岳 利 民
(长沙理工大学 中文系,长沙 410114)
《徐邈音切研究》,是著名语言学家蒋希文先生撰写的研究徐邈音的学术专著,1999年由贵州教育出版社出版。尽管蒋先生在徐邈音切的音义匹配上投入了大量时间,考辨出了125条特殊音切(见《徐邈音切研究》附录部分),但是,由于音义匹配特别复杂,《徐邈音切研究》在音义匹配方面还是存在少量错误。《徐邈音切研究》音义匹配错误,主要表现在六个方面:一是把不是用来注音的直音误认为是用来注音的直音,一是把不是为字头注音的音切误认为是为字头注音的音切,一是把异义异音字的音义搭配关系弄错了,一是把注音字的语音地位弄错了,一是把协韵音误认为是有效音切,一是对“音同”的理解有误。
1) 《庄子·德充符》:“彼且择日而登,假人则从是也。”《释文》:“假人:古雅反,借也。徐音遐,读连上句,人字向下。”(368)
《徐邈音切研究》:假(见马)音遐(匣马)(82)。
按:蒋先生误认为“音遐”是为“假”字注音,音义匹配错了。按徐邈的理解,“假”是借字,“遐”是本字。“音遐”不是为“假”字注音,而是易字,是以本字易借字。由“读连上句,人字向下”可知,按徐邈的理解,句读当是“彼且择日而登假,人则从是也。”
2) 《周礼·天官·膳夫》:“大札则不举。”《释文》:“大札:侧八反,徐音截,疫疠也。杜注《左传》:夭死曰札。”(110)
《徐邈音切研究》:*札(从屑)音截(从屑)(162)
按:蒋先生误认为“音截”是为“札”字注音,音义匹配错了。“音截”不是为“札”字注音,而是易字,是以本字易借字。内部证据,《周礼·地官·司关》:“国凶札,则无关门之征。”郑注:“札读为截,截谓疫厉。”《释文》:“凶札:如字,又音截。”依郑注“札读为截”可知,“音截”当是易字。据《释文》,“如字”和“音截”对照出现,也可推知“音截”是用来辨析字形而不是用来注音的。
3) 《礼记·大学》:“《诗》云:‘节彼南山,维石岩岩。’”《释文》:“节彼:徐音截,前切反。一音如字。”(217)
《徐邈音切研究》:节(精屑)音截(从屑)(162)
按:蒋先生误认为“音截”是为“节”字注音,音义匹配错了。“音截”不是为“节”字注音,而是易字。内部证据,《释文》:“节南山:在切反,又如字,又音截,下及注同,髙峻貌,《韩诗》云:视也。”遍查《诗经》,我们发现一处用“截彼”的用例,《诗·大雅·常武》:“截彼淮浦,王师之所。”我们也可以据“一音如字”推出“音截”是用来辨析字形而不是用来注音的。
4) 《礼记·曲礼》:“将入户,视必下。”《释文》:“视必:常止反,下同。徐音示,沈又市志反。”(163)
《徐邈音切研究》:视(常至)音示(船至)(45)
按:蒋先生误认为“音示”是为“视”字注音,音义匹配错了。“音示”不是为“视”字注音,而是易字。内部证据,《诗·小雅·鹿鸣》:“视民不恌,君子是则是效。”郑笺:“视,古示字也。”据郑笺可推知,“音示”是用来辨析字形而不是用来注音的。
5) 《尚书·舜典》:“佥曰:垂哉!”《释文》:“垂:如字,徐音睡。”(38)
《徐邈音切研究》:垂(常支)音睡(常置)(40)
按:蒋先生误认为“音睡”是为“垂”字注音,音义匹配错了。“音睡”不是为“垂”字注音,而是易字。“如字”主要有两大作用:一是显示字音,一般与破读对照出现;一是辨析字形,一般与另一字形对照出现。因为“音睡”不是“垂”的破读音,所以“音睡”不是用来注音而是用来辨析字形的。
6) 《易·系辞上》:“知崇礼卑。”《释文》:“卑:必弥反。本亦作埤,徐音婢。”(31)
《徐邈音切研究》:*卑(並纸)音婢(並纸)(38)
