高职公共英语文化教学方法探析

2015-03-01 09:09
邢台职业技术学院学报 2015年4期
关键词:外语教学跨文化交际

陈 蕾

(无锡开放大学 经济管理系,江苏 无锡 214011)

高职公共英语文化教学方法探析

陈 蕾

(无锡开放大学 经济管理系,江苏 无锡 214011)

在高职公共英语教学中,加强英语文化教学,有利于学习者正确使用英语,提高英语

交际能力。英语文化教学需要结合知识传授法和过程教学法,才能对提高学生的跨文化交际能力起到更大的作用。应该将语言教学与文化教学有机结合,教师与学生共同探讨文化的动态发展,注重学生对本族文化与他国文化的对比与反思,同时以学生为中心,引导学生进行自主学习,多种文化学习方式并存。

文化教学;跨文化交际;动态文化;文化反思

一、高职公共英语教学中的文化教学现状

在跨文化交际中,文化是一个至关重要的问题。我国现有的各类英语教学文件和大纲,虽然都认可文化因素是英语教学的重要组成部分,但是围绕的中心,还是语言教学,没有一个教学大纲或要求将文化教学提到与语言教学相同的高度,也没有论述文化教学应设置怎样的教学标准、教学内容、教学方法和教学测试等,更没有说明如何将语言教学和文化教学有机结合。这样的教学大纲和要求,直接导致了教师和学生对文化教学的轻视。教师没有足够和恰当的相关培训,接触英语国家文化以及跨文化体验的机会相当有限,各类英语教材也基本上没有将文化教学内容系统地加以组织,科学地予以呈现。

2003年新《高职高专教育英语课程教学基本要求》强调:“1.英语课程不仅应打好基础,更要注重培养实际使用语言的技能,特别是使用英语处理日常和涉外业务活动的能力。2.正确处理听、说、读、写、译之间的关系,确保各项语言能力的协调发展。目前要特别注意加强听说技能的培养。”可见高职高专英语教学强调培养涉外交际活动的语言应用能力。然而此次的《基本要求》并没有提及文化或文化意识的培养。教师在教学过程中,也多注重语言基础知识的学习和语言技能的训练,较少重视和涉及英语国家的文化知识,导致学生在价值观念、思维方式、宗教信仰及行为习惯等方面的文化差异鲜有了解,使英语教学不同程度地脱离了实际应用,违背了外语教学发展的规律,影响到学生跨文化敏感度的缺失,不能满足学习者增强自身文化素养、提高跨文化交际能力的需要。

二、英语教学中的文化教学研究概述

虽然社会环境和教育体制不同,各个国家和地区的外语教学呈现出不同的特点,但是文化教学在外语教学中的发展轨迹大致是相同的。无论在美国、欧洲还是中国,文化在外语教学中的作用和地位变化基本都经历了以下三个阶段:

第一,外语教学与文学欣赏。20世纪50、60年代外语教学以文学欣赏为主要目的,有关对方文化的历史人物、重大事件等内容被收入教材,他们一般与课文的语言重点毫无关系,只是作为背景介绍给学生,帮助学生阅读文学作品等。例如,中国大多数院校开设的《英美概况》就是用这种方式处理文化教学的;

第二,外语教学和交际能力。20世纪70、80年代起,以交际能力为目的的外语教学明确地将文化列为教学内容,广大外语教师和学生都认识到,社会语言能力和文化能力是提高外语交际能力的重要保证。这个时期的文化教学以日常生活中所包含的文化含义为主要内容,尤其注重对那些容易造成交际误解和失败的文化差异的教学。但是这样的文化教学同样没有确立自己的独立地位,文化的定义仅限于一成不变的文化事实,忽略了文化动态发展的特点和文化学习的情感和行为层面;

第三,外语教学和跨文化交际能力。这一阶段文化教学的特点是,在外语教学中,文化取得了与语言同等重要的地位,文化教学不仅能够通过为语言教学提供真实的语境来促进语言学习和外语交际能力的提高,而且也帮助学习者在了解外国文化的基础上,反省本族文化,开阔视野,增强跨文化意识,提高跨文化交际能力。文化学习不仅包括文化知识的学习,也包括情感态度的调整和行为的变化。虽然这一阶段的文化教学尚在发展健全之中,还有许多实际教学问题有待解决,但是语言与文化的有机结合,已成为外语教学的一个必然趋势。在我国,英语教学的文化教学也日益受到重视,广大英语教学者和学习者都意识到,在英语教学中,应该将文化与语言放在同样重要的位置,以提高学生的跨文化交际能力。

三、高职公共英语文化教学的方法建议

笔者为了有效开展文化教学对提高学生的跨文化敏感度水平的影响研究,认真研究过关于英语教学中文化教学方法的延展。笔者了解到,文化教学发展至今,基本上分为两种主要方法:传统的文化知识传授法和较新的文化过程教学法。文化知识传授法主要是将文化看作一个国家文化事实的集合,在文化教学的过程中,主要是传授文学艺术、历史地理、宗教政治、法律法规以及日常的衣食住行等这些文化事实,在激发学生学习积极性的同时,使学习者能够与不同文化的人进行交流。但是这种文化教学方法,受到很多欧洲和美国学者的批评,他们认为这样的文化教学与语言教学分离,缺乏系统性,有时甚至会加深学生对文化的成见或偏见。

