俄语语境与词义关系浅析

2011-08-15 00:48
黑龙江教育学院学报 2011年3期
关键词:词义言语话语

杨 蕊

(哈尔滨理工大学外国语学院,哈尔滨150040)

俄语语境与词义关系浅析

杨 蕊

(哈尔滨理工大学外国语学院,哈尔滨150040)

从语言学的角度考察俄语词义与语境二者的依存关系,即语言创造语境,语境产生语义。通过论述言语矛盾产生的原因及其在词义理解中的体现,指出言语交际中应避免言语矛盾,创造语境,以期达到最佳的言语交际效果。

语境;词义;语用

近半个世纪以来,语境和词义的关系问题成为语言学界研究者们关注的一个热点。这是社会高速发展、学术研究多元交叉的新动向,深入探讨这个问题意义重大。本文将从语境、词义、言语矛盾三个方面论述语境和词义的关系。

一、语境

(一)什么是语境

语境(контекст)是语义学家、语用学家、认知学家共同关心的课题,但他们各有侧重,因而很难取得一个理想的界定。

俄罗斯著名语言学家 Бархударов Л.С.[1]对语境作出如下描述:语境是语言单位所处的语言环境。词的语境包括词所处环境中的所有语法形式、语法结构。语境分为狭义语境和广义语境。狭义语境指句子语境,即语言单位所处的语境限制在句子的范围内;广义语境指超过句子范围的语境,即篇章语境。狭义语境分为句法语境和词汇语境。

Martin&Ringham的《符号学辞典》[2]给语境定义如下:语境一词指在任何特定的所指单位之前的或伴随该单位的语篇,语义赖之而存在。在这个意义上的语境,可以是清晰的、隐蔽的或情景的。如作政治演讲时,清晰语境可以是说话人作为立论依据的各种文件,隐蔽语境可以是导致作此演讲的事件或理由,而情景语境当指作演讲时的种种环境的组合,它们都对所产生的语义有影响。

我国最早明确、自觉提出语境问题,并作了理论探讨的是语言学家、语言教育家、汉语修辞学的奠基人陈望道[3]。他于1932年在《修辞学发凡》中,以马克思主义语言观念论述了语境对修辞的必要性和重大意义,他的“修辞以适应题旨情境为第一义”的著名论点,在语言界有深远影响,至今还在我国语言研究和语言教学中被重视和采用。

60年代以后,国内研究语境的专家学者逐渐多了,著、译也丰富了。国内研究者对语境内容和语境分类的意见大致有三种:第一,从语用观点出发,立足于语言行为的主体——人,明确指出:“语境就是使用语言的环境,也叫言语环境。”语境由言语交际中的时间、地点、场合、对象等客观因素和使用语言的人的身份、思想、性格、职业、处境、心情等主观因素两部分构成。人们的社会交际活动、人们对语言的使用不但脱离不了这些主客观因素,而且必然要受这些因素的制约和影响。但这种分析法对语言本身在交际活动中的作用、影响并没有论及。第二,立足于言语交际现实,把语境分为“现实语境”和“非现实语境”(广义语境)两种,认为现实语境对语义影响最直接,现实语境由说话和受话的场合以及话语的前言后语构成。第三,从语言及言语交际出发,把语境分为“语言语境和非语言语境”、“言辞语境和言辞外语境”,“上下文语境和情境语境”。第三种分法中的三种分法虽然术语不同,但内容大体相同。

(二)现代语用学理论中的语境

语境是语用学中的一个重要的概念。索振羽《语用学教程》[4]一书中,曾为语用学下了一个新定义,他认为,语用学研究在不同语境中话语意义的恰当表达和准确的理解,寻找并确立使话语意义得以恰当地表达和准确地理解的基本原则和准则。并同时提示我们,话语意义的恰当地表达和准确的理解是在不同语境中进行的。人们在言语交际中,离开语境,只通过言语形式本身说话,人往往不能恰当地表达自己的意图,听者也往往不能准确地理解说话人所传递的信息,仅理解语言形式的字面意义是不够的,还必须依据当时的语境推导出言语形式的“言外之意”(超越字面的意义)。例如,“外面的风很大”这句话,除了字面上的意义了解之外,语用学则更着重于将这句话放在具体的语境中来理解它的含意,因此,在特定的语境中,它可以是“请把窗户关上”的意思。