按:蒋先生误认为“音婢”是为“卑”字注音,音义匹配错了。从“本亦作埤”可以看出,“音婢”是为“埤”字注音。徐邈音正确的音义匹配是:卑(埤)便俾切(並纸)音婢(並纸)。有人可能会提出,蒋先生的音义匹配跟笔者的音义匹配不是相同的吗?答案是否定的。蒋先生在这里选择的是与《集韵》比(“卑”字前面有星号),笔者在这里选择的是与《广韵》比。而《集韵》收录了《释文》中大量的特殊音切,与《集韵》比是不合适的。按蒋先生的理解,如果与《广韵》比,“音婢”的音义匹配应该是:卑(帮支)音婢(並纸)
7) 《诗·豳风·鸱鴞》:“恩斯勤斯,鬻子之闵斯!”《释文》:“鬻子:由六反,徐居六反,稺也,一云卖也。”(73)
《徐邈音切研究》:*鬻(见屋)居六(见屋)(151)
按:蒋先生误认为“居六反”是为“鬻”字注音,音义匹配错了。《尔雅·释言》:“鞠,稚也。”“居六反”是爲“鬻”的同义词“鞠”字注音。内部证据,《尚书·康诰》:“兄亦不念鞠子哀,大不友于弟。”《释文》:“鞠:居六反。”另,《释文》为“鞠”字注“居六反”11次,“九六反”6次,“久六反”1次。徐邈音正确的音义匹配是:鬻(鞠)居六切(见屋)居六反(见屋)。《集韵》:“居六切,稺也。徐邈读。”《集韵》的编纂者也误认为“居六反”是为“鬻”字注音。蒋先生在这里选择的是与《集韵》比,如果与《广韵》比,“居六反”的音义匹配应该是:鬻(以屋)居六(见屋)。
8) 《左传·成公十六年》:“楚晨压晋军而陈。”《释文》:“晨压:於甲反,徐於辄反。”(253)
《徐邈音切研究》:*压(影叶)於辄(影叶)(172)
按:蒋先生误认为“於辄反”是为“压”字注音,音义匹配错了。“於辄反”是为“厌”字注音。《广韵》:“厌:厌伏。於叶切。”内部证据,《释文》:“晨厌:本又作压,于甲反。徐於辄反。”徐邈音正确的音义匹配是:压(厌)於叶切(影叶)於辄反(影叶)。按蒋先生的理解,如果与《广韵》比,“於辄反”的音义匹配应该是:压(影狎)於辄反(影叶)。
9) 《礼记·曾子问》:“大祝裨冕,执束帛。”郑注:“裨冕者,絺冕也。”《释文》:“絺冕:知里反。本亦作希。徐张履反。”(180)
《徐邈音切研究》:絺(彻脂)张履(知旨)(43)
按:蒋先生误认为“张履反”是为“絺”字注音,音义匹配错了。“张履反”是为“黹”字注音。《集韵》:“黹:展几切。或作絺、希。”徐邈音正确的音义匹配是:絺(黹)猪几切(知旨)张履反(知旨)。
10) 《诗·周颂·有客》:“有萋有且,敦琢其旅。”《释文》:“敦:都回反,徐又音雕。”(103)《徐邈音切研究》:敦(端灰)音雕(端萧)(54)
按:蒋先生误认为“音雕”是为“敦”字注音,音义匹配错了。“音雕”为“弴”字注音。《广韵》:“弴:天子弓也。《诗》又作敦。都聊切。”徐邈音正确的音义匹配是:敦(弴)都聊切(端萧)音雕(端萧)。
11) 《尚书·微子》:“降监殷民,用又雠敛,召敌雠不怠。”《释文》:“雠:如字,下同。徐云郑音畴;马本作稠,云:数也。”(44)
《徐邈音切研究》:雠(常尤)音畴(澄尤)(95)。
按:蒋先生误认为“音畴”是为“雠”字注音。由“马本作稠”可以看出,“音畴”是为“稠”字注音。《广韵》:“稠:穊也,多也。直由切。”徐邈音正确的音义匹配是:雠(稠)直由切(澄尤)音畴(澄尤)。
12) 《易·系辞》:“是故可与酬酢,可与佑神矣。”《释文》:“酬:市由反,徐又音畴。”(31)
《徐邈音切研究》:酬(常尤)音畴(澄尤)(95)。
按:蒋先生误认为“音畴”是为“酬”字注音,音义匹配错了。“音畴”不是为“酬”字注音,而是为“稠”字注音。“酬酢”又作“雠祚”。徐邈音正确的音义匹配是:酬(雠)(稠)直由切(澄尤)音畴(澄尤)。
13) 《诗·大雅·凫鹥》:“凫鹥在潀,公尸来燕来宗。”郑笺:“潀,水外之高者也。”《释文》:“在潨:在公反,毛水会也,《说文》云:小水入大水也。徐云郑音在容反,水外之髙者也。”(94)
《徐邈音切研究》:潀(从东三)在容(从锺)(102)。
