浅谈在高职英语教学中培养学生的民族文化自信

2014-11-17 22:59戎水珍
新课程·中旬 2014年9期
关键词:高职英语教学民族文化中国传统文化

戎水珍

摘 要:当今,学生对英语学习的重视并不是文化不自信的表现,培养文化自信和加强英语教学并不是完全对立的。相反,在高职英语教学中加强中国传统文化的渗透,利用母语和目的语的对比、中西文化的对比来进行外语教学更能培养高职生的民族文化自信。

关键词:高职英语教学;中国传统文化;民族文化

一、英语教学与文化自信

曾几何时,英语在中国相当高的地位,在中国的考试中,不仅中考、高考等决定一生命运的考试如此,孩提时代考“剑桥少儿英语”,大学考公共英语四、六级,专业英语四、八级,考研同样“就是考英语”,参加工作了要评职称,哪怕专业和英语八竿子打不着,英语也是“过不去的一道坎”……

语言是文化的载体,是文化的重要组成部分。这样一味重视英语教育,把英语教学推上中国教育体系的神坛,从本质上来说是民族文化的不自信。只有文化不自信的人,才在所谓“学习先进”的过程中对英语顶礼膜拜。

随着中国经济的崛起,我们在文化上也越来越自信,我们发现,英语并不像我们想象的那样重要,更不是到处需要。北京高考英语科目分值将下调,并逐步向一年两次社会化考试过渡。考试将侧重对英语实际应用能力的考查,突出基础能力,淡化选拔功能。在中考方面,2014年北京中考方案已对部分考试科目分值进行调整。其中,语文科目分值将上调,英语科目分值将下降。英语将侧重考查基础知识和基本应用能力,其选拔功能也将大大削减。“英语崇拜症”一直困扰着国民教育,英语作为必修课程30多年了,全民“英语热”也该理性地降降温了。

在重要的考试中,降低英语分值也好,直接取消英语也罢,无疑是对之前过度重视的一种纠偏。弱化英语是文化自信的回归,这毋庸置疑。但现今社会每一样都要与世界接轨,英语作为国际语言,学习是应该的,况且当今信息时代的软件系统和网络科技,都需要英语基础,不懂英文,将会失去一个时代,英语是重要的工具,是当今世界应用最广泛的语言,为了加强与外部的交流与合作,学习国外先进经验,我们也需要培养大量熟悉和精通英语的人才。

笔者以为,外语教学与母语教学,外语教学与培养民族文化自信不是此消彼长,背道而驰的关系,而是相辅相陈,相互促进,共同为人类文化的多元繁荣做贡献的。人类的语言文化是相通的,在外语教学中更易渗透母语文化,在外语教学中更能培养民族文化自信。

二、在高职英语教学中渗透中国传统文化,培养学生的民族文化自信

我国高职英语教学在中西文化教学平衡方面存在着严重的失衡问题,这也是我国高职英语教学中普遍存在的问题。翻阅我们高职英语教材就会发现,很多文化内容选自于英语国家,例如万圣节、圣诞节、父亲节、母亲节、西餐礼仪、乡村音乐、摇滚歌曲等等,而对于本国传统文化的内容材料却寥寥无几。英语课堂上,老师讲得最多的就是外国文化和风俗,很少涉及中国传统文化,导致学生出现崇洋媚外的问题,甚至有些学生过度追捧外国文化。高职英语教学中这种重西方文化轻中国传统文化的现状,直接影响到学生的民族文化自信。如何在英语教学中渗透中国传统文化,警醒文化自觉,培养民族文化自信,是我们英语教育工作者应该共同思考的问题。笔者结合日常的英语教学工作经验,提炼出以下几点看法,旨在抛砖引玉,与广大同行商榷。

