解文韬
(广东培正学院,广东 广州 510800)
英国语言学家Holliday和Hasson(1976)指出:词汇衔接指的是句子与句子之间的词汇在其语义表达上存在相互联系,即通过对各种词汇的选择和组合形成一个词汇链条,实现语篇的连贯。这些词汇以不同的形式出现在语篇中,有时是重复出现、有时是由其他词语代替出现或者共同出现。词汇衔接手段构成语篇的连贯性和完整性,保证了语篇主题思想或语义一致。
英国语言学家Hoey(1991)认为词汇衔接是语篇衔接最主要的方法,语篇主要是通过建立词汇与词汇之间的语义关系而产生并相互关联。因此,在解读一个句子时除了通过分析其语法手段,也可以借助于同一语篇中词项与词项之间的语义关系。本文根据Holliday和Hasson的词汇衔接理论,通过例句分析解读综英教材中出现的词汇衔接现象。
根据Holliday和Hasson(1996)的理论,词汇衔接手段可以分为两类:复现关系(reiteration)和同现关系(collocation)。语篇中同一词项以各种相同或不同形式重复出现时被称为复现关系。复现关系的形式有原形复现、同义词或近义词复现、上义词和下义词复现、概括或其他形式重复出现。语篇中句子与句子之间的关系通过这种复现关系实现其语义连贯。同现关系指的是词汇共同出现的现象,词汇的同现关系形式有反义同现、互补同现等。
复现关系指的是通过反复使用某一词项的原词、同义词或近义词形成整个语篇的前后呼应,实现句子与句子之间的语义衔接。这些反复出现的词项不受词形、词性和单复数的限制。复现关系有四种形式,即原词重复 (repetition),同义词(synonym)与近义词复现,上义词(super ordinate)与下义词复现以及泛指词(general word)复现等。
1.原词重复
词汇衔接中最简单最直接的复现形式是原词复现。原词复现是指那些形式和语义相同的词汇在语篇中反复出现。这种词汇衔接形式可以更好地组织语篇,达到突出语篇主题,加强读者印象等效果。例如:
Think of all the things that got the reputation of being fun.Family outings were supposed to be fun.Sex was supposed to be fun.Education was supposed to be fun.Work was supposed to be fun.Walt Disneyland was supposed to be fun.Church was supposed to be fun.Staying fit was supposed to be fun.
本段中每个句子里都出现了fun这个词。根据文章的题目,作者通过反复使用fun来突出美国人生活中做每一件事情都要感觉到乐趣。这里读者能够感受到作者对美国人过度追求乐趣的讽刺和嘲弄,达到了突出了主题的效果。
2.同义词和近义词复现
同义词和近义词复现指的是具有相同或相近意义的不同词项之间的复现关系,包括表示人、事物、行为、状态、性质等的同义词和近义词。这些词项因表达的逻辑概念相同或相近的而结合在一起,并在语义上互相补充,丰富了文章的表现力。如:
At my bank the other day,I was standing in a line snaking around some tired velvet ropes when a man in seat-suit started inching toward me in his eagerness to deposit his Social Security check.As he did so,I minutely advanced toward the woman reading Wall Street Journal in front of me,who,in mild annoyance,began to sidle up to the man scribbling a check in front of her,who absent-mindedly shuffled toward the white-haired lady ahead of him,until we were all hugger-mugger against each other,the original lazy line having collapsed in on itself like a Slinky.
这一段落作者描写在银行办事时排队的场面,通过使用snaking,inching,advanced,sidle up,shuffled等表示走动的同义词,生动而形象地描述了人们在排队时相互拥挤着往前走,侵占了别人空间的场景。
3.上义词与下义词复现
上义词也叫上坐标词,它是一个意义更为广泛,更具有包容性的词;而意义更具体的词称作下义词关系。两个下义词之间的关系为“共下义词”关系。不同的词汇在同一语义场相互代替使用或共同出现可以在深层次上实现语篇的连贯与衔接。例如:
How,they might ask,could eating hamburger or drinking Coca Cola contribute anything to making you a saint or a sinner? For them,food is quite simply a fuel.
例句中food为上义词,Coco Cola和hamburger 为下义词,而Coco Cola和hamburger则属于共下义词关系。通过上下义词的巧妙使用,语篇中的逻辑一目了然。
4.泛指词复现
泛指词即广义概念词,指代有关的人物、地点、行为、概念等具体事物名称,如place,event,thing等。语篇中泛指词的使用可以令文章不会因为用词太单调而读起来感到枯燥或啰嗦,同时又与具体词相互呼应,并实现了语篇的语义连贯。如:
There are few earthly things more beautiful than a University.It is a place where those who hate ignorance may strive to know,…….
