连词“于是”的语法意义分析

2014-08-15 00:50刘代阳
语文学刊 2014年8期
关键词:于是一事连贯

○刘代阳

(暨南大学 华文学院,广东 广州510000)

一、引言

(一)连词“于是”表达的语义关系通常有这样几种说法:一种认为“于是”表示连贯关系,“于是”是承接连词。如《现代汉语八百词》就释义为:“‘于是’表示后一事承接前一事,后一事往往是由前一事引起的。可以用在主语后。”另一种说法认为“于是”表示因果关系,是因果连词。如杨寄洲主编的《汉语教程》用“因此”解释“于是”。《现代汉语虚词用法小词典》也解释为:“连词有‘这就’、‘这才’、‘因此’的意思,用在后一分句头上,表示前后两件事密切相连:上文说明原因或者理由,下文得出结果或者结论。表示结果或者结论的话如果比较长,‘于是’后面有个停顿,用个逗号。”还有一种说法则认为“于是”既表示连贯的顺承关系,也表示因果关系。

(二)笔者认为“于是”是一个语义关系很复杂的连词,既可以单纯表示时间连贯的关系,也可表示因果关系,甚至还有许多其他的逻辑关系。因而,“于是”不能简单地用“因此”“所以”解释,如:

(1)一次,牛顿牵着马上山,走着走着,突然想起了一个问题,便集中注意力思考起来,于是,他不知不觉松开了牵马的缰绳,马跑了,他一点也没发觉。

(2)小王和小张都认为自己对,于是两个人就争吵起来。

例(1)、例(2)的两个分句都有前因后果的联系,但是两个“于是”都不能换成“所以”。

同时,有时候“于是”也不能被“然后”“接着”替代。如:

(3)在老师们的帮助下,同学们很快就行动起来,于是一个学习小组就这样成立了。

(4)李先念同他们商量不下去,最后就把周总理请出来,于是,周恩来就把粮食部领导人带上去拜访,一个省一个省地定。

例(3)、例(4)中的两个分句都是一事承接前一事,有时间的连贯性,但是其中的“于是”与“然后”同样不能互换。

二、“于是”的语法意义

因此,我们要全面了解“于是”的功能,就首先要认识到它举纲带目的基本语法意义,然后再来具体区分它基本语法意义的下位意义。

通过对大量例句的分析,笔者认为“于是”的基本语法意义是表顺序,而且是绝对顺序,即“于是”前后的句子是不能调换的。那么,再细分又可分为时间顺序和逻辑顺序。具体分析如下:

(一)表时间顺序

1.“于是”可以单纯地用于时间上的承接,两件事先后发生,并非是一事引出另一事,无本质上的联系。

(5)他和我走到车上,将橘子一股脑儿放在我的皮大衣上。于是扑扑衣上的泥土,心里很轻松似的。

(6)母亲送出来吩咐“要小心”的时候,我们已经点开船,在桥石上一磕,退后几尺,即又上前出了桥。于是架起两支橹,……,飞一般径向赵庄前进了。

以上两例中,如果说“扑扑衣上的泥土”是由“将橘子一股脑儿放在我的皮大衣上”引起的,“架起两支橹”的原因是“上前出了桥”未免有些牵强。显然,前后两分句的关系仅仅是时间先后的关系,用“于是”是将前一件事的结束与后一事的开始相连接起来,而使语句更加自然连贯。可以用“接着”或“然后”替换,但这种“于是”的用法很少。

2.同时,“于是”也可以用于表示非纯粹的时间顺序,也就是说其中还隐含着因果关系,但又不同于单纯表示因果关系的句子。

(7)演艺圈里扑腾了一段时间,也没扑腾出个头绪,最后她对自己彻底失望了,在北京待着看不到前途,回家又不甘心,于是“嫁”给了个台商。

(8)当我醒来,一眼看见吴琼,我以为自己还在酒吧里,还在喝酒,或者还在梦中。于是,我完全不当回事地、摇摇晃晃走到厕所里去吐,胃里翻江倒海,难受得泪水长流。

例(7)中,通过“一段时间”“最后”这些表时间的词语可以看出,“于是”连接的前后分句存在着明显的时间先后关系,但是“失望”“看不到前途”“不甘心”也是“‘嫁’给了个台商”的原因。同样,例(8)中“走到厕所里去吐”也一定发生在“醒来”“看见吴琼”之后,也正是因为“一眼看见吴琼”“以为自己还在酒吧”才“完全不当回事”。可见两例的“于是”前后既有时间上的先后也隐含了因果的关系。

这类句子有时可以替换为“所以”或“因此”,但是替换前后却在表达上有不同的侧重点。替换后的“所以”句侧重讲述事情的因与果。如例(7),“‘嫁’给了个台商的原因”是“看不到前途”与“不甘心”,例(8)“不当回事”是因为“以为自己还在酒吧里”。然而,“于是”句强调的重点不是事情的因是什么、果是什么,而是整件事情按照时间顺序发生的动态的过程,以求展现事情的全部。如例(7)表达的是“她”在演艺圈打拼的整个心路历程:“扑腾—失望—没前途—不甘心”,最后“‘嫁’给了个台商”。例(8)表达的则是醒来后的整段动作“醒来—看—以为—走到厕所吐”,并不旨在说明“不当回事”的原因是什么。这也表现出“于是”连接的后分句的一个重要特点,即是动态的,非常态的。