1.更新英语教学观念,在教学内容中增加中国传统文化元素的材料

现行英语专业教学大纲明确要求:“英语专业学生要熟悉中国文化传统,具有弘扬中国优秀传统文化的能力,提高对外介绍能力”。语言教育很大程度上应该是文化教育,其重要性甚至要置于五项语言基本技能(听、说、读、写、译)之前。为了顺应时代的潮流,满足社会发展的要求,外语教师和外语教学工作者应摒弃传统的教学观念,形成新型的教学观念,充分意识到外语教学中母语文化教学的重要性及紧迫性。在教学内容中增加中国传统文化元素的材料,适时渗透中国传统文化。

现在高职英语教材的编制很多是根据英美国家的文化来制定的,这样做的目的是为了进一步提高学生对欧美文化的了解,增强学生的外文文化底蕴。但是根据英美国家的文化来制定,过于注重英美国家文化,忽略了对本民族文化的重视,这样有点矫枉过正。高职英语教材应该适当更新内容,在课文中多加入些中国文化元素。例如在课文教材中融入中国传统节日、名篇名著、故事典故等等,这样的话,学生既可以进行英语文化知识的学习,又可以进行中国传统文化的吸收与学习,对于学生的英语学习一举两得。在增加传统文化教学内容的同时,还应加强中西文化对比教学,在了解中西方文化差异中加深对民族传统文化的学习。如“纸钱”在中国文化中有其内涵意义,学生容易把它直译为“paper money”,对英语为母语的人来说,“paper money”是“纸币”,“纸钱”正确的译法是“spirit money”。如,中医中“望、闻、问、切”中的“闻”,有人把它简单译成“smelling of odor”,这是由于对中国中医知识的不了解。“望、闻、问、切”的正确译文应是“observation, auscultation and olfaction, interrogation, palpation and pulse feeling”等。

2.英语课堂教学正确引导学生,使其树立正确的文化观

“文化观”是指在跨文化交际中,交际双方对本族语文化及目的语文化的态度。正确的文化观既不能表现出民族中心主义; 也不能出现出民族自卑情结,在跨文化交际中,学生只有避免上述两种文化观,在创造中国英语表达中国文化下特有的事物、现象、观念时,才能既让外国人理解、接受,又能体现、保留中国独特的文化,展现学生应有的专业素养与文化自信。

英语教师是英语学习与教学的关键,教师如果拥有较强的传统文化的知识涵养和教授水平,在自己教学的主阵地对学生进行正确的传统文化学习引导,让学生在中西文化对比的过程中发现二者之间的差异,既吸收外国文化又汲取本国文化,增强学生对中国文化的热爱与推崇,提高学生对外国文化和本国文化的学习与鉴赏能力,使学生树立正确的文化观。

3.加强传统文化学习,提高高职英语教师的跨文化修养

高职英语老师的文化修养直接影响到英语教学效果和对学生文化自信的培养。高职英语中英语教师应加强传统文化的学习,提高自身的跨文化修养。这里的跨文化修养从一定程度上讲就是提高老师的中外文化融合教学能力。为此,高中英语老师应该树立终身文化学习的观念,深入探讨中外文化的区别与联系,增强自身在外文文化教学中对中国文化的运用能力,拓展自身文化视野,为高职英语教学中中国文化的渗透打好基础,增强高职英语教学中中国文化融合渗透工作。

参考文献:

[1]伍海勇.浅析英语教学中的中国文化渗透及其途径[J].东方教育,2012(3).

[2]周养权.试论英语教学中的中国文化渗透及其途径[J].佳木斯教育学院学报,2012(8).

[3]袁芳.试析外语教学中“母语文化”的地位与作用[J].外语教学,2010(02).

[4]胡文仲,高一虹.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,2009-10.

猜你喜欢
高职英语教学民族文化中国传统文化
从《百鸟朝凤》看中国传统文化的复兴
建筑设计内在的文化反思
河南民歌的艺术特征分析
浅谈互联网时代下的高职英语教学研究
克拉斯沃尔分类法对高职英语教学的启示及其应用
初探交际法在高职英语教学中的应用
俄汉成语中动物形象特点分析
英语原声电影在高职英语教学中的辅助功能分析
浅析民族文化和传统图案在面料设计中的应用
内蒙古民族文化对外传播效果研究