后面句中place 为泛指词与前句中的university相互呼应,避免了词汇的单调重复又实现了语义连贯。
同现关系即词汇的搭配关系,也称词汇的共现,是指词项的组合关系同时出现在同一语境中的现象。比如在同一语境中与语篇话题相关的词汇常常放在一起使用,这些同现词汇在语义存在必然的联系并遵循共现原则。其具很强的衔接力,可以连句成篇实现语篇连贯。同现关系有反义关系(antonym)、互补关系(complementary)、局部整体关系(part-whole)、组合搭配关系等。
1.反义与互补关系
反义关系用来反映一种对比关系,达到反差的效果。互补关系则用来说明事物和观点的互补性和完整性。例如:
They look at the good side rather than the bad,they trust others readily,because they have not yet often been cheated.
I realize my future is shorter than my past.
They neither love warmly nor hate bitterly.
It is not only in public ways,but in private life,equally,that wisdom is needed.
Neither a borrower nor a lender be.
Ultimately,personal space is psychological,not physical:it has less to do with the space outside us than with our inner space.
这些句子里,good与bad,long与short,love与hate为等级反义词,即其语义为相对性,对一个词汇的否定并不意味着对另一个词的否定。 而trust与cheat,public与private,psychological与physical为互补反义,即对其中一个词项的否定意味着对另一个词项的肯定,反之亦然。而future与past,borrower与lender,outside与inner是反向反义关系,即两个词必须同时存在,其意义相互依赖。
2.局部与整体关系
局部与整体的关系是表示同一物体与其各个组成部分的词项关系,体现的是语义上的内包关系。如:
More than 2000 patients are dying annually while waiting for transplants,mostly patients waiting for livers,kidneys and hearts.One approach … involves “cold organ preservation” inside the bodies of people who die in hospital emergency rooms.
这段文字是典型的局部与整体的同现关系,语篇中body 是整体,而livers,kidneys and hearts属于organ为局部,是bodies的组成部分。
3.组合与搭配关系
组合与搭配关系是词汇衔接的另一种形式,指的是在语篇中同时存在的词项之间的习惯联系。搭配关系并不是直接的,而是通过读者的大脑联想把这些词项联系起来。在同一语篇中语义相连的词汇同时存在形成词汇链并通过搭配形式实现语篇的连贯和统一。如:
When he felt out of sorts,he would rave and stamp,or sink into suicidal gloom and talk darkly of going to the East… Ten minutes later,when something pleased him he would rush out of doors and run around the garden,or jump up and down off the sofa,or stand on his head.
这一段描述了瓦格纳性格中情绪不稳定的一面,如用 rave,stamp,suicidal gloom和 talk darkly形容他情绪低落时的状态;而从rush out,run around,jump up and down off the sofa,stand on his head的描写中读者可以想象出他心情高涨时手舞足蹈的样子。
以上例句与段落大部分选自新世纪高等院校英语专业本科生系列教材《综合教程3》和《综合教程4》。在综合英语篇教学中教师首先应当向学生介绍词汇衔接的定义和形式。在分析课文时遇到词汇衔接现象时鼓励学生运用这一手段分析语篇、解读语篇,并领会作者是如何借助这些方法和形式来实现语篇的连贯与衔接,从而更加有效地理解语篇。同时教师还可以启发学生把词汇衔接手段运用到写作中,写出更为连贯的作文。
词汇衔接是语篇作者传达信息的主要方式。通过分析词汇衔接的形式及其连贯功能,可看到词汇关系对篇章语境的依赖性。如果教师在综合英语教学中加入词汇衔接教学,深化对语篇的分析和理解,学生可以进一步理解文章中作者选用词汇的语义,并在更深层次上把握作者传递出语言信息,从而更加透彻地理解作者在语篇中所要表达的内在含义。
参考文献:
[1]Holliday,M.A.K.& Hassan,R.Cohesion in English [M].London:Longman,1976.
[2]Hoey,M.Patters of Lexis in Text [M].Oxford:Oxford University Press,1991.
[3]侯家旭.语篇连贯中的词汇衔接[J].安徽农业大学学报(社会科学版),2000,(3).
[4] 王黎.论语篇连贯中的词汇衔接手段[J].浙江万里学院学报,2007,(6).