言语活动在交际过程中包含两个理解层面:言语的发出人——说话人,言语的理解人——受话人。从说话人角度看,交际就是说话人在话语中有意的暗示过程(имприкатура),从 受 话 人 角 度 看,交 际 则 是 一 个 推 理(инференция)过程,需要从说话人提供的信息中推导出他的意图。语用推理是受话人根据交际中话语词语的表面意思,运用一定的知识和策略,推导出话语与语境的关联,并由此得出语境意义的思维过程。话语理解不仅仅是个解码过程,更是涉及话语的关联性和寻找最佳关联的推理过程。因此,受话人需要透过语言形式所表达出来的字面意思,结合语境推导出交际中话语的真正含义。受话人对说话人的言语进行解码,但是受话人的解码可能与说话人的表述不符合。篇章表达和篇章理解一旦矛盾,就可能产生交流上的障碍。

二、语境中的词义

语言学中普遍认为词义由语境决定。П.Вегенер,Г.Штербер,А.Норейн,А.Гардинер,Л.Блумфилд,Л.Ельмслев,С.К.Шаумян 等学者均赞同这一观点。如 Л.Ельмслев[5]27认为:“任何符号意义的确定都是相对的,而不是绝对的,只能根据语境中所处的位置判断;词汇意义不是脱离语境的意义,在绝对孤立的情况下任何符号都没有意义,所有符号意义只能在语境中产生。”Э.В.Кузнецова[6]则认为:“陌生的,或者漏听的单词根据语境可以判断词义是语境决定性的有力证明。”

词义与语境的关系在语言界有着截然不同的观点。如上文所说,Ельмслев[5]27认为,在绝对孤立的条件下任何符号都没有意义;任何符号的意义都只能在一定的语境中产生。В.В. Виноградов[7]则认为,单词不受使用环境的限制,其全部的意义均存在于人的意识当中。Ельмслев所论述的“绝对孤立”的含义是什么,是怎样认定的呢?试看下面脱离语境的例子——“Слушай”。虽然其孤立于语境之外,但这个表达仍有其意义。可见,单词是可以产生语境,创造语境的。在之前对单词理解的基础上,人的意识中会反映出相应的词义。再看下面的对话:

- Саша,телефон./萨沙,电话。

- Я в туалете./我在卫生间。

- Ладно./好的。

我们通过对话清楚地知道,对话在哪儿,是怎样进行的,因为词义为我们创造了语境。由以上例子可以看出,单词是对以前经验、体会、使用过的语境进行编码的结果。单词本身也是一种语境,是曾经使用的所有语境的综合。也就是说,单词是过去所有语境的集合。

现实的语境只能在单词本身中才能体现出来。Фоменко[8]认为:“单词不依附于语境,不是语境的解码,而是体现了说话人使用它时所表达的意义。”Кацнельсон[9]161也指出:“语境不是意义的总领,只是意义的外部体现形式。”

综上所述,单词可以综合之前所有使用情况的语境,在确定单词的现实意义方面,如同现实的语境一样,发挥着重要的作用。下面的例子可以清楚地证明这一点:

- Юра,пойдём пиво пить./尤拉,一起去喝酒吧。

- Нет,не могу.Доктор не разрешает./不行,医生不允许。

- Что с тобой?/你怎么了?

单词改变语境:

- Юра,пойдём пиво пить./尤拉,一起去喝酒吧。

- Нет,не могу.Тёща не разрешает./不行,丈母娘不让。

- Что с тобой?/你怎么了?

单词 доктор 换成 тёща,就引起了 Что с тобой?的变化,从而改变了整个语境。

以上论述指出,外部世界的知识在语境中体现在两个方面:

a.现实的、情境的、语言外的语境;

b.单词、语言单位中积累的从前语境的集合。

词产生、创造语境;语境产生、创造语义的特征正是语境动态的体现,这也就意味着语境的两个方面存在着辩证的联系。语言创造语境,语境产生语义。

现代语用学理论通常忽略语境两个方面辩证的联系,认为脱离语境词义不能确定。在描述整个交际过程时,我们应注意以下三个方面:第一,意识到语境两方面的辩证关系;第二,指出交际过程中语境两方面的主导地位是如何变化的;第三,从说话方和受话方方两个角度阐述交际过程。

三、言语矛盾

经历过的语境和现实语境的冲突;说话人和受话人预期的分歧是交际的自然因素。说话人和受话人的经验和预期往往不同。因此,言语矛盾(речевой конфликт)是言语交际的初始特征。