通过实践,笔者认为,在公共英语教学过程中,要能够将语言教学和文化教学有机结合起来,首先,应根据教材内容进行不同文化的基本文化事实讲授,让学生有一个初步的认识和了解。同时,要结合文化过程教学法进行教学,文化过程教学法,是以文化学的文化定义为基础,将文化看做是一个社会构造系统,是“一个不断发展的变体,而不是一个静止不动的实体”,文化学习就是一个包括知识、技能和态度等领域的“建构过程的学习”(Social Science Education Consortium, 1999: 10)。结合知识传授法和过程教学法,这样才能对于提高学生的跨文化敏感度水平,能起到更大的作用。

第一,将语言教学与文化教学有机结合。要合理利用教材和其它真实的语言文化材料,引导学生关注文化内容,全面深入地传授文化知识,培养文化能力。如笔者在前一章节实验过程所示,在进行文化教学时,并不是随心所欲地对待文化内容,而是在课前经过精心的设计与准备,结合语言教学内容,将他国文化知识融入到教学中,系统地进行全面的教学,在整本教材十个单元的教学过程中,都找到相对应的切入点,将美国历史、教育、政治、经济、风俗、社会问题等文化知识系统的进行了讲解。每一项文化内容都会经过认真全面的准备,而不是仅仅就自己感兴趣的,或是自己熟悉的内容传授给学生。当然,要将语言教学与文化教学更好地结合,还要注意在进行词汇教学、阅读教学、听说教学和写作教学时,根据实际情况与文化教学相结合。

第二,教师与学生共同探讨文化的动态发展。在文化教学的过程中,教师要认识到文化是一个动态发展的过程,因此,在注重他国文化事实传授的同时,应该根据文化不断变化的特点,掌握他国文化最新的动向。而注重动向的掌握,需要教师与学生共同探索发现,而不是在教师获取信息的前提下,简单地通过讲授法介绍给学生。在实验过程中,笔者会根据实时发生在美国的一系列突发事件,和学生一起探讨美国文化的动态。例如,在结合课文内容介绍到美国教育时,会与学生一起探讨美国“虎妈”现象;在进行美国传统社会问题的介绍时,适逢美国发生胡克小学枪击案,与学生一起观看相关新闻,并了解美国枪支文化;在进行美国影视娱乐文化介绍时,结合当时流行的一股“江南style”风潮,对美国媒体文化的发展进行了辩论式探讨等。通过这些教师与学生的共同关注与研讨,促使学生对变化中的他国文化有更全面更实用的了解。

第三,注重学生对本族文化与他国文化的对比与反思。由于大多数人对于本族文化,都在潜意识里是接受的状态,不经过有意识地引导或刺激,很少会对自己生存的文化进行反思的。因此,教师要增强学生对本族文化的意识和理解,并和他国文化进行比较和分析。同时笔者在学期初所做的前测时也发现,在跨文化敏感度水平五项因素中,文化差异的认同感对学生是否愿意进行跨文化交际具有非常明显的影响。因此,在文化教学的过程中,要特别注重学生对于本族文化与英语国家文化的对比与反思。笔者在进行某一项文化教学前,会鼓励学生对相关本国该方面的文化进行了解和反思,然后再帮助学生一起将两国文化进行比较,并认同和接受两种不同文化间的差异。例如,关于两种不同文化的家庭教育和学校教育,是学生最为熟悉的。因此,笔者鼓励学生先总结本族文化中家庭教育和学校教育的特点,再介绍美国家庭教育和学校教育的相关文化知识,并通过各类新闻、电视剧等视频资料,直观地进行分析和学习;对“中国式接送孩子”、“中国式过马路”等一系列“中国式……”行为进行分析,同时介绍相关的美国式行为与学生分享。通过这些方式,引导学生关注文化内容,启发他们对文化问题的思考。

第四,以学生为中心,引导学生进行自主学习,多种文化学习方式并存,说教式的知识传授法和体验探索式教学方法相结合。学习者是教学过程真正的主体,尤其在进行跨文化的英语教学时,教师更是要注重学生自主学习能力的培养。因为文化教学内容广泛,仅靠课堂教学时间,是远远不够的。教师必须要通过授之以渔的方式,才能保证学生能最终实现跨文化敏感度水平的提高。因此,笔者在进行文化教学时,往往要求学生学会主动通过网络、新闻等各种方式,了解美国文化现象。同时根据笔者对学生了解外国文化方式的调查显示,现在学生了解外国方式主要是通过观看外国电视电影和欣赏英语歌曲,其次为浏览英语网站和参加文化艺术节,而参加英语角,交外国笔友和上网与外国人聊天所占比例是最小的。因此,既然学生比较多地会接触外国的电影和音乐,教师可以对学生欣赏的电影和音乐进行指导,比如,推荐一些比较凸显美国文化的电影,在欣赏电影的过程中,学会去发现电影表现了哪些文化内容,使他们受到某些启示。同时,如今在跨文化教学领域中盛行的参与观察法、体验探索式等教学方法是最突出的文化学习方法。在学生不可能出国学习的情况下,要鼓励学生在本国与目的文化群体进行交流,要鼓励学生多参加学校英语角,给他们提供机会和外国人交笔友或上网与外国人聊天。促进学生对于外国文化的了解,反思本族文化,了解文化异同,保证学生在离开学校后也能继续发展跨文化敏感度,能够更好地在社会工作中进行跨文化交际。

