叶玉珊
摘要近年来,语料库在外语学习中的应用广泛。本文主要归纳了组块论、图式理论在链接语料库和二语习得中的发展,并举例说明语料库在二语词汇教学作用。
关键词 语料库 组块论 图式理论 外语教学
中图分类号:G424文献标识码:A
1 引言
语料库并不是一个新世纪的产物,但计算机科学的发展使语料库规模达到空前宏大,相应的软件也相继诞生。语料库被利用到语言研究和学习之上,语料库语言学就此产生。随着语料库语言学的发展,语料库频繁地应用到外语教学,在现代以人为本的主流教学观下,语料库被认为是学习者自主学习有效的辅助工具。本文将从理论角度探讨语料库与二语习得理论的联系及其积极作用。
2 语料库及搭配
语料库(corpus, corpora)通常指为语言研究收集的语言材料,由自然出现的书面语或口语的样本汇集而成,用来代表特定的语言或语言变体。胡壮麟(2002:265)①把语料归为两大类,一是语料作为一个语言数据的存储,一是语料作为一个文本的集合。在语言学和词典编纂学上语料则指文本、语句或其他样本的集合。
当今语料库语言学中最活跃、最核心的领域是对词语搭配(collocation)的研究。Firth(1957:12)认为“由词之结伴可知其词”。(引自杨惠中 2002:84)②也就是说,词语的共现关系(co-occurrence)是词语搭配的重要表现形式。利用语料库及相关工具,能科学地分析语言在实际运用中的典型搭配,这对非本族语学习者学习外语起着重要促进作用。
3 相关的理论支持
3.1 组块论
组块(chunking)最初是有美国心理学家Miller提出的,表示记忆对信息的加工过程,其结果便是组块(chunk)。在语言习得方面,许多研究者发现本族语者之所以能够流利地使用语言,是因为他们的语言是由很多的“公式性字符串”(formulaic sequences),或“多词单元”(multiword unit)或“词的单元”(word combination)组成的,而不是单个词语的拼凑。在第二语言学习或外语学习的过程中,认识到语言的组块论,应该重视对组块的学习。Ellis (1985:155)③也提到学习组块有助于二语习得,特别是利于词汇习得的路径的正确发展。
3.2 注意假设
Schmidt (1990)④的注意假设(Noticing Hypothesis)认为,学习者习得第二语言必须注意语言输入(input)的特征。对语言输入的注意程度大大影响着语言输入的内化过程(intake)。
学习者如何才能做到“注意”呢?在自然语言环境下一个语言项出现的频率(frequency)和其凸显性(saliency)是最能引起注意的因素。而利用语料库检索,学习者能主动发现本族语者经常使用的语言形式。这样,学习者二语习得路径就不易偏离本族语者,达到“本族语者似的”使用第二语言的目的。
3.3 图式理论
图式(schema)是语言学和心理学研究的一个交叉点。图式一般被定义为学习者以往习得的知识(即背景知识)的构架(structure)(Carrell & Eisterhold 1983,转引自徐曼菲 2004)。⑤根据图式理论,语言习得和发展是图式建构过程。语言图式的建构和重构,关键在于重复的和略有差异的语境。而语料库特有的语境共现功能能在相对同质的大量语料中反复呈现不同语境里的同一种语言现象,使学习者能反复接触某一语言项,与相应的语境形成图式,并能加深或拓宽原有图式,深化第二语言知识。利用语料库,特别是任务教学法,能使学习者有意注意陈述性知识和程序性知识,引导其充分利用已有的图式理解和记忆新知识,构建或重建图式。
4 语料库在英语词汇教学中的应用
在组块论、注意假设和图式理论的支持下,语料库被广泛地应用到外语教学上。语料库的索引工具、语境共现、频率统计等等都有助于词汇的习得。利用语料库直接观察本族语者语料库中某个词在不同语境下的具体运用,能够加大学习者对该词的习得深度,即其典型搭配、语义韵等特征。下面以knowledge 为例说明语料库在外语教学的重要辅助作用。
首先,利用KWIC(Key Word In Context)索引方法,在BNC(writing)语料库观察knowledge的具体用法,如:
(1)search the librarian starts by drawing on knowledgeconcepts which extend beyond the
(2)recognized anomaly in the user's state ofknowledgeconcerning some topic or situation
(3)ity far beyond all other realityAnd in aknowledgefar beyond that of our senses.
(4)dequacy for staff travel in the light of theknowledgegained onwhere staff are
(5)constructed a Roman-style town based onknowledgegained whilst serving in the
(6)Prague did a requestcome for his expertknowledge.I could then realize that he was
(7)Physicians, that sheacquired her medicalknowledge. In 1723, summoned to appear
(8)pared for evacuation, but my newlyfoundknowledgein medicine and sociology was
(9)Specifically, we will assume a knowledgeof all true facts of the form
(10)supreme skills in detailed mapping, and hisknowledgeof Alpine structures and
从索引节选可发现knowledge作为一个名词出现在语境中,共现的动词有:draw on, base on, find, assume。这与中国学习者经常使用的learn, study和have形成对比。而在英语本族语使用者的语篇当中极少出现learn、study与knowledge搭配。这是中国学习者受母语影响,产生了负迁移。knowledge与汉语的“知识”最相近,而汉语里常有如“学习知识”、“得到知识”等表达方式,学习者没注意到本族语中惯有的表达,从而造成许多“中国式英语”。除了动名词搭配,还能观察knowledge“左侧”和“右侧”搭配词的特点。左侧词有物主代词,如his,还有是表示属性的形容词,如 medical, expert。而右侧词最常见是介词of, the knowledge of…是典型搭配,还有介词in和concerning。学习者应以组块形式习得knowledge,即其与动词、介词等搭配形式来习得,而非仅记住一个孤立的单词。通过语料库及索引工具,学习者能快速得到大量语料,经过分析和归纳,找出词语使用规律。这是一个发现的过程,是学习者自身努力的过程。相比简单的听讲,这种学习途径更容易理解和内化,是“深加工”过程。再者,学习者还可扩展到句子、语篇的方面去观察该词的使用。如…in a knowledge far beyond that of our senses (见索引3),这是典型的表达,在中国学习者语料中很少出现。从图式的角度看,学习者可以通过观察目标词所在的句子,甚至连接到所在语篇,找出规律,形成一定的 “native-like”图式结构。
5 小结
现代教育倡导自主学习,强调学习者在学习过程中的参与性和主动性。而语料库正能充当一个很好的媒介和平台,是学习者探索语言现象的一盏明灯。在心理学等领域的理论支持下,结合二语习得理论框架,语料库在外语教学中的应用将会更加广泛。目前的应用和研究相对集中于二语词汇习得问题上,句法、语篇等方面也应受到更多重视。
注释
①胡壮麟.语言学教程.北京:北京大学出版社,2002.
②杨惠中.语料库语言学导论.上海:上海外语教育出版社,2002.
③Ellis, R. 1985. Understanding Second Language Acquisition. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
④Schmidt,R. 1990. The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics, 11, 2: 129~158.
⑤徐曼菲.图式理论、语料库语言学与外语教学.解放军外国语学院学报,2004(4).