现代语文
- 谈对外汉语词典被释词的搭配原则——以“交流”为例
- 语言学中的哥本哈根学派——纪念叶尔姆斯列夫逝世50周年
- 主语范畴存在之辨:与罗仁地商榷
- 元明方言学史研究综述
- 广东茂名方言“蟑螂”的读音
- 双音倒序词的语音变化和语义特点
- 汉语常用词演变研究
- 基于语料库的“和谐”义项分布调查
- 浙江舟山方言状态词的程度表达
- 《现代汉语词典》(第6版)外来新词语释义研究
- 副词“一齐”的由来
- 副词“依然”的语义及语用研究
- 现代汉语“VNV的”格式浅析
- 从主观性角度看常用的含假设义的连词
- 判断句中“S是V的O”句型分析——由“她是去年生的孩子”引起的反思
- “V缓步+宾语”结构中宾语的限定性研究
- “不X不Y”语义-句法互动与构式等级的认知研究
- “越来越X”构式句法语义分析
- 新时期“有+VP”句式探讨
- “叟”字群研究
- 汉字的空间性特质
- “医”字形体演变与巫、医社会职能的分化
- 模糊语在《暗恋桃花源》中的语用功能探究
- 认知视角下汉语成语的空间隐喻探究
- 缅甸籍学生汉语学习态度及应用——以华侨大学缅甸籍学生为例
- 面向职业语境的语言学课程设计——以《话语分析》为例
- 基于语料库的“时间”与“时候”的偏误分析
- 道歉言语行为的演变研究——以留学英语国家的中国学生为例
- 律师论辩中指示语反先用现象的顺应性研究
- 从语境的角度看网络语言的特点
- 无锡方言传承现状及影响因素研究
- 言语行为理论视阈下青少年公益广告语的语用探析
- 《舌尖上的中国》广告海报多模态语篇互动意义剖析
- 宁波市公交站名的语言学分析
- 汉日语音中超音段成分对比及对日语音教学
- 浅议汉日语法现象中的“再归表现”
- 跨文化视角下国际品牌名称改译现象探究
- 日语“命令形寒暄语”的使用及汉语翻译研究
- 汉英动物量词的认知聚焦方式
- 语篇分析对译者视角的导向作用
- 政府工作报告英译语义框架分析
- 汉英“基本颜色词+名词”动物类复合词的命名理据
- 颜色词“白”英译过程的隐喻认知研究
- 汉韩语法对比研究考察与分析——以中韩研究生学位论文为例
- 英汉女性性别歧视语对比研究——以网络热议性别歧视语及影视剧台词为例
- 《老人与海》汉译中创造性叛逆分析——以吴劳译本为例
- 企业外宣英译的语篇措辞推理研究
- 从语言意识形态角度看《牡丹亭》译本中隐性情态的显化英译
- 从异化论角度看《骆驼祥子》维译本的翻译
- 汉英新闻翻译理论与实践
- 字幕翻译中应对非语言因素的翻译策略研究
- 模因论视角下新闻标题翻译中强势模因的创造
- 外交场合古语口译英译过程的语境重构研究
- 基于语料库的汉语“被”字句英译研究
- 隐喻与转喻的界面研究——以英语“fire”和汉语“火”的隐转喻为例
- 关联理论视角下博物馆解说词汉英翻译研究——以浙江省余姚市河姆渡博物馆解说词英译文为例