基于任务重复的大学英语口语产出实证研究

2014-07-06 13:33朱秀梅王林艳
湖南人文科技学院学报 2014年3期
关键词:流利复杂性准确性

朱秀梅,王林艳

(湘南学院大学英语部,湖南郴州423000)

在外语教学中,任务的研究有很广的范畴,但是在任务特征方面的研究主要有两个:一是意义协商,从相互作用角度出发,对可以引发更多对话片段任务的研究,二是从信息处理的角度出发,探讨影响第二语言学习者口语的流利性、准确性和复杂性的不同任务方式[1]。因此,本文试图从信息处理角度出发来探讨任务重复是否对第二语言学习者的口语产出有影响,在此基础之上,本文提出了三项研究假设:

研究假设1:和对照组相比,在新任务中,同一素材任务重复组的口语产出会更加准确、流利和复杂。

研究假设2:和对照组相比,在新任务中,不同素材任务重复组的口语产出会更加准确、流利和复杂。

一 信息处理理论

在第二语言习得界,语言理解与产出重要的理论基础之一是认知心理学中信息处理模式,虽然有不同的信息处理模式,但他们之间也有一些共性。Kahneman认为,人有有限的认知能力,刺激的识别需要注意力资源,刺激越复杂,认知资源花费的就越多。如果某种刺激占用所有的认知资源,那么就不能加工新的刺激。资源不能被输入的刺激自动地占用,而是有一个机制分配资源,我们可以控制这一机制[2]。Norman Bobrow指出互补原则是这一注意力资源分配机制所遵循的,也就是说增加一个刺激所需的资源就会减少另一刺激所需的资源。Vanpatten的信息处理理论认为人类的认知活动需要大量的注意力资源,而注意力资源却是有限的,语言学习者不能同时兼顾意义与形式,在注意力资源上,意义与形式相互竞争。这样就使语言学习者需自我决定该如何分配自己有限的注意力资源,在信息的加工过程中,语言学习者总是遵循的原则就是优先处理意义而不是形式[3]。

二 实验设计

(一)实验步骤

1.同一素材任务重复组

步骤1:每个受试者对素材1用英语进行复述。

步骤2:连续四周对素材1进行复述一次。

步骤3:五次任务重复后,在第六周对新素材6进行复述。

2.不同素材任务重复组

步骤1:每个受试者对素材1用英语进行复述。

步骤2:第2、3、4、5 周分别复述素材2、3、4、5,且内容各不相同。

步骤3:在第6周对素材6进行复述。3.对照组

控制组在本实验中没有进行实验处理,作为对照组只在第1周对素材1进行复述,在第6周对素材6进行复述。

表1 实验情况一览表

(二)受试

本实验随机从某大学非英语专业3个平行班中随机抽取了90名学生进行实验,将这90名学生随机分成2个实验组和1个对照组,每组30名学生。同时告知受试者本实验不算他们的考试成绩,排除他们的焦虑心理。

表2 前侧统计数据

为保证本实验的准确性,在实验开始前,对3组受试者在准确性、流利性和复杂性上分别采用无错误小句子比、速率B和T单位小句测量法进行实验前侧,根据表2的结果显示3组受试的口语水平在准确性、流利性和复杂性上无显著性差异(准确性:p=.184 >.05,流利性:p=.149 > .05,复杂性 p=.662>.05)。

(三)数据收集:

本实验在某大学语音实验室进行,所采用的口语材料为雅思口语素材,为确保样本数据的有效性,研究者要求被试者完成任务的时间在2-3分钟之内,且重复或停顿达10秒或以上的样本数据均被排除,数据采集完后,不同素材任务组和对照组分别有一个样本被排除。

本实验在准确性、流利性和复杂性上分别采用无错误小句子比、速率B和T单位小句测量法进行测量。同一素材任务重复组和不同素材任务重复组分别完成了6次任务,出于本研究的需要只收集了第一次、第五次和第六次的数据,对照组的两次数据均被收集,然后利用统计软件SPSS17.0进行统计分析,得出结论。

三 结果与讨论

从表3可以看出,同一素材任务重复组的流利性显著地高于对照组,p=.024<.05,因此,在流利性上,同一素材任务重复有助于提高第二语言学习者在执行新任务时的口语,假设3在流利性上得到了证实。然而在准确性上,p=.121>.05,在复杂性上,p=.375 >.05,因此,同一素材任务重复组的准确性和复杂性没有显著地高于对照组准确性和复杂性,假设3在准确性和复杂性上没有被证实。

