公蕾
【摘 要】外语教学的最终目标是培养学生的交际能力,而学生交际能力的形成要以语言能力作为基础。本文结合大学俄语专业教学实践,从语言能力和交际能力的关系以及大学俄语专业的教学现状入手,对大学俄语专业学生的语言能力和交际能力的培养进行分析并提出建议。
【关键词】语言能力 交际能力 文化背景知识 俄语专业
语言是文化的载体,也是交际的工具。可以说,语言能力是交际能力的基础。但是,具备了语言能力并不意味着同时具备了交际能力。实践证明,交际文化知识欠缺导致的失误会影响交际的进行,造成交际双方沟通不畅甚至误会。因此,在俄语教学过程中,既要注重对学生语言知识的传授,同时也不能忽视对学生交际文化知识的灌输,以达到培养学生良好的交际能力这一语言教学的最终目标。中俄两国在经济、政治、文化等各领域合作的加深以及两国之间关系越发紧密,尤其是近年来两国“国家年”“语言年”和“旅游年”的成功举办,促进了两国人民的友好往来,将两国全面战略协作的伙伴关系推向了新的发展阶段。在这种大背景下,我国俄语人才迎来了巨大发展机遇的同时,也面临着更大的挑战和更高的要求。因此,培养符合实际工作需要、交际能力过硬的俄语专门人才,成为摆在大学俄语教育工作者面前的一项重要任务。
一、语言能力和交际能力的关系
“语言能力”一词最先由美国生成语法学家乔姆斯基(N.Chomsky)在20世纪60年代提出,其实质是理性主义内在论。乔姆斯基认为,人的大脑中生来就固有一套“语言习得机制”,人在一定语言环境中接触到(输入)一定语言材料后,会在大脑中形成这种语言的语法规则,然后运用这些规则结合语料就能生成无数个句子。针对乔姆斯基的“语言能力”一说,美国社会语言学家海姆斯(D.Hymes)提出了“交际能力”概念。海姆斯认为,乔姆斯基的“语言能力”概念只强调了语言是否合乎内在的语法性,而忽视了在社会文化环境中语言的使用。他提出了交际行为的四项特征:(一)能辨别、组织合乎语法的句子;(二)在适当的语言环境中使用适当的语言;(三)能判断语言形式的可接受性;(四)能知道语言形式出现的概率,是常用的习语,还是罕见的个人用语。
通过以上描述可以看出,语言能力并不等同于交际能力。交际能力应既包括语言体系中语音、词汇、语法等语言知识以及理解和造出合乎规则的语篇的语言能力,也包括在一定环境中语言使用的适应性、得体性和实用性,以及和交际相关的社会文化知识等。因此,仅仅掌握和正确使用语言知识不能保证交际的有效进行,符合交际双方的思维方式、风俗习惯、心理特点等也是必不可少的交际要素。同时,实践表明,虽然语言知识的使用不当也会对交际造成影响,但这种影响是交际双方可以忍受并理解的,并不会对交际行为本身造成阻碍。所以,我们得出结论:语言能力是组成交际能力的成分之一,是交际成功的部分条件和基础;交际能力是语言能力与其他非语言知识运用的结合,是实际操作中最直接被使用的能力。
二、大学俄语专业教学现状分析
出于各种原因,大学俄语教学的历史在我国外语教学中可谓长久。新中国成立后,大学中掀起了俄语学习热潮,俄语很受追捧。苏联解体后,随着俄罗斯经济颓势的加剧,俄语专业就业市场萎缩,学习俄语的学生越来越少。虽然近几年俄罗斯作为“金砖五国”新兴经济体成员国,经济有回暖趋势,但因为惯性作用和英语在全球的普及,大学中学习俄语的学生数目并没有明显增长。同时,随着全国开设俄语课程的中学数目的减少,大学俄语专业招收的大多是俄语基础“零起点”学生,这些学生要用四年时间达到英语学习者十几年学习所达到的程度,这对教师和学生的标准之高、压力之大可想而知。在这种情况下,从教师和学生的角度对大学俄语专业的教学现状进行分析,主要存在以下问题:
(一)学生学习兴趣和动力不足
俄语作为世界上较复杂的语言之一,其语法结构繁杂,学习难度较大。对于大学俄语专业学生而言,在学习过程中(尤其是初级阶段),经常会因变格、变位和句法结构等语言知识方面的问题产生挫败感和畏难心理,这通常被当作外语学习的正常反应而被忽视。而教师也会因教学目标等压力一直以语言知识教学作为重点,很少因学生的反应对教学内容做出调整;加之教材内容陈旧、课外补充材料少等原因,直接影响学生学习兴趣的持续,导致其内部学习动机不足。同时受俄罗斯经济萧条、俄语就业形势不佳等现实舆论的影响,俄语专业学生普遍对个人未来的职业前景感到迷茫,缺少努力学习俄语、克服困难的外部动机。因此,俄语学习兴趣和动力不足直接影响学生对语言知识的掌握和语言能力的形成。
(二)教师重语言而轻实践
