明末清初山东方言反证假设连词考察
——以《醒世姻缘传》为例

2011-03-19 09:17宋青
常州工学院学报(社科版) 2011年5期
关键词:否定性古汉语连词

宋青

(苏州大学文学院,江苏 苏州 215123)

《醒世姻缘传》(以下简称《醒》)①是明末清初的一部长篇白话小说,用山东方言写作,带有浓厚的口语色彩,是明末到清代中期语言研究的重要语料。它的语言反映了近代汉语向现代汉语转变时期山东方言的历史面貌。本文即以其为例,窥视此期山东方言的反证假设连词的历史风貌。

反证假设类连词所假设的情况是与将来或应有的情况相反的一种情况,反证假设连词连接的后一分句是在完全相反的情况下出现的结果。《醒》中的反证假设连词有:不然、若非、若不、若不是、如不然、再不、再不然、要不、要不是、要不然10个。

一、沿用中古汉语连词

《醒》中沿用中古汉语的反证假设连词是“不然”,共45例。

“不然”用在语段之中,表示转折性假设,以引出下文推导性的陈述。可译为“如果不这样”、“要不”等。

“不然”这一结构先秦已见,是由副词“不”和代词“然”组成的否定性结构。例如:“沛今共诛令,择子弟可立者立之,以应诸侯,则家室完。不然,父子俱屠,无为也。”(《史记·项羽本纪》)据《古代汉语虚词词典》(商务印书馆),此期,“不然”、“非然”、“不尔”的用例并存。于丽娟认为,在六朝时期,“不尔”和“非然”消失,只留下“不然”,在长期的使用过程中,在汉语双音化趋势的影响下,“不然”在此期凝合成为双音节连词②。

现代汉语中“不然”做假设连词跟“否则”相同,起假设转折作用,有“如果不这样”的意思,表示对前边所说事实做假设的否定,并由此推出假设的结论。

《醒》中“不然”表否定性假设,连接分句或句子,引出下文推导性的陈述,可译为“如果不是这样”、“否则”、“要不”等,多用于主语前,例如:

(1)珍哥说:“你还把网巾除了,坎上浩然巾,只推身上还没大好,出不得门。不然,你光梳头,净洗面的,躲在家里,不出去回拜人,岂不叫人嗔怪?”(第4回)

(2)幸得刑厅巴四府说了分上,免得二十两。不然,那时这样荒年,张兄就卖了身,也纳不起三十两银子哩!(第7回)

(3)恰好两个心腹差人到了,说道:“晁相公,你闻得说来不曾?可见收你几两银子,都是买命的钱!方才一顿夹死了,连使那银子的人都没了!你快自己拿出主意!不然,这官司要柳柳下去了!”(第10回)

二、使用近代汉语新词

《醒》中使用近代汉语新词的此类连词有9个:若非、若不、若不是、如不然、再不、再不然、要不、要不是、要不然。

(一)若非(4例)

“若非”由假设连词“若”和否定副词“非”组成。用于假设复句的前一分句,表示对某种条件的否定或对某种情况的排除,后一分句表示结果。可译为“如果不是”、“如果没有”、“除非是”等。但在早期仅是一个惯用词组。

《醒》中,“若非”只有单用的4例,且文言书面色彩浓厚,全部列举如下:

(4)晁夫人叫晁凤禀说:“主母禀上:若非男子们领着,这女人们能敢如此?……”(第20回)

(5)只听得神厨内说道:“有劳,有劳;前向若非诸贤弟济助,我的骨殖几乎归不成土,幸得诸贤弟的力量,还出了这等一个齐整大殡。……”(第42回)

(6)若非丈母,心地聪明,指与正路,说透人情,几乎躁死,极吊眼睛。(第84回)

(7)若非佛力神通大,定杀区区狄小陈。(第100回)

(二)若不(26例)

《醒》中的“若不”和“若非”用法相同,但更口语化。具体用例如下:

(8)若不添此一乐,总然父母俱存,搅乱的那父母生不如死;总然兄弟目下无故,将来必竟成了仇雠;也做不得那仰不愧天俯不怍人的品格,也教育不得那天下的英才。(引起)

(9)第二年,进了北场,揭了晓,不得中,寻思道:“老师望我中举,举既不得中,若不趁他在京,急急考就了官,万一待他去了,没了靠山,考一个州县佐贰,读书一场,叫人老爷,磕头参见,这也就苦死人了。”(第1回)

(10)今见晁大舍是个好色的邪徒,带领了妓妾打围,不分男女,若不在此处入手,更待何时?(第1回)

《醒》中,“若不”有以下几种搭配形式:“若不……便……”(2例),“若不……也就……”(1例),“若不……却也……”(1例)。

(三)若不是(30例)

“若不是”从语义上看,相当于“如果不是”,可以看作“若”和“若是”的否定形式,但“若不是”具有较大的凝固性,从整体上做出否定假设,主语可以位于其前也可以位于其后。《醒》中的具体用例如下:

(11)若不是被一个有道的真僧从空看出,也只道是人间寻常悍妾恶妻,那知道有如此因由果报?(引起)

(12)他见我来,将你杀害他的原委,备细对我告诉,说你若不是动了邪心,与他留恋,他自然远避开去。(第3回)

(13)童定宇道:“已于去年十二月上京去了。晚生若不是专来拜访大爷,也就同钱老先行了。今日果然有幸,就如见了天日一般。”(第4回)

《醒》中,“若不是”有如下几种搭配形式:“若不是……就……”(2例),“若不是……也就……”(1例)。

(四)如不然(1例)

《醒》中,“如不然”从语义上相当于“如果不这样”,连接分句,表否定性假设,全书只发现1处用例:

(14)汪为露道:“你这进学,甚得了我五年教导的工夫,你要比程先生加倍的谢我便罢;如不然,你就休想要做秀才!你比宗昭何如?他中了举,我还奈何的他躲到河南去了。只怕你没有个座师在河南。你合你父亲商议,休听程英才的主谋,看误了你的事!”(第38回)

(五)再不(10例)

《醒》中,“再不”从语义上相当于“如果再不这样”,连接分句或句子,表否定性假设,全书有10处用例,例如:

(15)旁边一个晁近仁说道:“嗳!为个人只是不知足!再不想每人五十亩地值着多少银子哩!……”(第22回)

(16)若是该雨不雨,该晴不晴,或是甚么蝗虫生发,他走去那庄头上一座土地庙里,指了土地的脸,无般不识的骂到。——再不就拿一张弓,挟了几枝箭,常常把那土地射一顿,射得那土地的身上七孔八穿的箭眼。(第26回)

(17)要是不依,只是给我孩子将去。再不,我只是告上状,凭大爷断罢。(第46回)

(六)再不然(7例)

“再不然”连接分句或句子,相当于“要不然”。《醒》中共见7例“再不然”,2例位于主语前,5例承前省略主语。

(18)往时怕的是计氏行动上吊,动不动就抹颈;轻则不许入房,再不然,不许上床去睡。(第1回)

(19)你要叫不醒他,待我自家进去请他;再不然,我雇觅四个人连床抬了他去。(第4回)

(20)除非变了脸,结了仇便罢,——再不然,后来不读了书。(第26回)

(七)要不(17例)

现代汉语中,“要不”相当于“如果不这样”,表示对前边提到的情况的假设否定,即如果跟前边所说的情况相反,会产生什么结果。“要不”经常放在句首,后边有停顿。

《醒》中“要不”可译为“如果不这样”,表否定性假设,具体用例如下:

(21)要不拿出纲纪来,信着他胡行乱做,就不成个人家。(第2回)

(22)晁大舍道:“要不只得留下他两口子罢,只是我行动又少不得他。”(第14回)

(23)晁夫人道:“你们家去罢;我看头年里不知有工夫没有——要不就是过了年,我还有话与你们讲。”(第21回)

(八)要不是(19例)

现代汉语中,“要不是”是“如果不是”的意思,对事物提出假设否定,主句多是反问句,常有“就、还、才”等呼应。主句所表示的是在假设否定了某种事实的情况下所得到的结果,因此总是一种假设的推论。

《醒》中,“要不是”共出现19例,相当于“如果不是这样”。“要不是”位于主语前后均可。

(24)众人道:“亏了这个好人拾了,要不是,那庙里没有屈死的鬼?这卖酒的赔银子罢了,难为这们长胡子都采净了!”(第23回)

(25)要不是有这点绕弯,晁奶奶可不就轻易的一家给他五十亩地呀?(第46回)

(26)我们爷要不是眉来眼去,兴的那心不好,我也舍不的卖他。(第55回)

《醒》中,“要不是”有1种搭配形式:“要不是……就……”(1例)。

另外,需要指出的是,没有发现“要”、“要是”、“要不是”和“便”配合使用的用例,这也在一定程度上说明了这三个连词的口语化程度较高。

(九)要不然(2例)

“要不然”在现代汉语中相当于“如果不这样”,表示对前边提到的情况的假设否定,即如果跟前边所说的情况相反,会产生什么结果。“要不”经常放在句首,后边有停顿。

《醒》中的“要不然”相当于“如果不这样”,表否定性假设,具体用例如下:

(27)要不然,你出些甚么给他也罢,难得只叫乡约堵住颡子不言语,别的旁人也不怕他再有闲话。(第34回)

(28)你快听我说,好好的替你狄爷寻个好灶上的,补报他那几碗粥,要不然,这叫是“无功受禄”,你就那世里也要填还哩!(第55回)

《醒》中的反证假设连词共10个,不见沿用上古汉语的此类连词,仅有1个沿用中古汉语,9个为近代汉语新产生的连词,见表1:

表1 《醒世姻缘传》中反证假设连词传承情况

《醒》中的反证假设连词,双音节和三音节的连词各有5个,不见单音节的连词,双音节连词的使用频率高于三音节连词,两者的用例数及所占比例详见表2。

表2 《醒世姻缘传》中反证假设连词使用情况表

三、结语

明末清初山东方言中,同义的反证假设连词众多,出现了大量的近代汉语新词,同义连词大量涌现。这一时期的山东方言反证假设连词系统中,上古汉语的连词未见沿用,沿用中古汉语的连词较少,90%的连词为近代汉语时期新产生的连词,且不见单音节连词,全部为双音节连词和三音节连词。从这一时期的反证假设连词中已经可以看到现代汉语中反证假设连词系统的雏形。

注释:

①本文所依据的版本是黄肃秋校注《醒世姻缘传》,上海古籍出版社,1981年,共3册。

②于丽娟:《〈梁书〉连词研究》,南京师范大学硕士论文,2006年,第23-24页。

[参考文献]

[1]北京大学中文系1955、1957级语言班.现代汉语虚词例释[M].北京:商务印书馆,1982.

[2]中国社会科学院语言研究所古代汉语研究室.古代汉语虚词词典[K].北京:商务印书馆,1999.

[3]张斌.现代汉语虚词词典[K].北京:商务印书馆,2001.

猜你喜欢
否定性古汉语连词
古汉语疑问句末“为”字补证
连词that引导的宾语从句
审丑文化在青年中流行:论丑的否定性原则再创造
表格大团圆,连词学得全
上古汉语“施”字音义考
黑格尔哲学之于马克思主义哲学的意义
西夏语中的对比连词 djij2
谈谈古汉语的翻译
古汉语中表反问的一组能愿动词