礼貌原则映射下的《甄嬛传》的戏剧冲突

2014-04-29 17:14谢旭艳
名作欣赏·学术版 2014年1期
关键词:甄嬛传礼貌原则

摘 要:选择《甄嬛传》中年世兰和甄嬛的对话,运用言语交际中体现的礼貌原则对其语气类型和话语标记语——句末语气词加以分析,帮助我们对戏剧做出有依据的语言学阐释,说明英语会话学说同样可用于中国戏剧作品赏析。

关键词:《甄嬛传》 语气类型 语气词 礼貌原则

从2012年初,清宫剧《甄嬛传》持续热播,成为各大卫视收视的黄金招牌。《甄嬛传》以女性的统一性与分裂型之间的对立为契合点,展示了宫廷内纷争不断的故事格局。后宫嫔妃的共性(皇帝的妻妾)和差异性(不同位分),这一“二元”结构将其束缚和规范在同一深宫大院内,又由于帝王的宠幸和冷落使这一女性阶层“二元”结构时刻处于纷争不断、硝烟弥漫的战局,并且在爱情、阴谋的大海里不断地跌宕起伏。小说的女主人公甄嬛竟然渴望在皇室内拥有纯真、美好的爱情,这一想法使其坎坷重重、备尝艰辛,最终由一个不谙世事的单纯少女变为一个攻于心计的深宫少妇,上演了一幕幕诡秘、残忍的血腥爭斗。所谓“不求共心,但求用心”等话语对后宫女子而言,不过是梦幻泡影罢了。如何从文学作品评析角度解读该剧就成为学术研究领域热议的话题?学者以不同的视角为切入点来进行分析研究,诸如诗词、价值取向、碎片化、中医名方、编剧、女性主义等。本文运用礼貌原则分析剧中人物古色古香的精炼对话,阐释戏剧冲突,证实英语会话原则对中国戏剧文学作品赏析的适用性。

一、礼貌原则 礼貌原则是人类交际交往遵循的基本法则。布朗和列文森认为,礼貌是基于“面子”之上的,面子是个体的自我体现,它有两种构成元素:主动(积极面子)和被动(消极面子),前者指希望得到他人的尊重,后者指希望个人自主性不受干涉。交际中,为了礼貌起见,人们会尽量避免或减少伤害面子行为的数量和程度,实在避免不了,则用礼貌标记、间接言语行为等方法弱化伤害面子行为。礼貌原则应坚持:一,言语适合自己的身份地位,即摆正自身;二,言语适合交际对方的需求,即注重对方;三,言语兼顾其他人,即考虑第三方。

二、语气 Halliday的元功能是系统功能语法的重要构成部分。Halliday将元功能分为概念功能、人际功能和语篇功能。人际功能具有表达说话人的身份、动机、态度、地位等的功能,是说话人运用语言来参加各项社会活动的一项职能。语气和情态系统是理解人际功能的关键。语气的选择在塑造社会角色、权力关系等方面具有重要的作用。语气功能的基本任务有两个方面:给予和索取。交际中交换的无非是“物品和服务”。

1.语气类型 该功能的小句包括了陈述(传信)、疑问(传疑)、祈使(行动)和感叹(抒情)。信息给予和索取功能由断定语气和疑问语气来体现,物品或服务的给予和索取由祈使语气来实现,感叹语气的实现是一种强烈的感情抒发。语气包括主语和限定成分,限定成分具有表达情态和时态的功能,汉语没有英语动词的限定成分,主要通过话语标记语-句末语气词来表示。

2.话语标记语 话语标记语在话语交际中有着重要的语用功能,在话语理解中引导听话人处理后续话语或前述信息,在信息处理时,话语标示语从局部或者整体上起着引导作用,帮助听话人识别各种语用信息。话语标记语具有如下特征:(1)不影响话语的真值条件;(2)不会增加话语的命题内容;(3)与说话的情景、语境有关;(4)表达一定的人际情感功能。

三、运用礼貌原则对《甄嬛传》中人物对话的语气类型和语气词的选择进行分析 本文以年世兰死前和甄嬛的对话为例,运用礼貌原则分析话语中语气类型和句末语气词的语用功能。这里我们把贯彻礼貌原则的策略和手段分为积极和消极两类。(一)积极策略,用于需要明白地说出对对方或第三方表示敬重或客气的话的场合。常用的言语手段包括:敬语、吉利语、谦语、赞颂语等;(二)消极策略,当对立、分歧、指责、贬损不可避免时采取迂回说法,以便避开正面冲突,维持较为客气的气氛,至少在字面上不至于过于不客气和不敬。

1.语气类型 在甄嬛和年世兰的对话中,她们用的陈述语气一样多,表明她们在提供信息和表达自身观点方面是相同的。此外,年世兰运用了3个祈使句和2个感叹句。但是不同的是,左右逢源的甄嬛却运用了13个疑问句,一般疑问句需要听话人的回答,但是仅仅限于回答肯定或者否定,因为不为听话人留下更多空间。甄嬛确实也有不可避免地与人发生交际冲突的时候,这时就需要运用一系列的积极和消极策略尽可能地维系交际双方较为体面的局面。下面本文通过四种语气类型来分别阐释其使用的积极和消极策略。

(1)甄嬛:苏公公,且缓一缓吧,容我和年答应告别几句。苏培盛:是,娘娘自便吧(放下东西,出去了)。

这是甄嬛和年世兰的最后一次对话,甄嬛虽然对年氏充满仇恨,但是在下人在场的情况下,仍然对其使用敬语“年答应”,一方面这一话语适合自己的身份地位,即摆正自身;另一方面在第三方在场的情况下注重对方。年氏虽然罪不可赦,但她毕竟是皇上的女人,应该享受她应有位分的尊重,同时也显示其尊重对方、尊重宫廷礼仪。

