计算机网络背景下的语言跨语域使用研究

2010-08-15 00:42俞香平
沈阳大学学报(自然科学版) 2010年4期
关键词:语域跨域用语

杨 平,俞香平

(沈阳理工大学 应用技术学院,辽宁 抚顺 113122)

计算机网络背景下的语言跨语域使用研究

杨 平,俞香平

(沈阳理工大学 应用技术学院,辽宁 抚顺 113122)

阐述了计算机网络背景下语言跨语域使用的理论依据及跨域使用的分类,并从特殊语域角度分析了计算机网络背景下语言的跨域使用现象,说明了这种现象出现的必然性。认为计算机网络语言的使用要准确贴切、合乎规范,准确把握、避免滥用。

计算机;网络;语域

计算机网络背景下跨语域使用的语言已成为语言学中新的研究对象。计算机网络背景下的当下语言,受到计算机用语与网络用语的双重影响,是特定时代下,一定硬件环境、软件条件共同作用的产物。从计算机角度讲,电脑语言大量借用了行业外用语;从网络角度讲,网民们为适应虚拟语境交际的需要创造了一种主要用于网络论坛、留言板、虚拟聊天室等的非正式的随意交际场合的语言。本文对计算机网络背景下语言跨语域使用现象借用语域理论加以解释并进行分类,旨在加深对计算机网络背景下语言跨语域使用的认识与适应。

一、计算机网络背景下语言跨语域使用的理论依据

语言具有社会性,社会是由不同阶层构成的,他们有各自的社会习语与表达方式。由于交际情景、交际媒介及交际对象的不同,语言在实际使用过程中会产生程度不同的各种变体,这就是语域[1]。Halliday从社会学角度把语言变体分为方言(dialect)和语域(register),他和Hasan指出:语域是由与多种情景特征即语场(field)、语旨(tenor)和语式(mode)相联系的语言特征构成的。每一特定语域都有特殊的词语,这些词、词组和语法结构常被以一些特殊的方式使用,使其不同于其他语域[2]。由此可见语域就是受制于交际的场合、对象、方式、原因及其内容的语言变体。本文借用的是Halliday的语域理论,即从语场、语式和语旨来分析计算机网络背景下语言的跨语域使用。

(1)语场。语场指语言发生的环境,包括谈话话题以及讲话者和其他参与者所参加的整个活动。面对广大公众,计算机网络背景下为使计算机快速普及,电脑用语大量借用人们熟悉的形象的日常用语来表达电脑中抽象的不易理解的技术,使之通俗易懂。如“粘贴”“剪切”“升级”等。

(2)语式。语式主要有口语和书面语两类。计算机网络背景下的网络语言,是通过电脑实现人与人交流的,把口语和书面语这两种截然不同的话语方式有机融合在一起,形成了介乎书面交流和面对面交流之间的方式[3]。为了在最短的时间里传递最大的信息量,打破语言规范的跨语域使用的网络语言,集数字、字母、童语等于一身。比如CU是“See you”的缩略;“东西”使用童语“东东”;还有用一定的数字象征某种意义,如15730表示“一往情深”等。

(3)语旨。语旨指语言的正式程度,计算机网络背景下的年轻语言使用者的语旨倾向于非正式程度,大多数人追求自主、开放、包容和创新,彼此交流往往表现得比较自然随意,语言上表现出较强的个人的口语风格,这就使得许多网络语言跨语域成为日常用语。例如,说某个人“内存”不够,则是指这个人大脑中的知识量不足。

二、计算机网络背景下语言跨语域使用的分类分析

1.信息技术行业外用语跨语域成为计算机用语

(1)从日常用语到计算机语言。电脑这一“昔日王谢堂前燕”,已“飞入寻常百姓家”。面对广大公众,计算机领域大量借用人们熟悉的形象的日常用语来表达电脑中抽象的不易理解的技术,使之通俗易懂。如,“搜索”“存储”“路径”“打包”,等等。这些日常生活用语都被赋予了新义,成为计算机用语。

(2)从其他专业术语到计算机语言。“两个不同领域的事物被联系在一起,是因为人们在认识领域对它们产生了相似的联想,两种事物的特征互相匹配,使它们之间建立起联系,便可用‘某个与 a相似的东西’的意义,来表达‘a”的意义”[4]。电脑用语中从其他专业移用的术语有很多。如,“邮件”一词来自邮电行业;“引擎”借用于汽车行业。借自印刷、出版业的词语有“格式”“页面设置”“排版”“编辑”等;数学中“域”的概念被引用到电脑中,就有了“公式域”“域符”“域开关”“域名”等专业用语。

2.计算机网络背景下网络语言的跨语域构成

网络交际语言作为一个新的语言变体,以它独特的语境出现在我们的生活中,并逐渐形成了自己的体系。除了使用大量的缩略语外,网民们还自创了一些更为简单、独具网络交际特色的有固定语义模式的网络语言。这种语言不仅英汉词汇混合,而且汉语拼音、英语字母、阿拉伯数字、符号等混用也都相当普遍。所以,网络语言的一大特性就是跨语域使用。

