中文教学该教简体字还是繁体字,近年来在美国引发论战。来自台湾的移民坚持要教繁体字,大陆移民主张教简体字,这场论战带有政治意味,但也关系着文化势力消长,反映中国移民增多和中国势力崛起。
《洛杉矶时报》10月18日报道,洛城近郊的亚凯迪亚中学是这场论战的典型案例。该校自1990年代中期开始设立中文教学课程,来自台湾的学生家长力促校方采用繁体字教学。然而过去10年,大批中国移民涌入加州圣盖博谷,简体字教学的需求大增,这种改变正在加州与全美的公私立学校发生。
过去4年,论战双方展开拉锯战,向亚凯迪亚校长范纳斯戴尔大力游说。今年4月29日,亚市学区与官员特别召集会议,征求家长对实行简体与繁体字教学的意见。目前仍维持繁体字教学,范纳斯戴尔说,因为“反对废除繁体字的声浪非常强大,这实在是个棘手问题”。
全美中小学中文教师协会2007年的调查显示,抽样的263所学校,近半数只用简体字教学,只用繁体字教学者占11%,其余的学校两者兼用。相较之下,1994年抽样调查的139所学校,以繁体中文教学者占40%,简体中文教学者占17%。
来自中国大陆的林姓男士最初为他的儿子请家教并安排他进中文学校,学的是简体字,儿子15岁开始在亚凯迪亚中学参加中文教学课程,学校给他两个月时间从简体中文“过渡”到繁体。过渡期一过,所有习题及考卷一律须用繁体中文作答,使用简体字,无论答案多么正确都视为不合格。
这名少年抱怨说:“我认为这样不对。强迫我学习即将过时的文字,我很不高兴。”但是,亚凯迪亚中学华裔家长会前会长、来自台湾的李女士不同意“繁体中文过时”的说法。她说:“有五千年历史的中文字如此优美,岂能轻易放弃?”
(台湾《联合报》,10月19日)
商机难抵,只好“一校两字”
1970年代中共和美国建交前,美国中文教学普遍采用繁体字。如今随着中国移民增加和中国经济力量崛起,愈来愈多学校改教简体字,又引发台湾移民强烈反弹,许多学校只好“一校两字”,简体繁体都教。
加州亚凯迪亚市华人协会前会长李戴维表示,中文繁简体的消长正足以说明台湾的国际处境。李戴维表示:“对台湾而言,这是一场危机,因为台湾人自认力量薄弱,军力与人口都无法与中国大陆相提并论。如果他们有什么可以坚持到底,那就是文化及语言。文字是文化的一环。”
部分人士认为,改变课程字体只是开始,商店招牌、餐厅菜单及报纸很快就会跟进。今年8月,旧金山湾区《星岛日报》将免费周报改为简体字。该报旧金山分处处长刘世添表示:“来自中国大陆的移民越来越多。我们想开发不同的市场,也就是新移民的市场。”
旧金山湾区帕拉阿图中学的日裔语言督导增田表示,该校3年前准备推出简体字教学课程时,考虑的是实用问题。他说,坚持采用繁体字的学生家长其实并未顾及子女的最佳利益,“为了前途,他们必须学习可以立刻使用的东西。多数学生想去中国大陆而不是台湾。你必须跟上潮流”。
加州圣荷西梅尔赫尔兹小学校长安妮妲·艾芳索表示,她今年春天受聘出任现职后,许多学生家长就对校方采用简体字教学有意见。该校只好两种都教,备有针对8岁学童设计并以繁体字为主的中文课程,4年级开始有简体字课程。
大約5年前,洛杉矶的马维斯塔西区中文小学部分学生家长为子女办理转学,以抗议校方只采用繁体字。校方被迫妥协。这所周末学校一直采用繁体字,此后繁简兼采,课本上也是两种字并列。该校的一名卸任主管表示:“我们询问教师能否两者都教,以满足学生家长的不同需求。我们希望能够吸引来自中国大陆的学生家长。”
(台湾《联合报》,10月19日)
过去10年,大批中国移民涌入美国,简体字教学的需求大增,这种改变正在全美的公私立学校发生。