杨丽梅
(黄淮学院 外语系,河南 驻马店 463000)
□教育教学
意象图式理论指导下的外语教学
杨丽梅
(黄淮学院 外语系,河南 驻马店 463000)
文章以认知语言学意象图式理论为研究视角,分析了意象图式理论在语言各个层面的作用。建立于人的切身经验之上的意象图式,在词汇义从具体到抽象的延伸过程中起着重要作用,在词汇教学上,能够有效解释一词多义现象;在句法中,意象图式是语言中的各种独特构式形成的基础,是人切生体验的场景在句子结构中的投射,对意象图式的有效把握,有助于老师分析和解释所谓特殊的句式的意义;篇章上,意象图式从宏观上构成了文本的底层结构,对意象图式的有效把握,有助于我们捕捉文本意义。
意象图式;外语教学;语义延伸;构式;篇章
在Mark Johnson的著作《心中之身》中,意象图式被定义为一种反复出现的有意义的结构,建立在我们对空间的,对事物操作和感知互动的切身体验之上 (Johnson 1987:29)。它是一种结构,组织我们的经验和理解(structures for organizing ourexperiencesand comprehension)。Johnson(1987)总结了20多种意象图式:路径(path)图式、连接(link)图式、循环(cycle)图式、scales(标量)图式、中心-边缘(centerperiphery)图式等27中基本图式(Johnson 1987:126)。大脑中图式的存在是隐喻映射的发生的前提。他对图式的论述,很好的拓深和完善了他六年前在《我们赖以生存的隐喻》(《metaphors we live by》)中的隐喻思想。
在George Lakoff的著作《女人,火和危险事物》(Women,Fire and Dangerous Things)中,雷考夫(Lakoff,1987)提出了理想化认知模型(ICM)这一观点,理想化认知模式包括命题模式、意象图式模式、隐喻模式和转喻模式四种认知模式。其中,诸如“整体—部分”、“中心—边缘”“容器—内容”和“上—下”等抽象的理想化的建立于日常空间体验基础上认知模式即是“意象图式”(image schema)。Lakoff认为, 人的认知模型是以命题和各种抽象但简单的意象图式的方式贮存在大脑中,在人的认知过程中,意象图式充当着一种加工重组外部信息的作用。
从以上论述我们可以看出,所谓意象图式,通俗地讲就是指外界事物通过身体经验在我们头脑中形成的空间化的反映。也就是说,我们从外部世界所获得的所有经验都是以空间结构的形式存在的,因为人类最初的经验就是空间经验。比如,在英语表达中,verge(根据朗文当代英语词典英文版,1995年最新版)本意是“the edge or border of a road or path etc”,如the grass verge,但verge有很多种搭配:
a.On the verge of a forest
b.On the verge of tears
c.On the verge of a Nervous Breakdown
d.On the verge of bankruptcy
e.On the verge of extinction
f.On the verge of something wonderful;
除了第一句还保留边缘的意思外,其他的几句都有即将干某事的意思(be about to do something)。为什么会有这样的语义延伸呢?我们提出的解释是,要理解verge这个词,首先要借助我们头脑中先前存在的中心——边缘(center-periphery)图式, verge 就是这个图式中的边缘部分。这是一种最简单具体的空间域的认识。走过边缘,人便来到一个新的领域,这种空间上的体验,和时间上干完一件事,再干另一件具有结构上的相似性。在意象图式的作用下,verge能够实现从空间域到时间域的转换,由此延伸出大量隐喻意义。
在日常教学中我们经常会遇到一词多义的现象,如:(1)动词drain在以下不同的搭配中表不同但联系的意思 a.drain the water(排水)b. emotionally drained(筋疲力尽) c.the color drained from her face(脸上没有颜色) d.drain away the family’s wealth(花光家中财产)(2)名词vacancy,a.no vacancy(没有空房间)b.job vacancy(职位空缺)c.the look of vacancy returned in his face(茫然的表情)(3)介词 a.over the table,b. be over the illness(感觉病好多了)c.have control over him(控制住他)d.over coffee(在喝咖啡的时候)e.over 100 student(数量上超过)f.talk about sth over telephone(through)(在电话上谈)g.over one’s protest(不顾别人的反对)
