董海礁
(佳木斯大学 外国语学院,黑龙江 佳木斯 154007)
日语专业会话课程教学模式探讨
董海礁
(佳木斯大学 外国语学院,黑龙江 佳木斯 154007)
提高日语口语水平,是日语教学的重要目标。在这种情况下,日语会话课程教学模式改革显得尤为重要。我们要明确会话课程的教学目的和内容,根据教材内容进行相关的拓展;改革教学方法和教学手段,采取互动式教学法和情景教学法;导入日本文化,坚持关联性原则和适度原则。
内容拓展;多媒体教学;文化导入
近年来,随着日语学习者的增加,就业单位对于从业者的日语水平的要求也逐渐提高。其中,最重要的就是日语的实际运用能力,即会话能力。在此背景下,提高学生的会话能力逐渐成为日语教育中重要的一环。笔者对几所高校日语专业会话课程的教学内容及效果进行了调查,结果显示现有的会话课程教学模式对提高学生的实际会话能力所发挥的作用是非常有限的。为了能够更加有效地提高学生的日语口语水平,必须对现有会话课程的教学模式进行改革。根据多年的会话课程教学经验,结合学生的实际情况,笔者试从以下3个方面探索日语专业会话课程的新型教学模式。
日语会话课程是日语专业一、二年级开设的一门重要的基础课程,旨在对学生进行专门的口语技能训练,有步骤地提高学生的日语口头表达能力,熟悉各种情景会话下的日语表达方式,培养语言实际应用能力。同时,会话课程还需要配合基础日语、视听说课程的授课进度进行教学。目前,这几门主干课程的教材多数都是分别选择的,所以,会话课程遇到的首要问题就是授课内容的难易程度与其他主干课程不同步。解决这个问题的办法就是使用同系列教材或是选择难易度基本相同的教材。
日本教育机构编写的日语基础课程教材,有着悦目的彩页、生动的插图、贴近生活的内容。我国高校使用的日语专业会话课程教材大多缺乏趣味性,很难激发学生的学习兴趣。语言是不断发展变化的,但是,我国很多高校的日语会话教材内容明显滞后。有些教材中的词汇,现在日本人已经几乎不再使用,而大部分教师依然将其传授给学生。现代日语里出现的新词或流行语,却没有及时补充到教材里。因此,笔者认为,教育工作者在编写或选择日语会话教材时,不妨借鉴日本教育机构的先进经验,授课内容不拘泥于教材,可以根据教学内容进行相关的拓展,补充最新的词汇和表达方法,真正做到与时俱进。
笔者接触到的日语会话课堂教学大多是采取先讲单词,再讲语法,会话文讲解,背诵,这样单一、固定的程序。与基础日语课程的区别只是单词、语法较少,正文部分是对话形式而已,这样的教学方法完全体现不出会话课程的特点。笔者认为,会话课程的教学形式一定要灵活、多样。首先,可以采取互动式教学法,把单项式、灌输式教学模式变为互动式、启发式教学模式;同时,还要打破传统的严肃的课堂气氛,会话课程教学应本着快乐原则,要让学生在轻松、活跃的气氛中学习新知识。其次,采取情景教学法,会话课程的教学目的就是让学生掌握情景会话下的日语表达方式,因此,根据课文内容设置一些场景,让学生模拟相关角色进行日语对话,可以为他们以后实际应用日语进行会话交流打下基础。此外,教师还要增强学生的自信心,消除学生的心理障碍,鼓励学生开口,在课堂上尽可能创造机会锻炼学生的胆量。
多媒体教学在今天早已普及,在听力课程中运用较多,但是,在会话课程中运用多媒体教学手段并不多见。运用多媒体教学,可以使图像、文字、声音、影像融为一体,使教学活动变得丰富多彩,从而激发学生的学习兴趣。由于日语会话课程的学时有限,采用多媒体教学手段,可以把更多的内容集中在一起,节省板书的时间,提高课堂教学效率。一些课堂上无法模拟的会话场景,也可以通过多媒体教学手段进行相关视频的导入,便于学生学习、模仿。多媒体课件具有可重复的特点,学生可以在课后反复观看,联系课件的内容,深化理解,巩固知识。多媒体不可能代替教师在课堂上的主导作用,但是可以协助教师高效地完成课堂教学。