(2)华妃:你胡说,皇上怎么会对我没有真心。

甄嬛:或许有吧。

这是甄嬛告诉年世兰皇上对她的真实感情,事实上年世兰优越强势的背后却隐藏着无限苦楚的命运。她用半生的痴缠钟情于一个根本不属于自己的男人。她爱得轰轰烈烈,恨得明目张胆、咬牙切齿。她忠于爱情、个性刚烈、敢爱敢恨,愿意为得到皇上的垂爱而争得头破血流。她在乎的无非是这个男人的真心而已。甄嬛明白年氏相当看重皇上对她的真心,她不忍心直接揭示真相,让眼前这个曾经骄纵跋扈、残忍恶毒而如今又无限苦楚的女子更加心寒,她使用了“可能吧”维持较为客气的气氛,同时减少话语对其的伤害。

(3)甄嬛:皇上为什么喜欢你,你知道吗?就因为你的美貌?宫中可从来不缺美貌的女人。

甄嬛为年氏揭开皇上喜欢她的真实理由,虽然使用疑问句仅仅限于回答肯定或者否定,不为听话人留下更多空间。事实比较残忍,但她仍然不忘赞赏年氏的美貌,毕竟从古到今,每个女人都重视自己的外貌,让残忍的话语能增添几分温情,减少对对方的伤害。

(4)华妃:以我当年的盛势,连皇后那个老妇都要让我三分,曹琴默不过是我身边的一条狗,我怎么会把它放在眼里?

甄嬛:可惜她是人,人要比狗复杂多了!

这是甄嬛告诉年氏她为何落此下场的原因时说的一句话,一方面是年氏一族犀利跋扈、目无尊卑、处处树敌、受贿卖官;另一方面是受其身边亲近之人的暗算,诸如襄嫔(曹琴默)。甄嬛这句话“人要比狗复杂多了”抒发了她的内心思想感情,即使她恨年氏,但对襄嫔这种出卖主子、见利忘义的行为备感厌恶。同时对年氏被人出卖的事情充满同情,对宫中步履维艰的现状充满无奈。

2.语气词 对话是剧本的核心,人物的性格、命运和剧情的发展依赖于对话,而剧中人物的语气词的选择也是尤为重要的方面,表达了说话者对交际双方所持的态度及思想感情。“吗、吧、的、呢、啊”位于句末,含有不同程度的等值,表达的情感也有强弱之分。“吗”最为强烈,其次为“啊、呢”“吧”最为委婉、缓和。

“吗”位于句末,表示反诘的语气,大致分为三类:一是表情功能,指说话人受事情或者谈话内容的刺激而产生的相应情感;二是表态功能,指说话人对所述内容的态度;三是表意功能,指说话人向听话人传递的讯息。

(5)甄嬛:你知道为什么你小产之后就没有再怀上孩子了吗?

此处属于第三功能,甄嬛为年氏揭开其久不怀孕的谜团,传递信息,去掉“吗”后语气生硬,缺乏同情心。

(6)华妃:我没有要杀你的孩子,是你自己不中用。

甄嬛:你没有吗?

此处为第二功能,甄嬛对年氏所说内容的否定反问,表态功能,甄嬛明白她的孩子是皇上借年氏之手无意害死,“吗”减少话语的火药味,缓和气氛,毕竟孩子也是年氏的软肋。

“呢”表达了说话人对涉及信息感到不满、不解,属于言据性功能。常用虚拟语气和祈使语气来表达。

(7)甄嬛:若不是年氏一族居功自傲、任意妄为,又何至于此呢。

用虚拟语气来表示年氏一族是自食恶果,同时“呢”表达了对其下场的惋惜和同情。

“吧”表达了说话人对所述内容的不确定,但在不同语境中也表达不同的人际意义。

(8)甄嬛:没有人要害你,是你自作自受,淳贵人溺水是你做的吧?

“吧”在此处表达了甄嬛对年氏罪行做出推量的语义,降低命令句的语用强度,缓和语气。

(9)甄嬛:苏公公,且缓一缓吧!

此处降低了祈使的强制性,增添了商量的口吻。

总而言之,礼貌作为一种促使交际成功的交际策略被人们有意无意地运用在日常交往当中。甄嬛这位小说中的交际高手也在无意中为我们构拟出了符合中国人交际实际的礼貌原则框架,即摆正自身、注重对方、考虑第三方。如果在贯彻这些原则时又能恰到好处地使用各种言语手段,我们的交际就能在更加融洽的气氛中顺利进行。

参考文献:

[1] Hallidy.An Introduction to Functional Grammar[M].北京:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:67.

[2] 朱啟芸.话语标记语“吧”的语用功能及其翻译启示[J].文化研究, 2007(195).

[3] 布朗,列文森.礼貌[M].剑桥:剑桥大学出版社,1987.

作 者:谢旭艳,太原理工大学外国语学院助教,主要研究方向为英语翻译、功能语言学、认知语言学。

编 辑:魏思思 E-mail:mzxswss@126.com

猜你喜欢
甄嬛传礼貌原则
简析好友对话中的不礼貌语言
电视剧《后宫?甄嬛传》台词的阶层差异浅析
中西文化差异下影视传播的现状与对策
浅析中西方文化差异对英语翻译的影响
《老炮儿》之语用分析
从合作和礼貌原则谈商业场所公示语的翻译
礼貌原则下酒店英语委婉语初探
《甄嬛传》在美遭吐槽