以上的例子举不胜举,我们在上课的时候应该怎样向学生解释这种现象呢?传统的教学方法是教师给学生解释每个词项的意思,忽视各个义项之间的联系,学生不能意识到各个意义之间的衍生关系,只会是机械的死记硬背。这样不能提高他们的语言学习的兴趣,更增加了记忆上的负担。引入意象图式理论之后,老师可以现向学生讲解各个义项的意象图式基础,学生先认识意象图式,找出多义词各个意义产生的根源,在意象图式的基础上去理解和体会各个含义。这样不但可以提高他们的语言学习兴趣,还能锻炼他们的隐喻转喻思维能力,下一次,遇到相同词汇出现在某一词汇构式,就有可能根据头脑中已经形成的意象图式推测出新的意义。以drain为例,在句子The water drained away from the floor.Drain形成的意象是射体(trajector)水受到外界力的作用从界标(landmark)地板消失。这是实实在在的具体的发生在空间客观世界的活动,人基于对这一客观世界活动的感知体验形成意象,这一意象进行反复重复后进一步抽象化形成图式,建立在我们的脑海里。在以后便反复的指导和组织我们对其他客观世界进行范畴化,形成语言表达。emotionally drained是属于情感域的事物,把情感(射体)从某人(界标)的心中移开,心里的情感没有了,我们就可以说受到伤害致使情感上筋疲力尽了,就如水被排完后地面变干一样。产生emotionally drained这一表达的原因是意象图式从空间域到情感域的转变。这样解释词汇义,符合我们的认知规律,不仅能向学生提供一个合乎规律的有趣的方法。同时,也会培养学生的词汇联想能力,提高他们的阅读理解能力。
Vacancy本意是指空间上没有任何事物。这一基本的场景就是figure-ground。这一组织中,只有ground,figure是不存在的。比如说vacant room, vacantseat,前者指房子里面是空的,没有图形,只有背景,后者指座位是空的,没有图形,只有背景,当这一物理的空间的意象反复被人们所认知,最终形成了vacancy的意象图式,即在这一组织中,认知主体看见的只有背景,图形是缺失的。这一图示投射到了抽象的工作状态中,就得到了相应的表达job vacancy,投射到人的情感域,脸上没有任何表情而看似麻木,也可以用vacancy。
在外语语法教学中,我们也经常会遇到这样看似不合语法的句子:drink someone under the table, walk dog,worm the secret out of him,wind one’s way into the room,claw one’s way into the market,wind one’s way into the mountain等。Drink是及物动词,我们可以说 drink water, drink alcohol, drink tea or coffee, 但 很 少 说 drink someone。这样的构式是怎么样形成的呢。细想一下,汉语中也有这样的表达,把别人喝到桌子底下了,把别人喝趴下了。不难看出,语义上,这个结构就是一个很具体的意象场景的描写,虽然在语法结构上看似违反常规,但却很好的表达出了场景的意思。陆俭明(2008)做过一个假设,从对客观世界的认知,到具体的语言表达,一共有以下几个步骤:
i客观世界
ii 通过感觉器官感知而形成意象
iii 在认知域内进一步抽象由意象形成意象图式(概念框架)
iv 该意象图式投射到人类语言,形成该意象图式的语义框架
v 该语义框架投射到一个具体语言,形成反映该语义框架的构式
vi物色具体词项填入该构式,形成该构式的具体的句子。
以into构式为例,先看以下几个例句:
a.He tricked me into believing him.
b.His aim was to force the Government into holding a plebiscite.
c.He fooled me into doing the wrong thing.
d.He bullied me into accepting his proposal.
e.They use Obama’s picture to lure customer into buying their products.