按:蒋先生把“潀”字的音义搭配关系弄错了。《广韵》:“潨:小水入大水。职戎切。”《集韵》:“潀:将容切。水外之髙者。”两音配两义。蒋先生拿“在容反”与“小水入大水”匹配,音义匹配错了。徐邈音正确的音义匹配是:潨将容切(精锺)在容反(从锺)。
14) 《庄子·至乐》:“亦无四时之事,从然以天地为春秋。”《释文》:“从然:七容反,从容也。李、徐子用反,纵逸也。”(384)
《徐邈音切研究》:从(从用)子用(精用)(103)。
按:蒋先生误认为“子用反”是为“从”字注音。“从”是借字,“纵”是本字。“子用反”是为本字“纵”注音。蒋先生拿“子用反”与“从容”匹配,音义匹配错了。《广韵》:“纵:放纵。子用切。”徐邈音正确的音义匹配是:从(纵)子用切(精用)子用反(精用)。
15) 《易·井》:“井养而不穷也,改邑不改井,乃以刚中也。”《释文》:“井养:如字,徐以上反。”(27)
《徐邈音切研究》:养(以养)以上(以养)(131)。
按:蒋先生弄错了反切下字“上”的语音地位,“上”不是“养韵”,而是“漾韵”,因而音义匹配错了。“上”,《广韵》有“时掌切”和“时亮切”两个反切,韵分别是“养”韵和“漾”韵。“以上反”中的“上”音韵地位怎么确定呢?“养”,徐邈音切中,还有“羊尚反”这样的反切。请看:
《礼记·文王世子》:“始之养也。”《释文》:“养也:如字,徐羊尚反,后皆依徐音。”(181)
《礼记·射义》:“求中以辞爵者,辞养也。”《释文》:“辞养:如字,徐羊尚反。”(219)
《礼记·檀弓下》:“主妇入于室,反诸其所养也。”《释文》:“所养:徐羊尚反。”(170)
上面的内部证据充分证明了“以上反”与“羊尚反”是同音切语,只是反切用字不同而已。“尚”只有漾韵一读,我们可以确定“上”在这里也应是漾韵。当然,我们也可以据如字确定“上”字为“漾”韵。《释文》中,“养”的如字当为“养”韵;“养”的破读当为“漾”韵。蒋先生在《徐邈音切研究》一书中把“以上反”的“上”定为“养”韵,是错误的。徐邈音正确的音义匹配是:养余亮切(以漾)以上反(以漾)。
16) 《诗·商颂·长发》:“受小共大共,为下国骏厖。”《释文》:“厖:莫邦反,厚也。徐云郑音武讲反是叶拱及宠韵也。”(107)
《徐邈音切研究》:*厖(明讲)武讲(微讲)(104)。
按:蒋先生把协韵音“武讲反”误认为是有效音切。从“徐云郑音武讲反是叶拱及宠韵也”可知,“武讲反”是协韵音,是无效音切。《广韵》:“厚也。莫江切。”《集韵》:“母项切。厚也。徐邈读。”《集韵》的编纂者也误认为“武讲反”是有效音切。
17) 《诗·小雅·蓼萧》:“既见君子,鞗革忡忡。”《释文》:“沖沖:直弓反,徐音同,又音勑弓反,垂饰貌。”(77)
《徐邈音切研究》:忡(徹,东三)音同(定,东一)另音勑弓(徹,东三)(100)。
按:蒋先生误认为“音同”是为“忡”字注的直音,因而音义匹配错了。实际上,“音同”是指徐音与“直弓反”相同。徐邈音正确的音义匹配是:冲直弓切(澄东)直弓反(澄东)。顺便提及一下,由于古籍多异文,“直弓反”是为“沖”字注音,而“勑弓反”是为“忡”字注音,蒋先生对“勑弓反”的音义匹配的处理是正确的,只是“勑弓反”不像是徐邈音。
根据音切材料归纳语音特点、建构音系,对音切进行音义匹配是必不可少的工作。正确的音义匹配是确保结论正确性的前提条件,由大量错误的音义匹配推出的结论必然是不可靠的。不过,《徐邈音切研究》音义匹配错误比例比较低,书中的结论大部分应该是可以信服的。
陆德明 《经典释文》,中华书局1983年版。
蒋希文 1999 《徐邈音切研究》,贵州教育出版社。
万献初 2004 《经典释文音切类目研究》,商务印书馆。
岳利民 2008 《经典释文》中的字头和音义匹配,《语言研究》第4期。
岳利民 2007 《经典释文》中“同”的用法及句读辩正,《长沙铁道学院学报》第2期。