要想掌握一门语言,首先要了解这门语言的特点。日语最显著的特点就是它特有的暧昧表达。从日本人的对话中我们很少听到一些否定的或果断的表达,有时候明明是想表达拒绝或否定的意图,日本人也会采用一种很委婉的表达方式。要想真正了解日语暧昧表达的实质,必须探究隐藏在它背后的文化内涵。日本人自古崇尚“以和为贵”,这种暧昧表达就是为了避免语言上的冲突和误解,给对方留有余地,以保持和气的谈话氛围。日语会话中常见省略表达方式,经常是话说到一半就不说了,剩下的部分留给对方体会,也就是“以心传心”。日本人是怎样形成这种“以心传心”的默契?这要从历史和文化的根源上进行探究。日本是一个单一民族的岛国,特殊的地理环境使日本人形成了统一的国民性。特别是从江户时代开始的历时200多年的闭关锁国政策,使日本长期处于不与外界交流的状态。家族、夫妻之间的交流,不需要太多的语言,有时甚至通过一个眼神就可以沟通,“以心传心”成为可能。所以,在会话课程教学中,不应单一传授单词、语法、句型,还应结合日本的风土人情、语言文化,进行文化导入。
导入文化要坚持关联性原则,课堂中所导入的文化部分,必须和日常生活密切相关。例如,在讲解“ありがとう”(谢谢)的用法时,就要补充讲解“すみません”(对不起)的用法。因为在日语中这两个词在有些场合意思是一样的。例如:在就餐的场景中,如果你为日本客人倒茶,他会说“すみません”来表达谢意,也可以理解为,为他倒茶这个动作,给你带来了麻烦,他表达的是给你带来麻烦的这种歉意,但翻译的时候通常还是说成“谢谢”。通过这部分相关内容的导入,可以让学生明白,并不是所有汉语“谢谢”都译成“ありがとう”,很多时候用“すみません”来表达谢意更地道。所以,文化导入应与教材内容相结合,这样既丰富了课堂内容,又增加了知识的趣味性。
此外,文化导入还要坚持适度原则,教师在课堂教学中要以语言教育为主,以文化教育为辅。同时,要在尊重我国传统文化的基础上,客观地介绍日本文化,而不要盲目加以推崇和应用。这要求教师不断提高自身文化修养,深刻领会日本语言文化的内涵,通过教学实践,丰富自身的文化涵养。
语言会话能力的全面提高,仅凭课堂教学是无法实现的。会话课程只能起到引导的作用,要想有实质性的提高,还需要学生在课后多下功夫。
[1]姜春枝.试论日语会话课程的授课限度与内容[J].日语学习与研究,2005(1).
[2]肖霞.论日语教学中文化导入的重要性[J].山东外语教学,2001 (3).
[3]解华.基于网络多媒体的日语教学新方法[J].科技信息,2009 (6).
[4]蔡超.浅谈日语会话课程的教学[J].韶关学院学报,2009(5).
[5]成涛.日语会话教学初探[J].文学教育,2010(8).
Exploration of New Teaching Mode of Oral Japanese
DONG Hai-jiao (School of Foreign L anguages,Jiamusi University,Jiamusi Heilongjiang154007)
Improving oral Japanese constantly is a very important object in Japanese teaching,and therefore it seems obvious that the courses of oral Japanese must be reformed.This thesis aims to search a new teaching mode of oral Japanese based on its teaching objectives,contents,teaching methods and measures.
content expanding;multimedia teaching;introduction of culture
H36
A
1673-1395(2011)04-0084-02
2011-03-10
董海礁(1983—),女,黑龙江佳木斯人,助教,硕士,主要从事语言文化与日语教育研究。
责任编辑 叶利荣 E-mail:yelirong@126.com