笔者想在此处强调指出的是,本文中的言语冲突并不是Третьякова В.С.[10]所指的,“一方有意识地通过消极的语言、言语手段表达言语。说话者的言语行为作为言语客体决定了另一方的言语行为;另一方也会有意识地通过言语行为破坏对方的利益,采取类似的言语行动,表达对说话人的态度。这种对立的态度是言语矛盾。”

本文中所说的言语矛盾产生的原因是说话人、受话人以相同词汇或者语言表达编码形成的个人语境常常分歧。每个人对同一件事情都有自己的概念,甚至是在我们说同一种语言的情况下。同时,间接的、非字母的意义是所有观察语境关系的体现,因为我们对某些语言表达的理解会受到社会语境、交际意愿的影响。社会文化语境由个人的、社会的、文化的知识、情感、价值观构成。在某些情况下,单词没有按照说话者的意思被理解,而是完全改变了意思,这便是不被理解的原因。如:

- А что вы скажете насчёт Носорога?/您怎么看犀牛?

- А что насчёт носорога сказать?По - моему он похож на бегемота./犀牛?我觉得它很像河马。

- Да нет.Я имею в виду“Носорога”Ионеско./不,我指的是尤奈斯库的犀牛。

- Ну,это,наверное,какая - нибудь новая порода./那可能这是一种新的犀牛。

- Что вы?Это пьеса французского писателя./你说什么呢?这是法国作家的剧本。

现代语用学中言语交际是人们运用语言、传递思想、交流感情的一种社会行为。语言交际中,说话人的任务是如何应用话语准确地表达和传达自己的思想感情给受话人,从而达到自己的意图;而受话人的目的则是在一个语境中如何准确地了解说话人通过话语所表达和传达的思想感情及其背后的意图。词产生、创造语境;语境产生、创造词义的特征是语境动态的体现。这也就意味着,语境的两个方面存在着辩证的联系——语言创造语境,语境产生语义。言语交际中应避免言语矛盾,以期达到最佳的言语交际效果。

[1]Бархударов Л.С.Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода)[M].М.:Междунар.отношения,1975:74.

[2]Martin.B.& F.Ringham.Dictionary of semiotics[K].London and NeWYork:Cassell,2000:126.

[3]陈望道.修辞学发凡[M].上海:复旦大学出版社,1932:54.

[4]索振羽.语用学教程[M].北京:北京大学出版社,2004:9.

[5]Ельмслев,Л.Пролегомены к теории языка[M].-М.:наука,1960.

[6]Кузнецова Э.В.Методические указания и материалы к спецсеминару“Системные отношения в лексике”[S].- Донецк,1968:42.

[7]Виноградов,В.В.Русский язык[M]. - М.:наука,1947:32.

[8]Фоменко,Ю.В.2001.Человек,слово и контекст.(Концепция человека в современной философской и психологической мысли[S].- Новосибирск,2001:164.

[9]Кацнельсон С.Д.Категории языка и мышления:Из научного наследия [M].- М.: Языки славянской культуры,2001.

[10]Третьякова В.Конфликт как феномен языка и речи[M].- М.:наука,1989:12 -14.

Analysis on the Relationship between Context and Word Meaning

YANG Rui
(School of Foreign Languages,Harbin Science and Technology University,Harbin 150040,China)

The interdependent relationship between context and word meaning of Russian has been analysed froMthe perspective of linguistics:language creates context;context generates word meaning.This paper discusses the reflection of the speech conflict and cause and in understanding the meaning and points out that in the verbal communication,the speech conflict should be avoided,create a context and be considered in order to achieve the best results.

context;word meaning;pragmatics

H355

A

1001-7836(2011)03-0149-03

10.3969/j.issn.1001 -7836.2011.03.058

2010-08-23

黑龙江省教育科学规划课题《语境设置在俄语教学中的应用研究》(HGG041)的阶段性成果;黑龙江省俄语学会2010年度规划课题《语境与口译技能训练》(10-19)阶段性成果;哈尔滨理工大学教学科研课题《俄语词汇教学中理据性理论的应用研究》(201000075)

杨蕊(1979-),女,辽宁丹东人,副教授,博士,从事对比语言学应用语言学研究。

(责任编辑:刘东旭)

猜你喜欢
词义言语话语
言语思维在前,言语品质在后
吕魁:难以用言语表述的特定感受
现代美术批评及其话语表达
西夏语“头项”词义考
词义辨别小妙招——看图辨词
字意与词义
“那什么”的话语功能
关于冬天
《诗经》词义考辨二则
关于言语行为的现象学思考