英语教学课堂中的语言休克现象

2014-09-19 01:32石宇阳
北方文学·下旬 2014年5期
关键词:表现英语教学

石宇阳

摘 要:近年来,文化适应模式被引入到初中英语教学课堂中,但并没有得到足够的重视。现今,很多老师仍然用传统方法教授英语词汇。因此,学生仍然存在词汇记忆困难,对词汇语用功能认识不足,导致误用或不会用,久而久之造成对英语学习的厌恶,产生抵触情绪,语言休克现象也由此产生。

关键词:英语教学;语言休克;表现;原因

语言休克意味着学习者在学习中经历的语言挑战。英语学习者在英语学习中也经历着许多的语言挑战。本文主要列举中国学生在英语学习中所经历的语言挑战。主要有以下几种类型:如中国学生想让他们所发出的英语被别人理解;想从英语的角度理解文字信息;跟上本族人说英语的语速;掌握英语惯用的表达方式。

有人研究显示在这些语言休克类型中,说英语的语速所遇到的挑战位居第一。为了能跟上老师的语速,当小学生在初学英语时,让他们读英语他们会在自己的课本上写上拼音,然后再处理音调。这经常会造成很多的麻烦。因为在汉语中,相同拼音如果不同音调会传达不同的意思。如在汉语中,mā,má mǎ, mà, ma, 这几个音调不同所代表的汉语及他所传达的意思也不同。但是在英语中,如果是一个英语单词,即使音调不同,有可能传达情感意义不同但表达的却是一个意思。另外,为了能在课堂跟上老师读英语,他们还经常在英语课本上标上汉字。

另外在英语的表达习惯上,第一汉语倾向于直接表达而英语倾向于间接表达。汉语强调语境的重要性,而英语是低语境。例如宋美龄当时跟着蒋介石在访美时,一位美国记者说宋女士真漂亮,然后她说:“哪里,哪里。”然后那位美国记者说:“鼻子,眼睛,眉毛都漂亮。” 第二,内涵和外延。内涵表示词汇的基本和表面意义,而外延表示它的引申意义。对于英语学习者来说,不能只掌握词汇的内涵意义,而且要掌握它的外延意义。否则就要出错,将会引起误解。例如,词汇“peasant”这个单词,它的表面意义是农民,但在英语中和汉语中的意义就不一样。在英语中农民是被定义为没有知识和礼貌的下等的人。而在汉语中却没有下等的意思,而是指劳作的人。另一个例子,“politician” and “statesman” 在汉语有相同的意思都是指政治家。而在英语中,“politician”却有贬损的意思指善于操控别人达到自己目的的人。用汉语翻译出来就是政客的意思。It should be translated in Chinese as “政客”. 而“Statesman” 指有能力处理国家事务的人。第四在亲属关系叫法方面。在汉语中,叔叔,大伯,阿姨,伯母,舅妈等都分开叫,而在英语都统称为uncle和aunt。最后,英语中分he,she,而在汉语中我们说他或她是都发一个音。还有英语中根据人称的不同分单复数,而汉语中统称为是或者别的动词,没有三单的变化。还有冠词的用法,我们汉语会说,“一个苹果”,“一双鞋”,“一只鸟”,根据修饰的不同词用的冠词也不同。而在英语中不管修饰什么名称,冠词都用a,an或者不用。

另外语言休克在二语习得中属于心理因素方面的范畴。语言焦虑就是语言休克的一个重要表现。一般来讲,焦虑是指个体由于不能达到预期目标而形成的紧张不安并且带有恐惧感的情绪状态。例如在英语学习中,由于受主观情感因素和外在客观环境的影响,常常出现“怕人家笑话”、“怕开口出错”、“怕提问”、“担心考试失败,无法交差”、“不知道如何开展话题,不会用英语表达想说的内容”等焦虑现象,表现为脸红心跳、浑身冒汗、说话结巴、词不达意、皮肤或手心出汗、面色木然或苍白、坐卧不宁,惶惶不安等形式,影响了他们对语言的掌握。

很多学生英语基础不好,尤其是听说能力较为薄弱,“哑巴”英语现象较为严重,一些学生能听的懂老师说的英语,但自己不会或者不敢用英语表达,甚至不会读英文单词,但做题中却认识该单词。再加上他们从小就缺乏积极鼓励而充满自信地去表现自己,自我表现欲不是太强,在英语课堂上发言时对自己没信心,总担心讲错了会丢脸,畏难情绪较为严重。有些学生还担心他们的语言输入,大部分学生都赞成这样的陈述“我担心不懂老师用英语讲述的内容”,当他们难以明白或犯错时,便采取自责或回避的态度,因为缺乏勇气面对,就限制了语言的发展,这更加剧了焦虑度。哑巴英语也是一种典型语言休克现象。

结论:英语作为一门重要的基础课,我们不能忽视在英语学习上的语言休克现象,语言休克能直接影响学生们的英语习得水平,影响其综合素质的发展,在英语教学中只有积极的帮助学生调整自己,并找到解决的策略,才能使学生英语学的更好。对此,教师可以在课堂上丰富教学活动,营造英语学习氛围;帮助学生调节英语学习中遇到的困难;要让学生积极参加英语活动,加强实践,逐渐克服英语学生中产生的焦虑,最终克服语言休克现象。

参考文献:

[1]邓炎昌,刘润清.《语言与文化》.北京:外语教学与研究出版社,2001.

[2]杜润清.《英语教学与英美文化》.北京:外语教学与研究出版社,1997.

[3]戴凡.《文化碰撞》.上海外教社,2003.

[4]陈俊森, 樊葳葳. 跨文化交际与外语教学[ EB/OL].http: / / www. deutschcn. com/ arbeit/ list. asp? ib= 83, 2003- 03- 27.

作者简介:石宇阳(1989-),女,汉,山东青岛人,山东师范大学2012级英语语言文学硕士在读,研究方向:语言学。

猜你喜欢
表现英语教学
巧用“五法”激趣——以英语教学为例
如何提高英语教学的有效性
合作学习在英语教学中的探索与实践
初、高中英语教学衔接漫谈
摄影艺术中的美学探讨
我国就业中的性别歧视问题探究
室内效果图的计算机表现技法之教学要点浅析
儿童插画在平面设计中的表现形式及发展趋势探究
浅谈新闻报道模式化的表现与对策
骨瓜提取物的不良反应分析