表3 同一素材任务重复组和对照组第六次口语产出数据

从表4可以得知,在流利性上,p=.041<.05,不同素材任务组明显高于对照组,因此,在流利性上,不同素材任务重复有助于提高第二语言学习者在执行新任务时的口语,假设4在流利性上得到了证实。但是在准确性上,p=.698>.05,在复杂性上,p=.420>.05,因此,不同素材任务重复组的准确性和复杂性没有显著地高于对照组准确性和复杂性,假设4在准确性和复杂性上没有被证实。

表4 不同素材任务重复组和对照组第六次口语产出数据

如表3、表4所示,首先,就口语流利性而言,同一素材任务重复和不同素材任务重复都有助于提高第二语言学习者在执行新任务时的口语,分析其原因,依据信息处理理论,经过几次任务重复后,受试者熟悉了任务形式,当执行新任务时,会降低受试者在概念形成阶段的认知压力,这样就促使受试者的概念形成更容易也更快[4],而对照组因没有经历任务重复,受试者不熟悉任务形式和任务本身,这样就增加了受试者的认知压力,使他们在关注意义的表达的同时还要注意语言的形式,所以会出现更多是重复、停顿和修改等问题[5],影响了流利性。

其次,在准确性上,当执行新任务时,同一素材任务重复和不同素材任务重复都没有显著地提高其口语的准确性。出现这种情况的原因可能是当执行新任务时,需要花费大量的注意力资源来做到表达的准确性,而受试者平时对这种任务接触较少,虽然有几次任务重复但还不足以使其释放足够的注意力资源来运行以规则为主的系统[6],所以,导致准确性没有明显的提高。

再次,就复杂性而言,当执行新任务时,同一素材任务重复和不同素材任务重复都没有显著地提高其口语的复杂性。信息处理原则认为人类的信息处理资源是有限的,因此,放在流利性上的注意力资源较多,那么放在准确性和复杂性上的注意力资源就较少,他们之间形成相互的张力作用,交替换位[7]。因此,在本实验中,受试者放在流利性上的注意力资源较多,这样势必导致放在复杂性上的注意力资源减少,复杂性就没有得到提高。

四 结论

本文是对任务重复的一次尝试,根据信息处理原则来探讨任务重复对第二语言学习者英语口语产出的影响,结果证明:就口语流利性而言,同一素材任务重复和不同素材任务重复都有助于提高第二语言学习者在执行新任务时的口语。在准确性和复杂性,当执行新任务时,同一素材任务重复和不同素材任务重复都没有显著地提高其口语的准确性和复杂性。在我国传统的外语教学中,教师很少使用同一素材任务重复来提高语言学习者的口语,却总是喜欢依靠不同素材任务的重复来促进其表达,结果就使学生总是处在一个不断变化的语言环境中,他们把大部分的注意力资源都放在了对不同任务形式的适应和熟悉,结果导致陈述性知识不能转化为程序性知识。所以在口语教学中,教师应侧重同一素材任务重复来提高学习者的口语产出。

[1]SKEHAN P.A cognitive approach to language learning[M].Oxford:Oxford University Press,1998:169-178.

[2]杜鹃.任务重复对中国大学英语学习者口语产出的影响[D].兰州:兰州大学,2008:5-45.

[3]HARMER J.The practice of English language teaching[M].New York:Longman,1988:78 -90.

[4]张正东.外语教学技巧新论[M].北京:科学出版社,1999.

[5]JACK C R,Interchange[M].3rd ed.Cambridge:Cambridge University Press,2007.

[6]岳守国.任务语言教学法:概要、理据及运用[J].外语教学与研究,2002(5):21-27.

[7]ROD E.Task-based language learning and teaching[M].Oxford:Oxford University Press,2003.

猜你喜欢
流利复杂性准确性
国内流利度研究的计量可视化分析
浅谈如何提高建筑安装工程预算的准确性
PFNA与DHS治疗股骨近端复杂性骨折的效果对比
简单性与复杂性的统一
应充分考虑医院管理的复杂性
影响紫外在线监测系统准确性因子分析
论股票价格准确性的社会效益
直肠腔内超声和MRI在复杂性肛瘘诊断中的对比分析
超声引导在肾组织活检中的准确性和安全性分析
流利口语练习