] 高铃.高职非英语专业词汇“任务型”教学模式研究[J].新课程学习(中),2013(3):13.
[3] 杜静.情境教学在非英语专业大学生英语词汇教学中的应用[J].高等函授学报(哲学社会科学版),2012(6):16.
[4] 齐晖,陈菲娜.多媒体呈现方式在医学专业英语词汇教学中的应用[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2014(3):3.