在诗中形成自我的诗人,才是真正的诗人。
近十年来,陈先发的诗越发显示出了他的独特性——形成了别无他人的自我。此前他自己坦言受影响较深的赖特、奥登、沃尔科特、希尼等西方诗人的痕迹,已隐入了他自己的印迹。
这种转化主要得益于他成功地实现了他诗歌的中西融合:将赖特超现实的深度意象、奥登叙事等等西方审美经验,与静穆、深秀、刚蕴于柔等等中国古典诗歌融合在一起。曾有人认为,陈先发诗歌的静穆是来自于古希腊艺术,这是一种误读,深度意象本是中国古代诗歌的看家本领。古希腊艺术被认为具有静穆的美学风格,主要是因为古希腊的神庙建筑,但神庙给人以静穆感,更多的是由于“神庙”的暗示性,并非来自于建筑本身。陈先发诗歌的贡献,或者说他得以形成诗歌自我面貌与独特质地的,是他将静穆与深秀结合到一起,将深度意象和奥登式的叙事结合到一起,并将它们完美地融为一体。从诗歌叙事的层面上说,将深度意象和奥登式叙事结合起来难度非常大,但陈先发做到了,如他自己所述,“现在,我终于看懂了/浮云古老的笔法”。