刘韵华
(新疆师范大学语言学院 新疆乌鲁木齐 830000)
多媒体教学模式和传统教学模式的优势互补
刘韵华
(新疆师范大学语言学院 新疆乌鲁木齐 830000)
本文根据汉语教学实践,总结了汉语多媒体辅助教学的局限性,并提出了汉语多媒体辅助教学改进的措施——多媒体教学模式和传统教学模式的优势互补。
汉语;多媒体;局限
语言是人类交际的工具,语言最高效率的用途是听和说。有统计资料表明:在人类的交际活动中,语言的听、说、读、写各功能的分配比重依次为:45%、30%、16%、9%。因此客观要求我们的汉语教学首先要使学生会听、会说。但在传统汉语教学之中,以至于在目前大多数汉语教学实践中,我们还没有把对学生的听、说训练变成教学的中心环节,还没有真正把教会学生会听、会说作为汉语教学的最基本和最重要的目标。课堂上主要是教师讲,教师说,学生听说训练的机会相对较少。多媒体辅助教学的出现,突破了传统教学的局限。
多媒体辅助教学也有其困惑与不足之处。在国外,在谈到计算机辅助教学的不足时,斯坦福大学教育学教授拉里·库班、心理学家教授阿兰·勒斯歌德都做过相关研究,在肯定计算机这种新技术给教学带来的改进的同时,指出计算机教学的缺点是“未来的人都会变得像哑巴”。
近年来,国内已经将计算机这种多媒体教学大量引入教学实践,但是存在的突出问题是:不适合课堂教学的多媒体辅助教学软件在市场上层出不穷;教师们辛苦制作的教学课件,没有能够在常规教学中得到普及。
汉语多媒体辅助教学,被大家普遍认可的局限性主要表现在:多媒体教学需要配套的硬件,计算机无法起到教学监督作用,计算机无法与学生做到情感交流,计算机无法起到为人师表的作用,汉语多媒体辅助教学意外学习不足,程序化教学限制了人的思维,课堂教学的动态控制力不足。
表现在汉语教学中,其局限性主要表现在:
1.计算机缺乏语言逻辑判断能力。即:语言学习、语言交际最终还是在人与人之间进行的,受语言情境、语言环境和个人情绪的影响极大,而计算机是无法做到的。
2.汉语多媒体辅助教学对阅读和视觉过分依赖。即:计算机输出系统主要还是靠显示器为操作者提供运算反馈。过分的阅读无法符合现今语言教学对学习者听、说、读、写能力共同培养的根本要求和目的。
3.汉语多媒体辅助教学程序化教学内容无法满足适当的语言反馈。例如,教师问―你的家乡在哪里?‖诸如此类的问题,非常有用,但是答案也一定多种多样,多媒体辅助教学软件在程序设计中,无法全面预知所有的答案,教学无法做到因势利导,因材施教。
4.汉语多媒体辅助教学教学软件不可移植。即:汉语教学中各民族之间文化特有的东西也无法移植。因此课件的使用范围非常有限。
5.汉语多媒体辅助教学课件对拓展教师和学生的思维限制都太大。如对美的描写,都是靠人的想象来感觉的,每个人的感觉并不一样,但是汉语多媒体辅助教学课件在设计的时候,很容易以偏概全,这对教师和学生的想象力都是剥夺和扼杀,同时,真实的世界远远比虚拟化世界复杂得多,汉语多媒体辅助教学课件设计很难做到让大多数人满意,同时还会增加教师制作课件的工作量。
综上,笔者认为汉语多媒体辅助教学只是汉语教师的一个辅助工具,他的使用范围要适当。其是否能发挥,取决于教师的设计和使用范围。值得注意的是,并不是每一个具体的汉语多媒体辅助教学都存在这样或那样的优越性和不足。另一方面,上述汉语多媒体辅助教学的局限性的论述,也正好进一步强调了汉语多媒体辅助教学的―辅助‖二字。
与教师利用黑板、粉笔式的传统教学相比,多媒体教学的运行依赖性和风险性更大。计算机作为一种工具,自然受到操作技能、点、病毒等一系列问题的影响。处理不当,或者维护不当,都无法保证正常的课堂教学。换言之,多媒体教学模式无法完全取代传统教学模式,两种模式必须做到互补。
传统教学手段有它自身的特点,可以充分发挥教师与学生间的交互活动和学生与学生间的交互活动,这在语言教学中是非常重要的。如何做到互补?就是要做到:汉语多媒体课件绝对开发整合与相对开发整合的结合。