此外,还有一些常用的文化教学方法经过许多跨文化培训专家实践,是非常有效的。例如,进行文化讲座。可以邀请跨文化专家或外国友人,就不同文化主题进行不同的文化知识讲座。还可以进行关键事件,即通过分析实际跨文化交际中发生的典型的,具有代表意义的失败案例,来说明跨文化交际中误解产生的原因,帮助学生了解两种不同文化的不同期望和表现。教师可以先给出一个误解和产生的情境,然后提供几个产生误解的原因供学生选择。这是如今在进行跨文化敏感度培养中经常用到的方法,能够刺激学生在阅读案例和选择答案时进行思考。

文化教学和语言教学一样,既可以是教学手段,也可以是教学目的,两者相互独立,又相辅相成。文化学习不仅包括文化知识的学习,同时也包括情感态度的调整和行为的变化。虽然文化教学尚在发展阶段,还有许多实际的教学问题没有解决,但不可否认的是,不论从英语教学本身的需要,还是世界政治、经济发展的环境来看,语言教学与文化教学的有机结合,是英语教学的一个必然趋势。

[1]Chen, G. M. and Starosta, W. J. The development and validation of the intercultural sensitivity scale [J]. Human Communication, 2000 (3): 1-15.

[2]Chomsky, N. On Nature and Language[M]. Beijing: Peking University Press, 2004.

[3]Olson, C. L. and Kroeger, K. R. Global competency and intercultural sensitivity[J]. Journal of Studied in International Education 2001 (5): 116-137.

[4]Condon. J. C. and Yousef, F. An Introduction to Intercultural Communication[M]. Indianapolis, IN: Bobbs- Merrill, 1975.

[5]Cushner, K. and Brislin, R. Intercultural Interactions: A Practical Guide [M]. Thousand Oaks, CA: Sage, 1996.

[6]Smith, A. Communication and culture[M]. New York: Holt, Rinehart& Winston, 1966.

[7]Social Science Education Consortium. Culture in the Foreign Language Classroom: A Survey of High School Teachers’ Practices and Needs[M]. Boulder, Colorado, 1999.

[8]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[9]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教学出版社,1997.

[10]刘黛琳,张剑宇.高职高专公共英语教学现状调查与改革[J].中国外语,2009(6).

[11]邵思源,陈坚林.一项对高中英语教师跨文化交际敏感度的调查[J].外语学刊,2011(3).

[12]汪琪.文化与传播[M].台北:三民书局,1982.

[13]文秋芳.英语口语测试与教学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.

[14]张红玲.跨文化外语教学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

(责任编辑 李俊芬)

Analysis of the Approaches to Cultural Teaching in Vocational College English

CHEN Lei
(Wuxi TV University, Wuxi, Jiangsu 214011, China)

Reinforcing cultural teaching during the process of college English teaching is good for English learners to use English correctly and improve their communication ability. English cultural teaching should combine approaches to knowledge- based and process based instruction, which can contribute more to the improvement of students’ intercultural competence. It is suggested that language teaching and cultural teaching should be combined and teachers and students should explore the dynamic development of culture together. Great attention must be paid to help students with comparison and reflection of native culture and foreign culture. Meanwhile, students should be the subject of teaching and be guided to learn actively. Also the diversity of cultural learning ways is encouraged to exist together.

cultural teaching; intercultural communication; dynamic culture; culture reflection

G712

A

1008—6129(2015)04—0018—04

2015—07—02

江苏开放大学、江苏城市职业学院“十二五”2013年度规划课题——“高职公共英语文化教学与跨文化敏感度发展的实证研究”,项目编号:13SEW-Y-026;无锡市教师教研专项课题——“高职公共英语的文化教学与跨文化敏感度的发展”,项目编号:2013WXJY14。

陈蕾(1977—),女,江苏无锡人,无锡开放大学暨江苏城市职业学院,讲师。

猜你喜欢
外语教学跨文化交际
情景交际
从震旦到复旦:清末的外语教学与民族主义
情景交际
交际羊
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
石黑一雄:跨文化的写作
The Connection Between “Wolf Child” Story and “Poverty of Stimulus” Argument
跨文化情景下商务英语翻译的应对
外语教学法的进展