正如前文提到的,大学俄语专业教学时间紧、任务重、要求高,因此很多教师囿于对教材中语言知识的单纯讲授,强调就教材内容对学生的听说读写能力进行训练。这种做法导致的结果就是,学生能在课堂上说出符合语法规则的句子,但在实际交际中却不能理解对方的话语含义,难以进行有效交流。造成这种现象的原因在于,教师对语言的认知规律存在偏差,仅把俄语看成是一种简单的工具,而忽视了对文化背景知识的介绍和灌输,缺少真实情境的创设和对学生交际能力的培养。
三、培养学生语言能力和交际能力的几点建议
(一)加强文化背景知识教学
我国著名文体学家王佐良先生说过:“不了解语言当中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。”可见,文化知识对掌握一门语言的重要性。因此,文化教学也应成为外语教学中不可缺少的部分。人类的言语行为除语言内容的必要呈现外,其得体性、有效性在交际双方的互相理解中显得更为重要,而后者正是只有在文化背景知识的参与下才能完成的任务。这里的文化背景知识包括语言文化因素和非语言文化因素。语言文化因素包括问候、致谢、祝愿、禁忌、俗语、行话等;非语言文化因素包括思维方式、表情动作、风俗传统、行为方式等。俄汉语言的文化背景间存在很大差异,如果不加以重视,会对学生俄语的地道表达造成阻碍,对其俄语学习产生负面影响。因此,教师在进行语言知识教学的同时,也要注重对学生进行文化背景知识的教学,特别是交际文化知识的传授,使学生在具备语言能力的同时,能够有意识地分析、比较语言间的文化差异,最终具备一定的俄语交际能力。
(二)注意不同阶段两者在教学中的比重
从外语教学心理学角度出发,我们知道,学生的认知发展水平和语言习得是遵循一定规律的。因此,外语教学应按照学生认知心理和语言习得不同阶段的特点对教学内容、形式等有所侧重。大学俄语专业学生的俄语水平大多为零基础,不了解任何俄语语言的相关知识,且上大学前已掌握一门外语(多为英语),因此,在教学的基础阶段(一、二年级),激发学生的俄语学习兴趣,端正其学习态度,帮助其克服母语和第一外语的影响,尽快掌握俄语语言的发音、书写、词汇和语法规则等语言知识,应作为教学的重点。在这一阶段,文化背景知识处于次要地位,但也应受到一定重视。教师可以就教学中遇到的内容进行简单讲解,不必过于展开。如,讲到帽子шляпа,可以告诉学生俄罗斯也用它表示“窝囊废”;讲到盐соль,可以告诉学生在俄罗斯“面包和盐”是用来接待贵客的,但不必描述具体场景;也可以向学生介绍一些俄罗斯歌曲和影视剧,将俄语融入学生的日常生活中。随着学习的深入,进入中高级阶段(三、四年级),学生的语言能力不断提高,渴望更多的言语输出,这时教学重点应侧重于学生交际能力的培养,加大对其文化知识的传授力度,以保证其恰当得体的言语交际。在这一阶段,语言知识的讲解可以融入交际知识的学习中,如,可以组织学生就教材进行专题学习,做报告,演短剧,讨论课文背景、其中的成语、俗语的使用;可以布置影视作品赏析任务,让学生接触真实情境中真实的俄语,等等。综上,通过不同阶段教学重点的调整,可以在符合学生语言习得规律的基础上,帮助学生提高语言能力和交际能力。
(三)创设真实的交际情境
由于缺乏自然的俄语环境,大学俄语专业学生在日常生活中几乎没有使用俄语的机会,如果不注意对交际能力的培养,很容易在实际交际中出现“哑巴俄语”的现象。因此,大学俄语教学应充分利用课堂资源,为学生创设真实的俄语交际情境。一方面,教师在课堂话语的使用上,应该注意讲授、提问、反馈等话语的真实性,不能为了练习一个句型、语法规则或强调某个交际知识点而忽视语言的真实性,造出在生活中不会出现的句子;另一方面,教师应结合多种教学方法、采用不同手段为学生实际操练语言创设真实情境,鼓励学生运用俄语思维、交际和表达思想,达到提高学生交际能力的目的。
四、结语
大学俄语专业肩负着为国家输送俄语专门人才的使命,任重而道远。虽然教学中还有其他因素影响学生俄语综合能力的养成,但抓住语言能力培养和交际能力培养两条主线,应该会获得事半功倍的效果。
【参考文献】
[1]李荧.论语言能力、交际能力与外语教学的关系[J].山东教育学院学报,2002(90):92-94.
[2]江秋丽.文化教学与大学俄语教学[J].教学研究,2013:34-37.
[3]陈林华.语言能力外语能力交际能力[J].吉林大学社会科学学报,1992(3):86-90.
[4]金英.当前大学俄语教学现状分析及教学改革探索[J].中国电力教育,2007:56-57.
[5]于海燕.论外语交际能力的培养[J].安徽教育学院学报,2003,21(1):103-105.