观察以上几个句子,不难看出,他们的共同特点是,该构式表达的是某生命体在有生命的致使者外力的作用下采取某种行动,一般致使者的动作带有贬义,常含欺骗强迫之意,如上几个例句中的trick、force、fool、bully、lure。这种构式,称为into构式。主要动词(trick,force、fool、bully、lure)为致使谓词,后面出现的动词(believe、hold、do、accept、buy)为结果谓词,表示致使者的动作所产生的结构或影响。动词意义和构式意义相互作用,就产生了句子的意义。介词into的中心意象图式由射体(trajector,即TR)、界标(landmark,即LM)和路径(PATH)三部分组成。TR由于力的作用从LM的外部移动到内部。朗文当代英语词典对into的解释是:in order to be inside something or to be in a place or area.表达一种空间关系,是建立在我们的身体体验上,又通过隐喻转喻等认知机制进行语义延伸。实现了由空间域到时间域、抽象域、情感域和状态域的映射。
a.He took a peek into the future.
b.We will step into the new century.
c.He tried hard to turn his dream into reality.
d.When did the Roman Empire come into being?
在into致使构式的打造过程中,介词into起着重要作用,该构式以介词into的意象为基础,表示致使者通过负面行为使受动者进入某一种状态,通常这种状态是受动者不情愿的。具体词项填入进入该该构式,就会形成该构式的具体的句子。
Lakoff(1987)认为,建立在我们日常物理性的经验意象图式,通过把我们日常物理性的经验抽象化,帮助我们形成和理解复杂概念。在篇章理解中,它也起着非常重要的作用。以徐克容主编的现代大学英语第三册第13课In my day为例;
At the age of eighty my mother had her last bad fall,and after that her mind wandered free through time.Some days she went to weddings and funerals that had taken place half a century earlier.On others she presided over family dinners cooked on Sunday afternoons for children who were now gray with age. Through all this she lay in bed but moved across time, traveling among the dead decades with a speed and ease beyond the gift of physical science.
这段话描述了作者Russell的母亲在老年痴呆后记忆出现问题的情况。在这段话中,出现的表示路径的词组有wandered free through time, moved across time,traveling among the dead decades with a speed and ease.从这可以看出路径图式贯穿在整个篇章之中,成为理解这一篇章的关键。路径图式的身体空间体验基础是:人在走路时有路径,横向上分为起点、路程、终点。这一图式经过隐喻映射,得到一个隐喻:人生是一条路,人沿着时间这个路径向前走,孩童时期是人生起点,青壮年是中间阶段,80岁接近或到达终点。作者的母亲现在80岁了,接近人生之路的终点。但因为老年痴呆她自己的思想现在却沿路返回生活在50年的过去。有了这个路径图式,就能很好的把握文本的意义。
作为人的基本认知模式之一,意象图式建立在人和外部世界的互动体验的基础上,各种意象图式的形成有助于我们形成和理解抽象概念,在人类的心理活动中起着非常重要的作用。在外语教学中,对意象图式理论的有效把握,将能够有力的指导词汇、句法、篇章甚至文化的学习学习。
[1]Lakoff,G.amp;M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicagoamp;London:The University of Chicago Press,1980.
[2]Lakoff,G.Women,Fire and Dangerous Things:What Categories Reveal About the Mind[M].Chicago: The University of Chicago Press,1987.
[3]Mark Johnson.The Body in the Mind:The Bodily BasisofMeaning,Imaginationand Reason[M]. Chicagoamp;London: University of Chicago Press, 1987.
[4]陆俭明.构式与意象图式[J].北京大学学报(哲学与社会科学版),2008,(3).
H319.3
A
1674-3652(2011)03-0058-04
2011-02-23
杨丽梅(1984- ),女,陕西汉中人,黄淮学院外语系助教,主要从事认知语言学、功能语言学、二语习得及翻译研究。
[责任编辑:何 来]