不仅如此,在表示非纯粹时间顺序时,即使是相同的因和相同的情境,有时“所以”可以替换有时却不可以,试比较:

(9)他们吃饱了饭,于是/所以就有了赶路的劲头。

(10)他们吃饱了饭,于是/⋆所以就高高兴兴地上路了。

由以上两例可知,“所以”引出的结果与原因的关系要密切一些,而“于是”引出的结果与原因可以是不那么紧密的。也就是说,“吃饱饭”引出有“劲头”,有“劲头”引出“上路”,形成“吃饱饭—有劲头—高高兴兴地上路”这样一个逻辑顺序,由于这种类型的“于是”句并不强调因果,所以“于是”后的果显然可以跳过直接的因同更间接的因形成一个以时间为主,因果为辅的逻辑顺序。

(二)表逻辑顺序

1.表示单纯的因果关系,并且一定是先因后果的顺序。

(11)人类为了养活自己并生存、发展下去,开始毁林开荒,这在一定程度上破坏了环境。于是,出现了人为因素造成的环境问题。

(12)只有这两种蛋白同时存在,固氮酶才有固氮能力。于是,科学家向固氮微生物学习,研究固氮酶的活性中心模型。

以上两例中的“于是”都可以被“因此”或“所以”替换,并且没有任何表达上的差异,表示的是一种纯粹的因果关系,当然也不能说这种因果关系完全与时间顺序无关,毕竟先有因才能有果,但这种时间顺序完全是可以忽略的。

值得注意的是,在表示因果关系时,不是所有的“所以”都可以换成“于是”,如:

(13)这次考试前进了几名,所以/⋆于是你应该高兴。

(14)雪融化时要吸收热量,所以/⋆于是气温很快就会下降。

都是因果关系,例(13)(14)不能用“于是”的原因是“应该”“就会”说明后一分句是未完成的,表示将来,而“于是”后一般接已经发生过的动态的事情。如果把例(14)改为“雪融化时吸收了很多热量,于是气温很快就下降了。”就成立了。同理,祈使句中也不能使用“于是”,因为祈使句是叫人去做没有做的事情。

2.“于是”引出一个结论,由分析到概括,由分说到总结。后一句往往是前一句的评述或抽象的概括。

(15)在她还没来得及将手中的赃物塞进自己书包的时候,那售货员大概是凭第六感觉也闪电般转过身来,于是,一切都完了。

(16)他们在同一棵樱花树下说再见,谁都没有流泪,转身也太过决绝,不似以往每个短暂的别离。于是,爱情真的不在了。

例(15)中,“一切都完了”是作者对“她”被“售货员”抓现行发出的感叹,也是对前句描写的事情的一个客观评述,不与前句构成时间顺序或因果顺序。同理,例(16)的“爱情真的不在了”是对前句分手场景的一个抽象概括,也是作者的一个客观独白。

3.“于是”引出的是事理或事情发展的结果,是顺承的顺序,与表时间顺序的“于是”句不同的是,这类句子的前后句陈述的两事有密切的关系,后事由前事引出,发展而来。但又不是因果关系,不能被“所以”取代。

(17)许多动物在胚胎时期都要形成雌、雄两种生殖腺,只要存在性染色体XY时,鸡的精巢就退化,卵巢发育起来,于是成为母鸡。

(18)当他踢腿时,计算机就将他的腿发出的信号,经处理和放大,传递给猫腿。于是,奇迹发生了,彼得罗夫斯基一踢腿,瘫痪了的猫也跟着踢腿;他兴奋得不断踢腿,这只猫竟“手舞足蹈”起来。

三、结语

综上所述,笔者认为“于是”的基本语法意义是表绝对的顺序,而具体的语法意义则较为复杂,并不是表连贯或表因果能简单概括的,大体而言有时间顺序和逻辑顺序两种:时间顺序又分为单纯时间顺序和非单纯时间顺序,逻辑顺序则有因果、总结、顺承三种语法意义。那么,“于是”连接的前后分句的语义关系也就不是那么简单了。根据其语法意义我们才能更好地理解其前后句的语义关系,才能更好地判定和研究“于是”引导的复句类型,当然,这方面还需要更加细致和深入的研究。

[1]郭继懋.“于是”和“所以”的异同[J].语文学报,2006(4).

[2]陆庆和.“于是”与事理连接[J].扬州大学学报,2000(6).

[3]吕叔湘.现代汉语八百词[M].商务印书馆,2009.

[4]彭小川,李守纪,王红.对外汉语教学语法释疑201例[M].商务印书馆,2012.

[5]张亚茹.于是句的多角度分析[J].云南师范大学学报,2008(1).

[6]赵新.“因此、于是、从而”的多角度分析[J].语文研究,2003(1).

猜你喜欢
于是一事连贯
说“于是”和“因此”
何锟宇:择一事 终一生
跌破底线蹭流量的“网红”分明是“网黑”
语意巧连贯,旧“貌”换新“颜”——从“八省联考”卷探析高考语意连贯题
执一事,尽己生
不做逃兵
对《中华通韵》颁行一事的四点浅见
莎士比亚十四行诗中的人体隐喻与语篇连贯
衔接连贯题的复习备考注意点
“于是”的古今义