(1)网络语言示例及其构成。网路语言产生的原因并不复杂,在网络语言中,文字输入的便捷,外来语的影响以及谐音、数字、符号、汉英杂糅表达式成了网民们的习惯用法。目前网络语言的构成基本包括四类:①语音谐音。如“9494”代表“就是就是”,“7456”表示“气死我了”,“酱紫”表示“这样子”,“555”表示“呜呜呜”;②符号象形。如“”代表一个戴眼镜的人,(^^)表示不必歪头的欢呼,{{{***}}}表示拥抱和亲吻;③英汉缩略。如“cu”表示“see you”“,2b not 2b”表示莎士比亚《王子复仇记》中的名言“:To be or not to be”,oic表示“oh,I see”,nqs表示“你去死”;④其他。如“郁闷ing”就代表正在郁闷中,“kmp”又表示肯德基、麦当劳、必胜客等青少年喜欢的快餐厅。

(2)网络语言的特点。健康多元的社会应该允许存在多个言语社区,就像男性语言也可能与女性有差异一样,网络语言在大量的跨语域使用外,还拥有突出的语言习惯及特点:①传播模式以论坛为主;②符号使用率多于汉字;③明显的时效性,频繁地更新换代;④追求个性生动。

3.计算机网络语言跨语域成为日常用语

(1)计算机语言广为运用。语言随着社会的发展而发展,电脑的广泛普及使计算机语言逐步走进人们的生活,时常出现在人们的言谈话语之中。例如,“唉!怎么也想不起来,死机了。”在言谈话语中,部分语言可以突破专业用语原有语义的单一性和使用中的制约性,作为一种修辞手段进行词语的跨域使用。当言语修辞的跨域使用扩大范围,在术语义的基础上产生泛指义时,专业用语便通过语义变异或语义增值实现社会化,成为一般词语[5]。

(2)网络语言的流传乃至泛滥。“偶稀饭粗稀饭——我喜欢吃稀饭”,“偶8素米女——我不是美女”,“偶——我”等都是“网虫”们的网络语言。如果仅仅是在网上使用倒也罢了,当这些语言被“跨语域使用”在作文和日常对话中时,往往让教师和父母一头雾水,不知所云。网络语言对汉语是一种污染,是一个不健康的苗头。

三、对计算机网络背景下语言跨语域使用的思考

通过电脑语言跨域使用的分析我们可以看出,专业用语的大量词语来自其他语域,同时又流向其他语域,但是这种词语的互动并不是可以不加限制地使用。在语言交际目的的制约下,应遵循以下规则。

1.准确贴切,合乎规范

准确贴切地选择词语能有效地表达事物的概念和人的思想情感。如不能准确地理解词语的词义就去跨域使用,必将会出现词不达义、张冠李戴的现象,达不到指称事物和交际的目的。这就要求人们在选择词语时,注意使用词语中最具普遍性的意义,必须适应交际的需要,符合词语规范化的原则。

2.准确把握,避免滥用

为追求新奇、标新立异或故作高深,有人把词语跨域使用作为一种新颖、超常的言语方式大加运用。对于网络语言渗透入青少年日常语言习惯的问题,多数专家认为网络语言有一定的便捷性和趣味性,但不该混杂入书面语,学校教育也应遵循规范语言的原则。

四、结 语

语域随着社会文化的变迁而变化,语言主要通过语域反映文化。计算机网络背景下语言使用的特殊情景特征为交际者提供了一个较为宽容、自由和有创造性的语域。语言的变化是人们价值观念变迁的真实记载,在特定环境下媒体语言的使用必然引起语言的变体。因此,计算机网络这种特殊的背景使语言的跨语域使用成为必然。同时,计算机网络背景下跨语域使用的语言同其他科技用语一样,亟需科学化、规范化,“绿色汉语”任重道远。

[1] 马静.语言学视野中的网络语言[J].西北工业大学学报:社会科学版,2002(1):52-56.

[2] Halliday,Hasan.Cohesion in English[M].London&New York:Longman,1976:72.

[3] 吴传飞.中国网络语言研究概观[J].湖南师范大学社会科学学报,2003(6):102-105.

[4] 李青峰,王刘春.语域与英语教学[J].南阳师范学院学报, 2003(7):24-26.

[5] 叶艳华.论语用学与外语教学的关系[J].高等函授学报:哲学社会科学版,2001(5):33-35.

Cross-Register Use of Language in Computer Network

YAN G Ping,YU Xiangping
(Polytechnic School,Shenyang Ligong University,Fushun 113122,China)

The theory and classifications of the language cross-register use in computer network are discussed.From the viewpoint of specific register,the use of language in computer network is analyzed, and the necessity of this linguistic phenomenon is explained.It is considered that the use of language in computer network should be precise and appropriate,normative,accurate,and avoiding abuse.

computer;network;register

H 03

A

【责任编辑 刘晓鸥】

1008-9225(2010)04-0077-03

2010-05-08

杨 平(1982-),女,辽宁沈阳人,沈阳理工大学讲师,硕士。

猜你喜欢
语域跨域用语
跨域异构体系对抗联合仿真试验平台
基于多标签协同学习的跨域行人重识别
为群众办实事,崂山区打出“跨域通办”组合拳
深度思考之常用逻辑用语
G-SRv6 Policy在跨域端到端组网中的应用
常用逻辑用语的八个易错点
礼貌用语大家学!
意义隐喻与语域的关系——基于自建英语新闻语料库的研究
浅析语域的特性及教学模式探讨
语域语块与外贸英语教学