吴 迪 胡家英
(东北农业大学,黑龙江哈尔滨150030)
英语委婉语语用功能的研究
吴 迪 胡家英
(东北农业大学,黑龙江哈尔滨150030)
委婉语作为一种语言想象随着社会的发展由来已久。人们经常使用委婉语是为了避免无意冒犯他人话语的出现和各种令人不愉快事情的发生,是人们相互交流洽谈中语言使用的重要手段。本文介绍了委婉语的避讳功能、掩饰功能、礼貌功能、美化功能,并概括了国内外学者对委婉语的研究现状,引用实例分析英语委婉语在语用功能方面体现的各种形式,以便了解和掌握英语委婉语语用功能的重要性。
英语委婉语;语用功能;语用原则
英语委婉语是人类社会发展至今使用语言的一种普遍现象,存在于不同的语言环境与社会分割面之中。我们使用特定的语言手段对委婉语进行表达,引起了广大学者的注意和重视。在18、19两个世纪中,委婉语在英国国内外迅速发展,西方的一些学者很早就对委婉语进行了研究。1936年,Menken在《The American Language》一书中探讨了委婉语是如何产生和发展起来的。近年来对委婉语的研究,我国也发表了为数不少的论文,束定芳在(1989,1995)阐述了委婉语的使用与语言交际过程的三个原则,根英国著名语言学家利奇(Leech)与格赖斯(Grice)的理论,并提出了有待解决的委婉语的问题,这对委婉语的研究具有极其深远的影响。刘纯豹主编的《英语委婉语词典》是一本全面详尽介绍英语委婉词语的知识型词典,共收委婉词语8 000余条。
委婉语的构成丰富多彩,它产生最初与宗教有关。在古代的希腊和罗马,因为神灵的名字是被神话的,提到神灵的名字就等于亵渎神灵,所以人们借助委婉语来称呼神灵。其次,人们想要战胜神,认为知道神的名字越多就越能战胜他,因此就创造出无数的委婉称呼。在英国,委婉语最早使用出现在11世纪,当时已有“雅词”(Genteel Vocabulary)和“秽词”(Obscene Vocabulary)之说,而雅词就是委婉语的前身,都是源自《圣经》。英文euphemism(委婉语)词头“eu-”的意思是“good”(好),词干“phemism”的意思是“speech”(言语),整个字面意义是“word of good omen”(吉言)或(好的说法),都是为了取悦他人进行愉快交流的一种手段和方式。委婉语是一种社会语言现象,所以语言学家对委婉语给出多个定义。其中有几种比较流行的定义,斯托克和哈特曼编著的《语言与语言学词典》中给出的定义是“用一种不明说的,能使人感到愉快的含糊说法,代替具有令人不悦的含义不够尊重的表达方法”。而福勒(Fowler,1966)给出的委婉语的定义,即委婉语是“以缓和、模糊或解释性的表达来替代生硬的真实性或令人不愉快的事实”。
语言禁忌起源于古代人们对客观事物错误的认识,是原始信仰的一种遗存。在古代人们相信大地存在着万物之神,认为神灵支配着自然界的一切自然现象,所以对神明极其推崇。为了避免战祸灾难的发生,人们举行祭祀活动,给神灵以美称。例如我们称床神为“九天监生明素真君”。
1.和死有关的委婉语
无论在哪种文化里或是任何一个国家,人们对于死是相当忌讳的,因此出现了很多关于死的委婉语,多达100种表达方式。比如:to be called to God被召唤到上帝那。to have found rest得到安息。
2.疾病有关的委婉语
和死亡相对的疾病在人们眼中也是不吉利的事情,直接谈论这些事往往被视为粗鲁和没礼貌的。如人们将venereal disease(性病)称为social disease(社会疾病)。痤疮(acne)被称为问题皮肤(problem skin)。
3.和年龄衰老的避讳
在英美国家,年龄是一个非常敏感的话题,尤其对老年人和妇女而言。在美国,人们非常忌讳老(old)这个词,因为美国老龄化严重,导致许多老人晚年生活孤苦无依,因此她们害怕听到老这样的字眼。如年长者(the elderly)、the mature(成熟)用来指代老。
4.和职业有关的委婉语
在英美国家,社会阶级非常明显,因此社会分工高低贵贱悬殊,我们会用一些委婉语来指代找不到工作或收入低的人群。如殡仪负责人(funeral director)指承办丧事的人(undertaker),而妓女(prostitute)的委婉语是pavement princess(马路天使)。
礼貌功能是委婉语的一个重要功能。出于人格的考虑,人们都会用含蓄的话语来评价他人。日常交际中,恰当得体地运用委婉语可以创造礼貌友好的交际氛围,利于双方交流的畅通,在某种程度上照顾别人的面子,避免人家的短处,以便引起对方的好感,同时也表现出说话者的礼貌和教养。如用slender,slim(苗条)代替 skinny woman(骨瘦如柴的女人)。
在英美国家,使用英语委婉语可以美化社会地位较低下的职业,满足人们的自尊心理需要。对于人格缺陷,生理缺陷的人群,为了避免刺伤别人,造成对他人的伤害,我们也使用委婉语。如dustman(垃圾清理工)则为sanitary engineer(卫生工程师)。hairdresser(理发师)被美称为beautician(美容师)。
委婉语的掩饰功能通常用来掩盖贫困、犯罪等严重的社会问题或是用来掩盖侵略战争实质和政治、外交丑闻。由于委婉语替代的是另一种意思,社会各阶层将其模糊含义广泛运用,有利于他们说谎,形成不诚实的委婉语。如用action(行动)表达violence(暴力)。plumbers(管道工)婉指窃取情报的人,intelligence gathering(收集情报)婉指窃听等。