很多教师在多媒体授课的初期总有一个误区,那就是,认为只有使用 PowerPoint、Authorware才是真正的多媒体授课,在一次完整的汉语多媒体辅助教学的授课过程中,汉语多媒体课件应是完整的一个 PowerPoint 文件或者是一个完整的 Authorware文件,应该用 PowerPoint,Authorware持续授课,而不调用PowerPoint、Authorware之外的其它多媒体形式。这种误区原因是多方面的,但笔者认为主要原因为,针对教师的多媒体课件制作培训绝大多数都是PowerPointr软件的学习和操作,而忽视了汉语多媒体授课设计和多媒体课件素材加工培训和学习。其实美国微软公司的 PowerPoint软件的功能和原本设计的用途是商业活动中公司和产品宣传和展示。
笔者认为多媒体辅助汉语授课并不只局限于教师运用PowerPoint、Authorware授课,独立的一段视频,一段音乐,一张图片也可以进行多媒体辅助汉语教学。
笔者认为,课件素材与课件的区别在于,素材是未被加工或没有被教师设计好使用方法的各种媒体文件;只要经过加工或教师设计了其使用方案,并能够在教学中合理的应用,就可以被称之为是课件,课件并不只局限于 PowerPoint、Authorware文件,独立的图片文件、声音文件、视频文件、动画文件都可以被视为课件。
例如,教师授课中的一张学生照片,这张照片本身只是一张照片,但在教师授课中适时演示这张照片,并根据这张照片提出思路使学生进行汉语讨论,这张照片就有一个课件的素材转变成了一个汉语多媒体课件了。
笔者提出一种汉语多媒体课件的理念:课件的绝对开发整合与相对开发整合的结合:
绝对开发整合:开发整合后的汉语多媒体课件是完整的一个PowerPoint文件或者是一个完整的 Authorware文件,教师应用PowerPoint,Authorware持续授课,而不调用 PowerPoint、Authorware之外的其它多媒体形式。
相对开发整合:凡经过加工或教师设计了其使用方案,并能够在教学中合理的应用,就可以被称之为是相对开发整合成的课件,课件并不只局限于 PowerPoint、Authorware文件,独立的图片文件、声音文件、视频文件、动画文件都可以被视为课件。
在多媒体辅助汉语授课中,不必过分依赖绝对开发整合的课件,相对开发整合的课件反而能够使多媒体辅助汉语授课过程形式不拘一格,授课方法多样,并能得到事半功倍的效果。
[1]莱斯利·P斯特弗杰里·盖尔.教育中的建构主义[M].华东师范大学出版社,2002.
[2]郑艳群.计算机技术与世界汉语教学[M].外语教学与研究出版社,2008.
[3]何高大.现代教育技术与现代外语教学[M].广西教育出版社,2002.
[4]刘珣.汉语作为第二语言教学简论[M].北京语言文化大学出版社,2002.
[5]方晓华.新课程汉语教学论[M].中央民族大学出版社,2006.
[6]华锦木.对少数民族汉语教学论[M].新疆科学技术出版社,2004.
[7]何克抗等.教学系统设计[M].高等教育出版社,2006.
[8]祝智庭.现代教育技术:走向信息化教育[M].教育科学出版社,2005.
[9]李克东.教育技术学研究方法[M].北京师范大学出版社,2003.
[10]中国教育技术协会.中国教育技术标准及设备使用手册[M].中国物资出版社,2004.
[11]崔丽.多媒体技术在英语教学中的运用[J].安徽电子信息职业技术学院学报,2010(2).
刘韵华(1980-),男,新疆师范大学语言学院讲师,汉语教研室主任;自治区普通高校人文社会科学重点研究基地新疆少数民族双语教育研究中心成员;研究方向:汉语多媒体辅助教学及应用。
2012-05-16