英国著名语言学家利奇于1983年在格赖斯的合作原则基础上提出了礼貌原则,这是格赖斯相互补充的又一语用原则。Leech认为:为了解释语言使用中某些不那么有规律的方面就需要扩大格赖斯对会话含义的概念,使其至少包括礼貌原。同时他还认为礼貌是建立和保持礼节的重要行为方式。他其中包括六项准则即得体准则(减少表达有损于他人的观点)、慷慨准则(尽量表达利于他人的观点)、赞誉准则(减少贬损他人)、谦逊准则(减少对自己的表扬)、一致准则(减少自己与别人在观点上的不一致)、同情准则(减少自己与别人在情感上的对立)。
1.积极礼貌策略在英语委婉语中的体现
据《朗文当代英语词典》的解释,委婉语是一种以听起来较为令人愉快的、较间接的名称来表达一些被认为令人不愉快的事物的语言形式,委婉语的实质就是力图掩饰、美化或淡化一些通常被认为是禁忌、敏感或令人难堪的事物,委婉语的使用其实一个根本目的就是使对方感到你和善不强迫他人,不使人无台阶可下,因而我们可以说委婉语是现实生活中人们为了遵循礼貌原则而常常采用的一种话语方式。礼貌原则是人们日常交际活动中普遍遵循的一项重要原则。积极礼貌策略就是很大程度上满足听话一方的积极面子需求,使听话一方的个人形象与说话一方所要体现的听话一方的个人形象相符合。遵循积极礼貌原则,使用好听的字眼使对方受益,从而达到自己的交际目的。如我们用be low average student来指学习成绩差的学生,不说stupid或是 Slow or lazy student,而说 underachieve(未能发挥潜力的学生)。把 old people说成 senior citizen(高级市民),这些就是采用积极礼貌策略的典型例子。
2.消极礼貌策略在英语委婉语中的体现
消极礼貌策略基本需求是要维护听话人的私人领域和自我决策的权力。例如“Thank you for not smoking here”(谢谢你未在此处吸烟)的告示,要比“严禁吸烟,违者罚款”更能维护对方的消极面子。
美国著名语言哲学家格赖斯于1967年在哈佛大学的演讲中提出的“合作原则”。格赖斯认为,言语交际中人们总是互相合作的,谈话双方都怀着一个共同的愿望,双方的话语都能互相理解,共同配合。因此,格赖斯提出了会话中的“合作原则”(Cooperative Principle简称CP)。同时他具体分析了该原则所包含的四条准则,即量的准则(所说的话应恰如其分的详尽)、质的准则(不说不真实的)、关系准则(说话要贴切、有关联入方式准则(说话要简要、有条理,避免晦涩和歧义)。
[1] 刘纯豹.英语委婉语词典[M].北京:商务印书馆,2001:12-17.
[2] 王振亚.实用英语语言文化[M].保定:河北大学出版社,2004:185-189.
[3] 朱跃.英语与社会[M].合肥:安徽大学出版社,1999:42-45.
[4] 赵蓉晖.社会语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2003:204-218.
[5] 何兆熊.语言学概要[M].上海:上海外语教学出版社,1989:62–67.
[6] 杨永林.社会语言学研究[M].上海::上海外语教育出版社,2004:157-159.
The Pragmatic Functions of Euphemism
Wu Di,Hu Jiaying
(Northeast Agricultural University,Harbin Heilongjiang 150030)
As a linguistic phenomenon,euphemism has been developing with human society for quite a long time.It is an important means by which people use to avoid unintentional offense or displeasure during the course of conversation.this paper,by introducing the communication functions(evasion,disguise,politeness and elegance functions)as well as the status quo of euphemism researches both at home and abroad,analyzes with examples the various forms that embody its pragmatic functions,trying to understand and master the importance of the pragmatic functions of euphemism.
euphemism,pragmatic functions,pragmatic principle
H313
A
1672-3805(2012)01-0127-03
2011-06-10
吴迪(1986-),女,河北安国人,东北农业大学人文社会科学学院硕士研究生;研究方向:英语语言学